What does 'like riding a bike' mean?

73,905 views ・ 2019-05-13

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Feifei: Hello and welcome back to The
0
8880
1860
Feifei: Hola y bienvenido de nuevo a The
00:10
English We Speak – I’m Feifei.
1
10740
2360
English We Speak. Soy Feifei.
00:13
Neil: And I’m Neil – hello everybody.
2
13110
1340
Neil: Y yo soy Neil, hola a todos.
00:14
Feifei: So Neil, word round the office is
3
14450
2720
Feifei: Entonces, Neil, ¡se dice en la oficina
00:17
that you had quite an exciting weekend!
4
17170
3150
que tuviste un fin de semana bastante emocionante!
00:20
Neil: That I did! I went away this weekend
5
20320
2680
Neil: ¡Eso lo hice! ¡Me fui este fin
00:23
to do some rock climbing!
6
23000
1600
de semana a escalar rocas!
00:24
Feifei: How exciting! I didn’t think that
7
24600
2440
Feifei: ¡Qué emocionante! No pensé que ese
00:27
would be your kind of thing.
8
27040
1950
sería tu tipo de cosas.
00:28
Neil: What are saying, Feifei? That I’m not
9
28990
2150
Neil: ¿Qué estás diciendo, Feifei? ¿Que no estoy
00:31
in good shape?
10
31140
1060
en buena forma?
00:32
OK, fair point. It has been a long time
11
32200
3820
Bien, punto justo. Ha pasado mucho tiempo
00:36
since I’ve been rock climbing, but I used
12
36020
1940
desde que estuve escalando rocas, pero
00:37
to go all the time. I may not have the
13
37960
2260
solía ir todo el tiempo. Puede que ya no tenga la
00:40
stamina any more, but I still have the
14
40220
1600
resistencia, pero todavía tengo la
00:41
technique. It was like riding a bike.
15
41829
2861
técnica. Era como andar en bicicleta.
00:44
Feifei: What? You rode a bike while
16
44690
2560
Feifei: ¿Qué? ¿Montaste en bicicleta mientras
00:47
climbing? Or did you carry the bike up
17
47250
2830
escalabas? ¿O llevaste la bicicleta
00:50
with you? What are you talking about, Neil?!
18
50080
2760
contigo? ¡¿De qué estás hablando, Neil?!
00:52
Neil: No, I was struggling to pull myself up
19
52840
2840
Neil: No, estaba luchando para levantarme de
00:55
the rocks, never mind a bike! What I
20
55680
2360
las rocas, ¡no importa una bicicleta! Lo que quise
00:58
meant is that it’s a skill I will always have
21
58040
2920
decir es que es una habilidad que siempre tendré
01:00
and always remember.
22
60960
1280
y siempre recordaré.
01:02
Feifei: So we can say ‘It’s like riding a bike’
23
62240
3340
Feifei: Entonces podemos decir 'Es como andar en bicicleta'
01:05
to mean that once you learn how to do
24
65580
2208
para decir que una vez que aprendes a hacer
01:07
something, you never forget it. Let’s take
25
67788
2452
algo, nunca lo olvidas. Echemos
01:10
a look at some more examples.
26
70240
1920
un vistazo a algunos ejemplos más.
01:14
Though it’s been a while since I made a
27
74780
2320
Aunque ha pasado un tiempo desde que hice un
01:17
video, I managed to do it easily – it was
28
77100
3140
video, logré hacerlo fácilmente, era
01:20
like riding a bike.
29
80240
1800
como andar en bicicleta.
01:22
I used to do a lot of baking with my
30
82049
1959
Solía ​​hornear mucho con mi
01:24
mother as a child, and recently I’ve got
31
84008
2212
madre cuando era niño, y recientemente
01:26
back into it. It’s like riding a bike really.
32
86220
3760
volví a hacerlo. Es como andar en bicicleta de verdad.
01:29
I know it’s been a long time since you’ve
33
89980
2520
Sé que hace mucho tiempo que
01:32
done any knitting, but honestly, it’s like
34
92500
3000
no tejes, pero, sinceramente, es como
01:35
riding a bike.
35
95500
1160
andar en bicicleta.
01:40
Feifei: This is The English We Speak from
36
100400
1780
Feifei: Este es The English We Speak de
01:42
BBC Learning English and we’re talking
37
102220
2720
BBC Learning English y estamos hablando
01:44
about the phrase ‘It’s like riding a bike’. It's
38
104940
3700
de la frase "Es como andar en bicicleta". Se
01:48
used when we want to say that once you
39
108640
2520
usa cuando queremos decir que una vez que
01:51
learn how to do something, you never
40
111160
1519
aprendes a hacer algo, nunca lo
01:52
forget it. So Neil said that rock climbing,
41
112680
3420
olvidas. Entonces, Neil dijo que la escalada en roca,
01:56
an activity he used to do all the time, was
42
116100
2560
una actividad que solía hacer todo el tiempo, era
01:58
like riding a bike.
43
118667
1833
como andar en bicicleta.
02:00
Neil: That’s right, Feifei – it was difficult
44
120500
2440
Neil: Así es, Feifei, fue difícil
02:02
because it was tiring, but I remembered
45
122940
2500
porque era agotador, pero recordé
02:05
with ease how to tie the ropes and all the
46
125440
2440
con facilidad cómo atar las cuerdas y todas las
02:07
best techniques.
47
127880
1260
mejores técnicas.
02:09
The idea is that once you have learnt to
48
129140
2040
La idea es que una vez que hayas aprendido a
02:11
do something once, like riding a bike, you
49
131200
2140
hacer algo una vez, como andar en bicicleta
02:13
will never forget that skill.
50
133340
1740
, nunca olvides esa habilidad.
02:15
Feifei: Well it seems that setting up the
51
135080
1580
Feifei: Bueno, parece que montar el
02:16
studio is not like riding a bike for you,
52
136660
2520
estudio no es como andar en bicicleta para ti,
02:19
Neil. The volume in my headphones is
53
139180
2840
Neil. ¡El volumen de mis auriculares
02:22
way too loud!
54
142020
1380
es demasiado alto!
02:23
Neil: Oh dear, I think I’d best get away
55
143400
1520
Neil: ¡Dios mío, creo que será mejor
02:24
from here as fast as I before Feifei gets
56
144920
2620
que me vaya de aquí lo antes posible antes de que Feifei
02:27
really mad! Where's my bike…? Thanks for
57
147540
3320
se enoje mucho! ¿Dónde está mi bicicleta…? ¡Gracias por
02:30
joining us everyone!
58
150860
980
acompañarnos a todos!
02:31
Feifei: Bye!
59
151840
1060
Feifei: ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7