Why you need a good night's sleep โฒ๏ธ 6 Minute English

177,775 views ใƒป 2024-10-31

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:07
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7720
3560
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ BBC Learning English ใฎ 6 Minute English ใงใ™ใ€‚
00:11
I'm Georgie and we're ready to start,
1
11280
2960
็งใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒผใ€ใ‚‚ใ†ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€
00:14
Phil... Phil?
2
14240
2640
ใƒ•ใ‚ฃใƒซ... ใƒ•ใ‚ฃใƒซ?
00:18
Sorry Georgie, I was just catching 40 winks, you know,
3
18680
3920
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒผใ€็งใฏ ใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ฆใ‚คใƒณใ‚ฏใ‚’ 40 ๅ›žใปใฉใ—ใฆใ€
00:22
getting some shut eye, dozing, taking a nap. I was sleeping...
4
22600
4920
็›ฎใ‚’้–‰ใ˜ใŸใ‚Šใ€ๅฑ…็œ ใ‚Šใ—ใŸใ‚Šใ€ ๆ˜ผๅฏใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฏใฆใŸโ€ฆ
00:27
Sleeping at work?
5
27520
1600
ไป•ไบ‹ไธญใซๅฏใฆใŸ๏ผŸ
00:29
Phil, how could you?
6
29120
1440
ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใงใใ‚‹ใฎ๏ผŸ
00:30
I know, I know. Sorry, I, I didn't sleep well last night.
7
30560
3840
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ๆ˜จๅคœใฏใ‚ˆใ็œ ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
00:34
I'll forgive you this time, but make sure you go to bed early tonight,
8
34400
3480
ไปŠๅ›žใฏ่จฑใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใŒใ€
00:37
because getting a good night's sleep is incredibly important.
9
37880
3800
ๅคœใซใ—ใฃใ‹ใ‚Š็œ ใ‚‹ใ“ใจใฏ ้žๅธธใซ้‡่ฆใชใฎใงใ€ไปŠๅคœใฏๅฟ…ใšๆ—ฉใๅฏใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:41
For example, did you know that people who get enough sleep live about five
10
41680
4600
ใŸใจใˆใฐใ€ ๅๅˆ†ใช็ก็œ ใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
00:46
years longer than people who don't?
11
46280
2480
ใใ†ใงใชใ„ไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ด„ 5 ๅนด้•ท็”Ÿใใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹?
00:48
Wow, so a good night's sleep can lengthen your life.
12
48760
3240
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใใฃใ™ใ‚Š็œ ใ‚‹ใจๅฏฟๅ‘ฝใŒๅปถใณใ‚‹ใฎใงใ™ใญ ใ€‚
00:52
In this programme, we'll be finding out more about the benefits of sleep and
13
52000
3880
ใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใงใฏใ€ ็ก็œ ใฎๅˆฉ็‚นใซใคใ„ใฆใ•ใ‚‰ใซๅญฆใณใ€
00:55
as usual, learning some useful new vocabulary as well.
14
55880
3600
ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅฝน็ซ‹ใคๆ–ฐใ—ใ„่ชžๅฝ™ใ‚‚ๅญฆใณใพใ™ใ€‚
00:59
But first, now that you've woken up, I have a question for you.
15
59480
4360
ใพใšใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใฎใงใ€ ่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:03
Do you know how much of the average person's life is spent asleep?
16
63840
4520
ๅนณๅ‡็š„ใชไบบใฏไบบ็”Ÿใฎใ†ใกใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใ‚’็ก็œ ใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ ?
01:08
Is it a) a half? b) a quarter? or c) a third?
17
68360
5320
a) ๅŠๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ b) 4ๅˆ†ใฎ1? ใพใŸใฏ c) 3 ๅˆ†ใฎ 1 ใงใ™ใ‹?
01:13
I think we spend about a third of our lives sleeping.
18
73680
4280
็งใŸใกใฏ ไบบ็”Ÿใฎ็ด„3ๅˆ†ใฎ1ใ‚’็ก็œ ใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:17
OK, well, I'll reveal the correct answer at the end of the programme.
19
77960
4080
ใฏใ„ใ€ๆญฃ่งฃใฏ ็•ช็ต„ใฎๆœ€ๅพŒใซ็™บ่กจใ—ใพใ™ใ€‚
01:22
The question of why humans sleep is not easy to answer.
20
82040
4000
ไบบ้–“ใฏใชใœ็œ ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†็–‘ๅ•ใซ ็ญ”ใˆใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:26
In terms of evolution, why would it make sense to go unconscious every night,
21
86040
4800
้€ฒๅŒ–ใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใฐใ€ ๆฏŽๆ™ฉๆ„่ญ˜ใ‚’ๅคฑใ„ใ€ๅฑ้™บใซ
01:30
leaving yourself vulnerable to danger?
22
90840
2320
ใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใชใœ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ?
01:33
It can only mean that the benefits gained from sleep are huge.
23
93160
4280
ใใ‚Œใ ใ‘ ็ก็œ ใ‹ใ‚‰ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใƒกใƒชใƒƒใƒˆใฏๅคงใใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:37
Here, science journalist Ginny Smith explains some of these benefits
24
97440
4440
ใ“ใ“ใงใฏใ€็ง‘ๅญฆใ‚ธใƒฃใƒผใƒŠใƒชใ‚นใƒˆใฎใ‚ธใƒ‹ใƒผใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใŒใ€BBC ใƒฉใ‚ธใ‚ช 4 ใฎ็•ช็ต„ใ€ŒInside Scienceใ€ใง ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅˆฉ็‚นใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™
01:41
to BBC Radio 4 programme, Inside Science.
25
101880
3320
ใ€‚
01:45
So we've probably all experienced this,
26
105200
1720
01:46
that if you've had a bad night's sleep and then you try and do some work,
27
106920
2800
ๅคœใฎ็ก็œ ใŒๆ‚ชใ ใ€ใใฎๅพŒไฝ•ใ‹ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†
01:49
you just can't concentrate.
28
109720
1320
ใจใ—ใฆใ‚‚้›†ไธญใงใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ่ชฐใ‚‚ใŒ็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:51
Your brain isn't in the right state to take in new information.
29
111040
3320
ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใซ้ฉๅˆ‡ใช็Šถๆ…‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
01:54
But we also need to sleep after we've learnt new things,
30
114360
3120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ๅพŒใ‚‚็œ ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:57
because that's when our brain consolidates the information -
31
117480
3160
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ่„ณใŒ ๆƒ…ๅ ฑใ‚’็ตฑๅˆใ™ใ‚‹ใจใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ๆƒ…ๅ ฑใ‚’
02:00
takes it from short-term storage to long-term storage,
32
120640
2680
็ŸญๆœŸไฟๅญ˜ใ‹ใ‚‰ ้•ทๆœŸไฟๅญ˜ใซ็งปใ—ใ€
02:03
fits it in with other things we already know,
33
123320
2920
ใ™ใงใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎใ“ใจใจ้ฉๅˆใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
02:06
that old adage of if you've got a problem, sleep on it -
34
126240
2400
ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎใพใพๅฏใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:08
your brain does actually work on things during the night,
35
128640
2600
ๅฎŸ้š›ใ€่„ณใฏๅคœไธญใซไฝ•ใ‹ใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใŠใ‚Šใ€
02:11
and you can often wake up and have solved the problem in your sleep.
36
131240
3080
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ๅฏใฆใ„ใ‚‹้–“ใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:14
When we sleep,
37
134320
1160
็งใŸใกใฏๅฏใ‚‹ใจ
02:15
our brains refresh, leaving us feeling rested in the morning.
38
135480
4080
่„ณใŒใƒชใƒ•ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฅใ•ใ‚Œใ€ ๆœใซใฏไผ‘ใ‚“ใ ๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:19
But after a bad night's sleep, it's more difficult to concentrate -
39
139560
3920
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ‚ชใ„ๅคœใฎ็ก็œ ใฎๅพŒใฏใ€ ้›†ไธญใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ•ใ‚‰ใซ้›ฃใ—ใใชใ‚Šใ€
02:23
we can't take in, or understand, new information.
40
143480
3840
ๆ–ฐใ—ใ„ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚Š็†่งฃใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ•้กŒใŒ
02:27
We also have the saying if you've got a problem, sleep on it. To sleep on
41
147320
4360
ใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ ๅฏใฆใ„ใชใ•ใ„ใจใ„ใ†ๆ ผ่จ€ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฏใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†
02:31
it means to delay making a decision until you've had time to think about it.
42
151680
4120
ใ“ใจใฏใ€่€ƒใˆใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใงใใ‚‹ใพใงๆฑบๆ–ญใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
02:35
But that also turns out to be true, scientifically speaking.
43
155800
3600
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็ง‘ๅญฆ็š„ใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆคๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
02:39
During sleep, your brain really can work out problems and find solutions.
44
159400
4600
็ก็œ ไธญใ€่„ณใฏๅฎŸ้š›ใซ ๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ—ใ€่งฃๆฑบ็ญ–ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:44
But what about the other side of the story?
45
164000
2720
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฉฑใฎๅๅฏพๅดใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ๏ผŸ
02:46
What happens when you get too little sleep or none at all?
46
166720
3880
็ก็œ ๆ™‚้–“ใŒๅฐ‘ใชใ™ใŽใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏใพใฃใŸใ็ก็œ ใŒใจใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใฏใฉใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ‹?
02:50
Here's Ginny Smith again, talking to BBC Radio 4 programme, Inside Science.
47
170600
5880
ใ“ใกใ‚‰ใ‚‚ใ‚ธใƒ‹ใƒผใƒปใ‚นใƒŸใ‚นใŒ BBCใƒฉใ‚ธใ‚ช4ใฎ็•ช็ต„ใ€Œใ‚คใƒณใ‚ตใ‚คใƒ‰ใƒปใ‚ตใ‚คใ‚จใƒณใ‚นใ€ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:56
Sleep deprivation is a form of stress,
48
176480
2040
็ก็œ ไธ่ถณใฏใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฎไธ€็จฎใงใ‚ใ‚Š ใ€
02:58
and we know that when you are stressed, your sort of
49
178520
3000
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใจใ€ไธ€็จฎใฎ
03:01
fight-or-flight response is activated and that causes all these changes
50
181520
3360
้—˜ไบ‰ใƒป้€ƒ่ตฐๅๅฟœใŒๆดปๆ€งๅŒ–ใ— ใ€
03:04
in your body that focus on immediate survival over long-term health.
51
184880
4760
้•ทๆœŸ็š„ใชๅฅๅบทใ‚ˆใ‚Šๅฝ“้ขใฎ็”Ÿๅญ˜ใ‚’้‡่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅค‰ๅŒ–ใŒ่บซไฝ“ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:09
But if we are chronically stressed,
52
189640
2440
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ…ขๆ€ง็š„ใชใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ€
03:12
money worries or a stressful job or something that's going on forever,
53
192080
4280
ใŠ้‡‘ใฎๅฟƒ้…ใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฎๅคšใ„ไป•ไบ‹ใ€ ใพใŸใฏๆฐธ้ ใซ็ถšใไฝ•ใ‹ใ€
03:16
or life in general, chronic sleep deprivation
54
196360
2960
ใพใŸใฏ็”Ÿๆดปๅ…จ่ˆฌใ€ ๆ…ขๆ€ง็š„ใช็ก็œ ไธ่ถณ
03:19
that's causing that level of stress,
55
199320
1480
ใŒใใฎใƒฌใƒ™ใƒซใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
03:20
then you might constantly have a damped down immune system,
56
200800
2720
ๅ…็–ซใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๅธธใซไฝŽไธ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒๅŽŸๅ› ใง
03:23
which can then lead to all these knock-on problems.
57
203520
3360
ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใช็—‡็ŠถใŒๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ้€ฃ้Ž–็š„ใชๅ•้กŒใซๅฏพๅ‡ฆใ—ใพใ™ใ€‚ ้‡่ฆใช
03:26
Having none or too little of something important is known as deprivation.
58
206880
5080
ใ‚‚ใฎใŒใพใฃใŸใใชใ„ใ€ใพใŸใฏๅฐ‘ใชใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ ๅ‰ฅๅฅชใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:31
Sleep deprivation is stressful for the body,
59
211960
2800
็ก็œ ไธ่ถณใฏ ่บซไฝ“ใซใจใฃใฆใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใจใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€็”Ÿๅ‘ฝใ‚’่„…ใ‹ใ™็Šถๆณใซ
03:34
so stressful that it activates a fight-or-flight response,
60
214760
4240
03:39
changes in the human body in response to a life threatening situation,
61
219000
4520
ๅๅฟœใ—ใฆไบบไฝ“ใŒๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹้—˜ไบ‰ใƒป้€ƒ่ตฐๅๅฟœใŒๆดปๆ€งๅŒ–ใ•ใ‚Œใ€
03:43
which make us either stay and fight the threat or run away from it.
62
223520
4520
ใใฎ่„…ๅจใซ็•™ใพใฃใฆๆˆฆใ†ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่„…ๅจใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ๅ‡บใ™ใ‹ใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:48
As well as a fight-or-flight response,
63
228040
2480
้—˜ไบ‰ใƒป้€ƒ่ตฐๅๅฟœใ ใ‘ใงใชใใ€
03:50
the stress of not getting enough sleep over a longer period
64
230520
3960
้•ทๆœŸ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆๅๅˆ†ใช็ก็œ ใŒใจใ‚Œใชใ„ใ“ใจใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚‚ใ€
03:54
also creates problems including heart disease and a weakened immune system.
65
234480
4800
ๅฟƒ่‡“ ็—…ใ‚„ๅ…็–ซๅŠ›ใฎไฝŽไธ‹ใชใฉใฎๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ™ใ€‚
03:59
Lack of sleep has these knock-on effects -
66
239280
2760
็ก็œ ไธ่ถณใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๆณขๅŠๅŠนๆžœใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚็ก็œ ไธ่ถณใฏ
04:02
it causes other things to happen, but not directly.
67
242040
3240
ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ™ ใŒใ€็›ดๆŽฅ็š„ใชๅฝฑ้Ÿฟใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:05
Now, do you see why it's so important to get a good night's sleep, Phil?
68
245280
3960
ใ•ใฆใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ€่ณชใฎ้ซ˜ใ„็ก็œ ใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใŒใชใœใใ‚Œใปใฉ้‡่ฆใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹ ?
04:09
Plus, it will stop you sleeping at work again.
69
249240
3240
ใ•ใ‚‰ใซใ€ไป•ไบ‹ไธญใซ็œ ใ‚Œใชใใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
04:12
Right. I think it's time to reveal the answer to my question.
70
252480
3880
ๅณใ€‚ ็งใฎ่ณชๅ•ใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใŒๆฅใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:16
Yes. You asked me how much of the average person's life is spent asleep,
71
256360
5160
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใ€ ๅนณๅ‡็š„ใชไบบ้–“ใฎไบบ็”Ÿใฎใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใ‚’็ก็œ ใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใŒ
04:21
and I said it was about a third.
72
261520
2400
ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ็ด„ 3 ๅˆ†ใฎ 1 ใงใ‚ใ‚‹ใจ็ญ”ใˆใพใ—ใŸใ€‚
04:23
Which was... the correct answer.
73
263920
3160
ใฉใ‚ŒใŒโ€ฆโ€ฆๆญฃ่งฃใงใ—ใŸใ€‚ 1
04:27
Assuming you sleep eight hours a day,
74
267080
2120
ๆ—ฅ8ๆ™‚้–“็ก็œ ใ™ใ‚‹ใจไปฎๅฎšใ™ใ‚‹ใจใ€
04:29
the average person will sleep for 229,961 hours in their lifetime,
75
269200
7680
ๅนณๅ‡็š„ใชไบบใฏ ็”Ÿๆถฏใง229,961ๆ™‚้–“ใ€
04:36
or around one third of their life.
76
276880
2480
ใคใพใ‚Šไบบ็”Ÿใฎ็ด„3ๅˆ†ใฎ1ใ‚’็ก็œ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:39
OK, let's recap the vocabulary we've learned,
77
279360
3040
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซๅญฆ็ฟ’ใ—ใŸ่ชžๅฝ™ใ‚’ๅพฉ็ฟ’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใพใšใ€ใ€Œ
04:42
starting with the phrases catch 40 winks, get some shut eye, doze,
78
282400
4920
catch 40 winksใ€ใ€ใ€Œget some shut eyeใ€ใ€ใ€Œdozeใ€ใ€ใ€Œ
04:47
and take a nap, all of which mean to sleep.
79
287320
3400
take anapใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ™ ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅฏใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
04:50
When someone takes in information, they understand it.
80
290720
3720
ไบบใฏๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ ใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใพใ™ใ€‚
04:54
If you have a problem and you sleep on it,
81
294440
2520
ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใŸใพใพๅฏ่พผใ‚“ใงใ—ใพใ†ใจ ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใงใใ‚‹
04:56
you delay making a decision until you've had time to think about it.
82
296960
3800
ใพใงๆฑบๆ–ญใŒ้…ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ ใ€‚
05:00
Deprivation is an absence or too little of something important,
83
300760
4120
ๅ‰ฅๅฅชใจใฏใ€้ฃŸไบ‹ใ‚„็ก็œ ใชใฉใ€้‡่ฆใชใ‚‚ใฎใŒๆฌ ๅฆ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฐ‘ใชใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใงใ™
05:04
such as food or sleep.
84
304880
1760
ใ€‚
05:06
The fight-or-flight response describes changes in the human body
85
306640
3520
้—˜ไบ‰ใƒป้€ƒ่ตฐๅๅฟœใฏใ€
05:10
in response to a dangerous situation, which make us either stay
86
310160
4360
ๅฑ้™บใช็Šถๆณใซๅๅฟœใ—ใฆไบบไฝ“ใฎๅค‰ๅŒ–ใ‚’่กจใ—ใ€ ใใฎๅค‰ๅŒ–ใซใ‚ˆใฃใฆ็งใŸใกใฏใใ“ใซ็•™ใพใฃ
05:14
and fight the threat or run away from it.
87
314520
2480
ใฆ่„…ๅจใจๆˆฆใ†ใ‹ ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่„…ๅจใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:17
And finally,
88
317000
1320
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€
05:18
if something has a knock-on effect, it causes other results indirectly.
89
318320
5360
ไฝ•ใ‹ใซๆณขๅŠๅŠนๆžœใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏ้–“ๆŽฅ็š„ใซไป–ใฎ็ตๆžœใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ™ใ€‚
05:23
Once again, our six minutes are up, but remember to join us again next time
90
323680
4520
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€6 ๅˆ†้–“ใฎๆ™‚้–“ใŒ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€ๆฌกๅ›žใฏ 6 Minute English ใง
05:28
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English.
91
328200
4680
ใ•ใ‚‰ใซใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚„ๅฝน็ซ‹ใค ่ชžๅฝ™ใ‚’ใ”่ฆงใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใฎใงใ€ใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:32
Goodbye for now. Bye.
92
332880
3000
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚ BBC Learning English ใง
05:42
Learn English from the news with BBC Learning English.
93
342960
4440
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‹ใ‚‰่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
05:49
One big story every week,
94
349720
2000
ๆฏŽ้€ฑ 1 ใคใฎๅคงใใช่จ˜ไบ‹ใ€
05:51
three news headlines and all the vocabulary
95
351720
3240
3 ใคใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ€ ใใ—ใฆ
05:54
you need to understand the story in English.
96
354960
3360
ใใฎ่จ˜ไบ‹ใ‚’่‹ฑ่ชžใง็†่งฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใ™ในใฆใฎ่ชžๅฝ™ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
05:58
Plus, you can download a free worksheet on our website for every episode.
97
358320
5680
ใ•ใ‚‰ใซใ€ ๅฝ“็คพใฎ Web ใ‚ตใ‚คใƒˆใ‹ใ‚‰ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ”ใจใซ็„กๆ–™ใฎใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒผใƒˆใ‚’ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใงใใพใ™ใ€‚ ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆ ใ‚ขใƒ—ใƒชใงใ€Œ
06:04
Search Learning English from the News on your podcast app
98
364000
3920
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‹ใ‚‰่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ€ใ‚’ๆคœ็ดขใ™ใ‚‹
06:07
or visit BBCLearningEnglish.com.
99
367920
3760
ใ‹ใ€BBCLearningEnglish.com ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7