Why you need a good night's sleep ⏲️ 6 Minute English

238,175 views ・ 2024-10-31

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7720
3560
سلام، این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است.
00:11
I'm Georgie and we're ready to start,
1
11280
2960
من جورجی هستم و آماده شروع،
00:14
Phil... Phil?
2
14240
2640
فیل... فیل؟
00:18
Sorry Georgie, I was just catching 40 winks, you know,
3
18680
3920
ببخشید جورجی، من فقط 40 چشمک می‌زدم، می‌دانی،
00:22
getting some shut eye, dozing, taking a nap. I was sleeping...
4
22600
4920
چشم‌هایم را ببندم، چرت بزنم، چرت بزنم. خواب بودم...
00:27
Sleeping at work?
5
27520
1600
سر کار میخوابی؟
00:29
Phil, how could you?
6
29120
1440
فیل، چطور تونستی؟
00:30
I know, I know. Sorry, I, I didn't sleep well last night.
7
30560
3840
می دانم، می دانم. ببخشید دیشب خوب نخوابیدم
00:34
I'll forgive you this time, but make sure you go to bed early tonight,
8
34400
3480
این بار شما را می بخشم، اما مطمئن شوید که امشب زود به رختخواب بروید،
00:37
because getting a good night's sleep is incredibly important.
9
37880
3800
زیرا داشتن یک خواب خوب در شب فوق العاده مهم است.
00:41
For example, did you know that people who get enough sleep live about five
10
41680
4600
به عنوان مثال، آیا می دانستید افرادی که به اندازه کافی می خوابند، حدود پنج
00:46
years longer than people who don't?
11
46280
2480
سال بیشتر از افرادی که نمی خوابند، عمر می کنند؟
00:48
Wow, so a good night's sleep can lengthen your life.
12
48760
3240
وای، پس یک خواب خوب می تواند عمر شما را طولانی کند.
00:52
In this programme, we'll be finding out more about the benefits of sleep and
13
52000
3880
در این برنامه، ما با فواید خواب بیشتر آشنا خواهیم شد و
00:55
as usual, learning some useful new vocabulary as well.
14
55880
3600
طبق معمول، واژگان مفید جدید را نیز یاد خواهیم گرفت.
00:59
But first, now that you've woken up, I have a question for you.
15
59480
4360
اما اول، حالا که از خواب بیدار شدید، یک سوال از شما دارم.
01:03
Do you know how much of the average person's life is spent asleep?
16
63840
4520
آیا می دانید چه مقدار از زندگی یک فرد معمولی در خواب سپری می شود؟
01:08
Is it a) a half? b) a quarter? or c) a third?
17
68360
5320
آیا الف) نصف است؟ ب) یک چهارم؟ یا ج) یک سوم؟
01:13
I think we spend about a third of our lives sleeping.
18
73680
4280
فکر می کنم ما حدود یک سوم زندگی خود را در خواب می گذرانیم.
01:17
OK, well, I'll reveal the correct answer at the end of the programme.
19
77960
4080
خوب، خوب، پاسخ صحیح را در پایان برنامه فاش خواهم کرد. پاسخ به
01:22
The question of why humans sleep is not easy to answer.
20
82040
4000
این سوال که چرا انسان ها می خوابند آسان نیست.
01:26
In terms of evolution, why would it make sense to go unconscious every night,
21
86040
4800
از نظر تکامل، چرا منطقی است که هر شب بیهوش شوید و
01:30
leaving yourself vulnerable to danger?
22
90840
2320
خود را در معرض خطر قرار دهید ؟
01:33
It can only mean that the benefits gained from sleep are huge.
23
93160
4280
این فقط می تواند به این معنی باشد که مزایای به دست آمده از خواب بسیار زیاد است.
01:37
Here, science journalist Ginny Smith explains some of these benefits
24
97440
4440
در اینجا، جینی اسمیت، روزنامه نگار علمی، برخی از این مزایا را
01:41
to BBC Radio 4 programme, Inside Science.
25
101880
3320
برای برنامه رادیو بی بی سی 4، Inside Science توضیح می دهد.
01:45
So we've probably all experienced this,
26
105200
1720
بنابراین احتمالاً همه ما این را تجربه کرده‌ایم،
01:46
that if you've had a bad night's sleep and then you try and do some work,
27
106920
2800
که اگر شب‌ها بد خوابیده‌اید و سپس تلاش کنید و کارهایی را انجام دهید،
01:49
you just can't concentrate.
28
109720
1320
نمی‌توانید تمرکز کنید.
01:51
Your brain isn't in the right state to take in new information.
29
111040
3320
مغز شما در وضعیت مناسبی برای دریافت اطلاعات جدید نیست.
01:54
But we also need to sleep after we've learnt new things,
30
114360
3120
اما ما همچنین باید بعد از آموختن چیزهای جدید بخوابیم،
01:57
because that's when our brain consolidates the information -
31
117480
3160
زیرا در آن زمان است که مغز ما اطلاعات را یکپارچه می کند -
02:00
takes it from short-term storage to long-term storage,
32
120640
2680
آن را از ذخیره سازی کوتاه مدت به ذخیره سازی طولانی مدت می برد،
02:03
fits it in with other things we already know,
33
123320
2920
آن را با چیزهای دیگری که قبلاً می دانیم، مطابقت می دهد،
02:06
that old adage of if you've got a problem, sleep on it -
34
126240
2400
آن ضرب المثل قدیمی اگر مشکلی دارید، روی آن بخوابید -
02:08
your brain does actually work on things during the night,
35
128640
2600
مغز شما در واقع در طول شب روی چیزهایی کار می کند،
02:11
and you can often wake up and have solved the problem in your sleep.
36
131240
3080
و اغلب می توانید از خواب بیدار شوید و مشکل را در خواب حل کرده باشید.
02:14
When we sleep,
37
134320
1160
وقتی می خوابیم،
02:15
our brains refresh, leaving us feeling rested in the morning.
38
135480
4080
مغزمان سرحال می شود و صبح ها احساس آرامش می کنیم.
02:19
But after a bad night's sleep, it's more difficult to concentrate -
39
139560
3920
اما پس از یک خواب بد شبانه، تمرکز دشوارتر می شود -
02:23
we can't take in, or understand, new information.
40
143480
3840
ما نمی توانیم اطلاعات جدید را دریافت کنیم یا درک کنیم.
02:27
We also have the saying if you've got a problem, sleep on it. To sleep on
41
147320
4360
ما همچنین این ضرب المثل را داریم که اگر مشکلی دارید، روی آن بخوابید. خوابیدن روی
02:31
it means to delay making a decision until you've had time to think about it.
42
151680
4120
آن به معنای تأخیر در تصمیم گیری است تا زمانی که فرصت فکر کردن در مورد آن را داشته باشید.
02:35
But that also turns out to be true, scientifically speaking.
43
155800
3600
اما از نظر علمی، این نیز درست است .
02:39
During sleep, your brain really can work out problems and find solutions.
44
159400
4600
در طول خواب، مغز شما واقعاً می تواند مشکلات را حل کند و راه حل هایی بیابد.
02:44
But what about the other side of the story?
45
164000
2720
اما طرف دیگر ماجرا چطور؟
02:46
What happens when you get too little sleep or none at all?
46
166720
3880
چه اتفاقی می‌افتد وقتی خیلی کم می‌خوابید یا اصلاً نمی‌خوابید؟
02:50
Here's Ginny Smith again, talking to BBC Radio 4 programme, Inside Science.
47
170600
5880
اینجا دوباره جینی اسمیت است که با برنامه رادیو بی بی سی 4، Inside Science صحبت می کند.
02:56
Sleep deprivation is a form of stress,
48
176480
2040
کم خوابی نوعی استرس است
02:58
and we know that when you are stressed, your sort of
49
178520
3000
و ما می دانیم که وقتی استرس دارید، نوع
03:01
fight-or-flight response is activated and that causes all these changes
50
181520
3360
واکنش جنگ یا گریز شما فعال می شود و این باعث ایجاد تمام این تغییرات
03:04
in your body that focus on immediate survival over long-term health.
51
184880
4760
در بدن شما می شود که بر بقای فوری در مقابل سلامتی طولانی مدت تمرکز می کنند.
03:09
But if we are chronically stressed,
52
189640
2440
اما اگر به طور مزمن استرس داریم،
03:12
money worries or a stressful job or something that's going on forever,
53
192080
4280
نگرانی های مالی یا شغلی پر استرس یا چیزی که برای همیشه ادامه دارد،
03:16
or life in general, chronic sleep deprivation
54
196360
2960
یا زندگی به طور کلی، کمبود خواب مزمن
03:19
that's causing that level of stress,
55
199320
1480
که باعث این سطح از استرس می شود،
03:20
then you might constantly have a damped down immune system,
56
200800
2720
ممکن است به طور مداوم سیستم ایمنی ضعیفی داشته باشید
03:23
which can then lead to all these knock-on problems.
57
203520
3360
که می تواند منجر به این شود. به تمام این مشکلات ضربه ای.
03:26
Having none or too little of something important is known as deprivation.
58
206880
5080
نداشتن یا نداشتن چیز مهمی بسیار کم به عنوان محرومیت شناخته می شود.
03:31
Sleep deprivation is stressful for the body,
59
211960
2800
کم خوابی برای بدن استرس زا است،
03:34
so stressful that it activates a fight-or-flight response,
60
214760
4240
به قدری استرس زا است که واکنش جنگ یا گریز را فعال می کند،
03:39
changes in the human body in response to a life threatening situation,
61
219000
4520
تغییراتی در بدن انسان در پاسخ به یک موقعیت تهدید کننده زندگی،
03:43
which make us either stay and fight the threat or run away from it.
62
223520
4520
که باعث می شود یا بمانیم و با تهدید مبارزه کنیم یا از آن فرار کنیم.
03:48
As well as a fight-or-flight response,
63
228040
2480
علاوه بر پاسخ جنگ یا گریز،
03:50
the stress of not getting enough sleep over a longer period
64
230520
3960
استرس ناشی از نخوابیدن کافی در مدت طولانی‌تر
03:54
also creates problems including heart disease and a weakened immune system.
65
234480
4800
نیز مشکلاتی از جمله بیماری قلبی و ضعف سیستم ایمنی را ایجاد می‌کند.
03:59
Lack of sleep has these knock-on effects -
66
239280
2760
کمبود خواب این اثرات بد را دارد -
04:02
it causes other things to happen, but not directly.
67
242040
3240
باعث اتفاقات دیگری می شود، اما نه مستقیم.
04:05
Now, do you see why it's so important to get a good night's sleep, Phil?
68
245280
3960
حالا، می‌دانی چرا اینقدر مهم است که یک شب خوب بخوابی، فیل؟
04:09
Plus, it will stop you sleeping at work again.
69
249240
3240
بعلاوه، باعث می شود دوباره در محل کار نخوابید.
04:12
Right. I think it's time to reveal the answer to my question.
70
252480
3880
درسته فکر می کنم وقت آن رسیده است که پاسخ سوالم را فاش کنم.
04:16
Yes. You asked me how much of the average person's life is spent asleep,
71
256360
5160
بله. از من پرسیدی چقدر از زندگی یک فرد معمولی در خواب سپری می شود
04:21
and I said it was about a third.
72
261520
2400
و من گفتم حدود یک سوم است.
04:23
Which was... the correct answer.
73
263920
3160
که ... پاسخ صحیح بود.
04:27
Assuming you sleep eight hours a day,
74
267080
2120
با فرض اینکه شما هشت ساعت در روز بخوابید، یک
04:29
the average person will sleep for 229,961 hours in their lifetime,
75
269200
7680
فرد به طور متوسط 229961 ساعت در طول عمر خود
04:36
or around one third of their life.
76
276880
2480
یا حدود یک سوم عمر خود می خوابد.
04:39
OK, let's recap the vocabulary we've learned,
77
279360
3040
خوب، بیایید واژگانی را که یاد گرفته‌ایم جمع‌بندی کنیم،
04:42
starting with the phrases catch 40 winks, get some shut eye, doze,
78
282400
4920
با عبارات catch 40 wink، کمی چشم بسته، چرت زدن،
04:47
and take a nap, all of which mean to sleep.
79
287320
3400
و چرت زدن شروع کنیم که همه اینها به معنای خوابیدن است.
04:50
When someone takes in information, they understand it.
80
290720
3720
وقتی کسی اطلاعات را دریافت می کند، آن را درک می کند.
04:54
If you have a problem and you sleep on it,
81
294440
2520
اگر مشکلی دارید و روی آن می‌خوابید،
04:56
you delay making a decision until you've had time to think about it.
82
296960
3800
تصمیم‌گیری را به تأخیر می‌اندازید تا زمانی که برای فکر کردن در مورد آن وقت داشته باشید.
05:00
Deprivation is an absence or too little of something important,
83
300760
4120
محرومیت غیبت یا کم بودن چیزی مهم است،
05:04
such as food or sleep.
84
304880
1760
مانند غذا یا خواب.
05:06
The fight-or-flight response describes changes in the human body
85
306640
3520
پاسخ جنگ یا گریز تغییراتی را در بدن انسان
05:10
in response to a dangerous situation, which make us either stay
86
310160
4360
در پاسخ به یک موقعیت خطرناک توصیف می کند که باعث می شود یا بمانیم
05:14
and fight the threat or run away from it.
87
314520
2480
و با تهدید مبارزه کنیم یا از آن فرار کنیم.
05:17
And finally,
88
317000
1320
و در نهایت،
05:18
if something has a knock-on effect, it causes other results indirectly.
89
318320
5360
اگر چیزی اثر ضربه ای داشته باشد، به طور غیرمستقیم باعث نتایج دیگری می شود.
05:23
Once again, our six minutes are up, but remember to join us again next time
90
323680
4520
یک بار دیگر، شش دقیقه ما به پایان رسید، اما به یاد داشته باشید که دفعه بعد
05:28
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English.
91
328200
4680
برای موضوعات پرطرفدارتر و واژگان مفید در اینجا در 6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید.
05:32
Goodbye for now. Bye.
92
332880
3000
فعلا خداحافظ خداحافظ
05:42
Learn English from the news with BBC Learning English.
93
342960
4440
آموزش زبان انگلیسی از اخبار با BBC Learning English.
05:49
One big story every week,
94
349720
2000
هر هفته یک داستان بزرگ،
05:51
three news headlines and all the vocabulary
95
351720
3240
سه عنوان خبر و تمام واژگانی که
05:54
you need to understand the story in English.
96
354960
3360
برای درک داستان به زبان انگلیسی نیاز دارید.
05:58
Plus, you can download a free worksheet on our website for every episode.
97
358320
5680
به علاوه، می توانید برای هر قسمت یک کاربرگ رایگان را در وب سایت ما دانلود کنید.
06:04
Search Learning English from the News on your podcast app
98
364000
3920
Learning English را از News در برنامه پادکست خود جستجو کنید
06:07
or visit BBCLearningEnglish.com.
99
367920
3760
یا به BBCLearningEnglish.com مراجعه کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7