What does 'like riding a bike' mean?

73,905 views ・ 2019-05-13

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Feifei: Hello and welcome back to The
0
8880
1860
فیفی: سلام و خوش آمدید به The
00:10
English We Speak – I’m Feifei.
1
10740
2360
English We Speak - من فیفی هستم.
00:13
Neil: And I’m Neil – hello everybody.
2
13110
1340
نیل: و من نیل هستم - سلام به همه.
00:14
Feifei: So Neil, word round the office is
3
14450
2720
فیفی: پس نیل، در دفتر می
00:17
that you had quite an exciting weekend!
4
17170
3150
گویند که آخر هفته بسیار هیجان انگیزی داشتی!
00:20
Neil: That I did! I went away this weekend
5
20320
2680
نیل: این کار را کردم! من این آخر هفته رفتم
00:23
to do some rock climbing!
6
23000
1600
تا صخره نوردی انجام دهم!
00:24
Feifei: How exciting! I didn’t think that
7
24600
2440
فیفی: چقدر هیجان انگیز! فکر نمی‌کردم این
00:27
would be your kind of thing.
8
27040
1950
کار شما باشد.
00:28
Neil: What are saying, Feifei? That I’m not
9
28990
2150
نیل: چی میگی فیفی؟ اینکه
00:31
in good shape?
10
31140
1060
حالم خوب نیست؟
00:32
OK, fair point. It has been a long time
11
32200
3820
باشه، نکته منصفانه مدت زیادی
00:36
since I’ve been rock climbing, but I used
12
36020
1940
از صخره نوردی می گذرد، اما همیشه
00:37
to go all the time. I may not have the
13
37960
2260
می رفتم. من ممکن است دیگر
00:40
stamina any more, but I still have the
14
40220
1600
استقامت نداشته باشم، اما هنوز
00:41
technique. It was like riding a bike.
15
41829
2861
تکنیک را دارم. مثل دوچرخه سواری بود.
00:44
Feifei: What? You rode a bike while
16
44690
2560
فیفی: چی؟ هنگام کوهنوردی دوچرخه سواری
00:47
climbing? Or did you carry the bike up
17
47250
2830
کردی؟ یا دوچرخه را
00:50
with you? What are you talking about, Neil?!
18
50080
2760
با خود حمل کردید؟ در مورد چی حرف میزنی نیل؟!
00:52
Neil: No, I was struggling to pull myself up
19
52840
2840
نیل: نه، من در تلاش بودم تا خودم را
00:55
the rocks, never mind a bike! What I
20
55680
2360
از صخره‌ها بالا بکشم، دوچرخه‌سواری مهم نیست! منظورم
00:58
meant is that it’s a skill I will always have
21
58040
2920
این بود که این مهارتی است که همیشه خواهم داشت
01:00
and always remember.
22
60960
1280
و همیشه به یاد دارم.
01:02
Feifei: So we can say ‘It’s like riding a bike’
23
62240
3340
فیفی: بنابراین می‌توانیم بگوییم «مثل دوچرخه‌سواری است»
01:05
to mean that once you learn how to do
24
65580
2208
به این معنا که وقتی یاد گرفتی چگونه کاری را انجام دهی
01:07
something, you never forget it. Let’s take
25
67788
2452
، هرگز آن را فراموش نمی‌کنی. بیایید
01:10
a look at some more examples.
26
70240
1920
به چند نمونه دیگر نگاهی بیندازیم.
01:14
Though it’s been a while since I made a
27
74780
2320
اگرچه مدتی از ساختن یک
01:17
video, I managed to do it easily – it was
28
77100
3140
ویدیو می گذرد، اما به راحتی موفق به انجام آن شدم -
01:20
like riding a bike.
29
80240
1800
مثل دوچرخه سواری بود.
01:22
I used to do a lot of baking with my
30
82049
1959
من در کودکی با مادرم شیرینی پزی زیادی انجام
01:24
mother as a child, and recently I’ve got
31
84008
2212
می دادم و اخیراً
01:26
back into it. It’s like riding a bike really.
32
86220
3760
دوباره به آن بازگشته ام. واقعاً مثل دوچرخه سواری است.
01:29
I know it’s been a long time since you’ve
33
89980
2520
من می دانم که مدت زیادی است
01:32
done any knitting, but honestly, it’s like
34
92500
3000
که هیچ بافتنی انجام نداده ای، اما صادقانه بگویم، این کار مانند
01:35
riding a bike.
35
95500
1160
دوچرخه سواری است.
01:40
Feifei: This is The English We Speak from
36
100400
1780
فیفی: این The English We Speak از
01:42
BBC Learning English and we’re talking
37
102220
2720
BBC Learning English است و ما در
01:44
about the phrase ‘It’s like riding a bike’. It's
38
104940
3700
مورد عبارت "مثل دوچرخه سواری است" صحبت می کنیم.
01:48
used when we want to say that once you
39
108640
2520
زمانی استفاده می‌شود که می‌خواهیم بگوییم وقتی
01:51
learn how to do something, you never
40
111160
1519
یاد گرفتی چگونه کاری را انجام دهی، هرگز
01:52
forget it. So Neil said that rock climbing,
41
112680
3420
آن را فراموش نمی‌کنی. بنابراین نیل گفت که صخره نوردی،
01:56
an activity he used to do all the time, was
42
116100
2560
فعالیتی که او همیشه انجام می داد،
01:58
like riding a bike.
43
118667
1833
مانند دوچرخه سواری است.
02:00
Neil: That’s right, Feifei – it was difficult
44
120500
2440
نیل: درست است، فیفی - سخت بود،
02:02
because it was tiring, but I remembered
45
122940
2500
زیرا خسته کننده بود، اما من به راحتی به یاد آوردم
02:05
with ease how to tie the ropes and all the
46
125440
2440
که چگونه طناب ها را ببندم و همه
02:07
best techniques.
47
127880
1260
بهترین تکنیک ها را.
02:09
The idea is that once you have learnt to
48
129140
2040
ایده این است که وقتی یاد گرفتید یک
02:11
do something once, like riding a bike, you
49
131200
2140
بار کاری را انجام دهید، مانند دوچرخه سواری،
02:13
will never forget that skill.
50
133340
1740
هرگز آن مهارت را فراموش نخواهید کرد.
02:15
Feifei: Well it seems that setting up the
51
135080
1580
فیفی: خوب به نظر می رسد که راه اندازی
02:16
studio is not like riding a bike for you,
52
136660
2520
استودیو برای تو مثل دوچرخه سواری نیست،
02:19
Neil. The volume in my headphones is
53
139180
2840
نیل. صدای هدفون من
02:22
way too loud!
54
142020
1380
خیلی بلند است!
02:23
Neil: Oh dear, I think I’d best get away
55
143400
1520
نیل: اوه عزیزم، فکر می
02:24
from here as fast as I before Feifei gets
56
144920
2620
کنم قبل از اینکه فیفی واقعاً عصبانی شود، بهتر است به همان سرعت از اینجا دور شوم
02:27
really mad! Where's my bike…? Thanks for
57
147540
3320
! دوچرخه من کجاست…؟ از
02:30
joining us everyone!
58
150860
980
اینکه همه به ما پیوستید متشکریم
02:31
Feifei: Bye!
59
151840
1060
فیفی: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7