Take the biscuit: The English We Speak

51,562 views ・ 2018-08-20

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Feifei: Welcome to The English We Speak.
0
8800
1800
فیفی: به The English We Speak خوش آمدید.
00:10
It's Feifei here with Rob.
1
10600
2160
فیفی اینجا با راب است.
00:12
Rob: Hi everyone.
2
12760
1200
راب: سلام به همه.
00:13
Feifei: So Rob, help yourself to a biscuit.
3
13960
2880
فیفی: پس راب، به خودت کمک کن تا یک بیسکویت تهیه کنی.
00:16
I know how much you love them, so I
4
16840
2240
من می دانم که چقدر آنها را دوست دارید، بنابراین من
00:19
bought some for us to share today.
5
19080
3280
تعدادی را برای ما خریدم تا امروز به اشتراک بگذاریم.
00:22
Rob: Oh right. That's very kind, Feifei, but
6
22360
2340
راب: اوه درسته. این خیلی مهربان است، فیفی، اما
00:24
very odd. You don't normally buy me
7
24700
3220
بسیار عجیب است. شما معمولاً برای من چیز نمی خرید
00:27
things. Are you feeling guilty? Have you
8
27920
1860
. آیا احساس گناه می کنید؟ آیا شما
00:29
done something wrong?
9
29780
1560
کار اشتباهی انجام داده اید؟
00:31
Feifei: Of course not! Well… sort of. I hope
10
31340
4040
فیفی: البته نه! خوب… به نوعی.
00:35
you don't mind, but I used up all your
11
35380
3040
امیدوارم ناراحت نشوید، اما امروز صبح
00:38
coffee when I made drinks for the team
12
38420
2400
که برای تیم نوشیدنی درست کردم، تمام قهوه شما را مصرف کردم
00:40
this morning.
13
40820
1480
.
00:42
Rob: What?! You used up all my coffee
14
42300
2660
راب: چی؟! تو تمام قهوه ام را مصرف کردی
00:44
and you didn't make me one? That really
15
44960
2900
و برای من یکی درست نکردی؟ که
00:47
takes the biscuit!
16
47860
1640
واقعاً بیسکویت را می گیرد!
00:49
Feifei: I haven't taken any biscuits – just
17
49500
2760
فیفی: من هیچ بیسکویتی نخوردم - فقط
00:52
your coffee.
18
52269
1770
قهوه شما.
00:54
Rob: No, Feifei! When I say someone
19
54039
1810
راب: نه، فیفی! وقتی می گویم کسی
00:55
really takes the biscuit, I mean what you
20
55849
2551
واقعاً بیسکویت را می گیرد، منظورم این است که کاری که
00:58
have done is really surprising, annoying or
21
58400
2980
شما انجام داده اید واقعاً تعجب آور، آزاردهنده یا
01:01
sometimes just silly.
22
61380
1440
گاهی اوقات احمقانه است.
01:02
Feifei: Oh dear. You're not happy? Sorry, Rob.
23
62820
3680
فیفی: ای جان. تو خوشحال نیستی؟ ببخشید راب
01:06
Let's hear some examples while you
24
66500
2100
بیایید چند نمونه بشنویم
01:08
calm down…
25
68600
780
تا آرام شوید...
01:12
I can't believe she copied my work and
26
72900
2700
من نمی توانم باور کنم که او کار من را کپی کرده و
01:15
pretended it was her own – now that
27
75600
2380
وانمود می کند که کار خودش است - حالا این
01:18
really takes the biscuit.
28
78040
2500
واقعاً بیسکویت را می طلبد.
01:20
You're really taking the biscuit if you're
29
80540
1993
شما واقعاً بیسکویت را می گیرید اگر
01:22
expecting me to take you to the match
30
82540
2020
انتظار دارید من شما را به مسابقه ببرم
01:24
and wait outside until it's finished!
31
84560
2200
و بیرون منتظر بمانید تا تمام شود!
01:27
Your plan to turn the spare bedroom into
32
87760
2700
برنامه شما برای تبدیل اتاق خواب اضافی به
01:30
a snooker room really takes the biscuit!
33
90460
2540
اتاق اسنوکر واقعاً بیسکویت را می طلبد!
01:36
Feifei: This is The English We Speak from
34
96460
1840
فیفی: این The English We Speak از
01:38
BBC Learning English and we're finding
35
98300
2640
BBC Learning English است و ما در حال
01:40
out about the phrase 'to take', or 'to really
36
100940
3480
یافتن عبارت "to take" یا "to really
01:44
take the biscuit', which means we are
37
104420
2720
take the biscuit" هستیم که به این معنی است که از
01:47
surprised or annoyed by someone's
38
107140
2352
کارهای کسی شگفت زده یا آزرده می شویم
01:49
actions. Oh Rob, I'll buy you some
39
109492
3639
. اوه راب، من برایت یک
01:53
more coffee.
40
113140
1100
قهوه دیگر می خرم.
01:54
Rob: I hope so. By the way, we can say
41
114240
2581
راب: امیدوارم. به هر حال، می توانیم بگوییم
01:56
'something' as well as 'someone' takes
42
116821
2327
"چیزی" و همچنین "کسی
01:59
the biscuit. So you take the biscuit by
43
119148
2430
" بیسکویت را می گیرد. بنابراین شما با مصرف قهوه من بیسکویت را می گیرید،
02:01
using up my coffee but there is
44
121580
1720
اما چیزی وجود دارد
02:03
something that really takes the biscuit.
45
123300
2400
که واقعاً بیسکویت را می گیرد.
02:05
Feifei: Oh yes? What's that?
46
125700
1500
فیفی: اوه بله؟ آن چیست؟
02:07
Rob: These biscuits you bought are ginger
47
127200
2740
راب: این بیسکویت هایی که خریدی آجیل زنجبیلی هستند
02:09
nuts – I hate ginger biscuits. Didn't you
48
129940
2860
- من از بیسکویت زنجبیلی متنفرم. آیا نمی
02:12
know? Oh that really takes the biscuit!
49
132800
2600
دانستی؟ اوه که واقعاً بیسکویت را می گیرد!
02:15
Feifei: OK, Rob. You are really taking this
50
135400
2520
فیفی: باشه راب. واقعا
02:17
badly. Pass them over here then and I'll
51
137920
2700
بد برداشت میکنی آنها را از اینجا بگذران تا من
02:20
eat them.
52
140620
1020
آنها را بخورم.
02:22
Rob: Oh crumbs, I've dropped them. Sorry!
53
142300
2600
راب: اوه خرده ها، من آنها را رها کردم. متاسف!
02:24
Feifei: It looks like I won't be taking any of
54
144900
2680
فیفی: به نظر می رسد امروز هیچ یک از
02:27
my biscuits today! Come on, Rob. I'll buy
55
147580
3100
بیسکویت هایم را نخواهم گرفت! بیا راب
02:30
you a coffee.
56
150680
1060
برایت قهوه می خرم
02:31
Rob: Thanks. Bye.
57
151740
1560
راب: ممنون خدا حافظ.
02:33
Feifei: Bye.
58
153340
780
فیفی: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7