Take the biscuit: The English We Speak

51,562 views ・ 2018-08-20

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Feifei: Welcome to The English We Speak.
0
8800
1800
Feifei: Witamy w The English We Speak.
00:10
It's Feifei here with Rob.
1
10600
2160
Tu Feifei z Robem.
00:12
Rob: Hi everyone.
2
12760
1200
Rob: Cześć wszystkim.
00:13
Feifei: So Rob, help yourself to a biscuit.
3
13960
2880
Feifei: Więc Rob, częstuj się herbatnikiem.
00:16
I know how much you love them, so I
4
16840
2240
Wiem, jak bardzo je kochasz, więc
00:19
bought some for us to share today.
5
19080
3280
kupiłem kilka, abyśmy mogli się nimi dziś podzielić.
00:22
Rob: Oh right. That's very kind, Feifei, but
6
22360
2340
Rob: O tak. To bardzo miłe, Feifei, ale
00:24
very odd. You don't normally buy me
7
24700
3220
bardzo dziwne. Normalnie nie kupujesz mi
00:27
things. Are you feeling guilty? Have you
8
27920
1860
rzeczy. Czy czujesz się winny? Czy
00:29
done something wrong?
9
29780
1560
zrobiłeś coś złego?
00:31
Feifei: Of course not! Well… sort of. I hope
10
31340
4040
Feifei: Oczywiście, że nie! Cóż… jakby. Mam nadzieję, że
00:35
you don't mind, but I used up all your
11
35380
3040
nie masz nic przeciwko, ale zużyłem całą twoją
00:38
coffee when I made drinks for the team
12
38420
2400
kawę, kiedy robiłem dziś rano drinki dla drużyny
00:40
this morning.
13
40820
1480
.
00:42
Rob: What?! You used up all my coffee
14
42300
2660
Rob: Co?! Zużyłeś całą moją kawę
00:44
and you didn't make me one? That really
15
44960
2900
i nie zrobiłeś mi jednej? To naprawdę
00:47
takes the biscuit!
16
47860
1640
zajmuje ciastko!
00:49
Feifei: I haven't taken any biscuits – just
17
49500
2760
Feifei: Nie wzięłam żadnych herbatników – tylko
00:52
your coffee.
18
52269
1770
twoją kawę.
00:54
Rob: No, Feifei! When I say someone
19
54039
1810
Rob: Nie, Feifei! Kiedy mówię, że ktoś
00:55
really takes the biscuit, I mean what you
20
55849
2551
naprawdę bierze ciastko, mam na myśli, że to, co
00:58
have done is really surprising, annoying or
21
58400
2980
zrobiłeś, jest naprawdę zaskakujące, irytujące, a
01:01
sometimes just silly.
22
61380
1440
czasem po prostu głupie.
01:02
Feifei: Oh dear. You're not happy? Sorry, Rob.
23
62820
3680
Feifei: Och kochanie. nie jesteś szczęśliwy? Przepraszam, Rob.
01:06
Let's hear some examples while you
24
66500
2100
Posłuchajmy przykładów, kiedy się
01:08
calm down…
25
68600
780
uspokoisz…
01:12
I can't believe she copied my work and
26
72900
2700
Nie mogę uwierzyć, że skopiowała moją pracę i
01:15
pretended it was her own – now that
27
75600
2380
udawała, że ​​to jej własna – teraz to
01:18
really takes the biscuit.
28
78040
2500
naprawdę bierze ciastko.
01:20
You're really taking the biscuit if you're
29
80540
1993
Naprawdę bierzesz ciastko, jeśli
01:22
expecting me to take you to the match
30
82540
2020
oczekujesz, że zabiorę cię na mecz
01:24
and wait outside until it's finished!
31
84560
2200
i poczekam na zewnątrz, aż się skończy!
01:27
Your plan to turn the spare bedroom into
32
87760
2700
Twój plan przekształcenia dodatkowej sypialni w
01:30
a snooker room really takes the biscuit!
33
90460
2540
salę do snookera naprawdę powala!
01:36
Feifei: This is The English We Speak from
34
96460
1840
Feifei: To jest The English We Speak z
01:38
BBC Learning English and we're finding
35
98300
2640
BBC Learning English i
01:40
out about the phrase 'to take', or 'to really
36
100940
3480
dowiadujemy się o wyrażeniu „wziąć” lub „naprawdę
01:44
take the biscuit', which means we are
37
104420
2720
wziąć ciastko”, co oznacza, że ​​jesteśmy
01:47
surprised or annoyed by someone's
38
107140
2352
zaskoczeni lub zirytowani czyimś
01:49
actions. Oh Rob, I'll buy you some
39
109492
3639
zachowaniem. Rob, postawię ci
01:53
more coffee.
40
113140
1100
jeszcze kawę.
01:54
Rob: I hope so. By the way, we can say
41
114240
2581
Rob: Mam nadzieję, że tak. Nawiasem mówiąc, możemy powiedzieć
01:56
'something' as well as 'someone' takes
42
116821
2327
„coś”, jak również „ktoś” bierze
01:59
the biscuit. So you take the biscuit by
43
119148
2430
ciastko. Więc bierzesz herbatnik,
02:01
using up my coffee but there is
44
121580
1720
zużywając moją kawę, ale jest
02:03
something that really takes the biscuit.
45
123300
2400
coś, co naprawdę zabiera ciastko.
02:05
Feifei: Oh yes? What's that?
46
125700
1500
Feifei: O tak? Co to jest?
02:07
Rob: These biscuits you bought are ginger
47
127200
2740
Rob: Te herbatniki, które kupiłeś, to imbirowe
02:09
nuts – I hate ginger biscuits. Didn't you
48
129940
2860
orzechy – nienawidzę imbirowych herbatników. nie
02:12
know? Oh that really takes the biscuit!
49
132800
2600
wiedziałeś? Och, to naprawdę zabiera ciastko!
02:15
Feifei: OK, Rob. You are really taking this
50
135400
2520
Feifei: OK, Rob. Naprawdę
02:17
badly. Pass them over here then and I'll
51
137920
2700
źle to odbierasz. W takim razie podaj je tutaj, a ja je
02:20
eat them.
52
140620
1020
zjem.
02:22
Rob: Oh crumbs, I've dropped them. Sorry!
53
142300
2600
Rob: O okruchy, upuściłem je. Przepraszam!
02:24
Feifei: It looks like I won't be taking any of
54
144900
2680
Feifei: Wygląda na to, że nie wezmę dziś żadnego z
02:27
my biscuits today! Come on, Rob. I'll buy
55
147580
3100
moich ciasteczek! Chodź, Rob. Kupię
02:30
you a coffee.
56
150680
1060
ci kawę.
02:31
Rob: Thanks. Bye.
57
151740
1560
Rob: Dzięki. Do widzenia.
02:33
Feifei: Bye.
58
153340
780
Feifei: Cześć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7