English vocabulary mega-class! 😍 8 English expressions with 'no', 'not' & 'nothing!

48,064 views ・ 2024-02-25

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
This is The English We Speak, with me Feifei.
0
200
3120
این انگلیسی ما صحبت می کنیم، با من فیفی است.
00:03
And I'm Rob.
1
3440
1000
و من راب هستم.
00:04
Hey, Feifei, you know this is the programme
2
4560
2680
هی، فیفی، می دانید این برنامه ای است
00:07
where we teach an authentic English phrase?
3
7360
2560
که ما یک عبارت معتبر انگلیسی را آموزش می دهیم؟
00:10
Yes, Rob.
4
10040
1040
بله راب
00:11
Well, I just wondered if today, we didn't. We did something else?
5
11200
4200
خوب، من فقط تعجب کردم که آیا امروز این کار را نکردیم. کار دیگری کردیم؟
00:15
No! We have to teach an English phrase — no ifs or buts.
6
15520
4200
نه! ما باید یک عبارت انگلیسی را آموزش دهیم - بدون اما یا اگر.
00:19
But if we sang a song for a change, it might be more fun.
7
19840
3600
اما اگر آهنگی را برای تغییر بخوانیم، شاید لذت بیشتری داشته باشد.
00:23
No ifs or buts.
8
23560
1120
بدون اما و اگر.
00:24
We're here to teach English, and that's the phrase we're teaching this time.
9
24800
4320
ما اینجا هستیم تا انگلیسی را آموزش دهیم و این عبارتی است که این بار آموزش می دهیم.
00:29
Oh, but couldn't we just...
10
29240
1400
اوه، اما نمی‌توانستیم...
00:30
No ifs or buts, Rob — no compromises!
11
30760
3200
بدون اما یا اگر، راب - بدون سازش!
00:34
When we say to someone 'no ifs or buts',
12
34080
3160
وقتی به کسی می گوییم «نه اما یا اگر»، به این
00:37
it means there is 'no negotiation, no compromise, and no excuses' —
13
37360
4800
معنی است که «هیچ مذاکره، سازش و بهانه ای وجود ندارد» -
00:42
it just has to be done.
14
42280
2000
فقط باید انجام شود.
00:44
It can also mean there is 'no doubt'.
15
44400
2200
همچنین می تواند به این معنی باشد که "شکی نیست".
00:46
Hmm, and do we have to have some examples?
16
46720
2920
هوم، و آیا باید چند نمونه داشته باشیم؟
00:49
No ifs or buts: we do.
17
49760
2400
بدون اما یا اگر: ما انجام می دهیم.
00:55
No ifs or buts — you have to be in bed by ten o'clock.
18
55840
4720
بدون اما و اگر - شما باید تا ساعت ده در رختخواب باشید.
01:01
We've all got to work really hard to complete this project by the deadline —
19
61400
4000
همه ما باید خیلی سخت کار کنیم تا این پروژه را در موعد مقرر تکمیل کنیم -
01:05
no ifs or buts.
20
65520
1960
بدون اما یا اگر.
01:08
No ifs or buts, this is the best restaurant I have ever eaten at.
21
68680
4320
بدون اما و اگر، این بهترین رستورانی است که تا به حال در آن خورده ام.
01:16
In this The English We Speak from BBC Learning English,
22
76600
3520
در این The English We Speak از BBC Learning English،
01:20
we're talking about the phrase 'no ifs or buts',
23
80240
3520
ما در مورد عبارت "بدون اگر یا اما" صحبت می کنیم،
01:23
which can be said to mean 'no negotiation, compromise or excuses' —
24
83880
4040
که می توان گفت به معنای "بدون مذاکره، سازش یا بهانه" است -
01:28
what has been said has to be done.
25
88040
3000
آنچه گفته شد باید انجام شود.
01:31
It can also mean there is no doubt.
26
91160
2280
همچنین می تواند به این معنی باشد که شکی نیست.
01:33
So, Rob, no ifs or buts: we are here to teach an English phrase.
27
93560
5280
بنابراین، راب، بدون اما یا اگر: ما اینجا هستیم تا یک عبارت انگلیسی را آموزش دهیم.
01:38
OK, I've got it — no singing, no dancing, just teaching.
28
98960
4680
خوب، متوجه شدم - نه آواز، نه رقص، فقط آموزش.
01:43
Rob, if you want to do some dancing, go ahead,
29
103760
3440
راب، اگر می خواهی کمی رقص کنی، ادامه بده،
01:47
but we should invite everyone to come and watch.
30
107320
3280
اما ما باید همه را دعوت کنیم که بیایند و تماشا کنند.
01:50
Hmm, you're right, no ifs or buts — let's stick to teaching an English phrase.
31
110720
4800
هوم، حق با شماست، بدون اما یا اگر - بیایید به آموزش یک عبارت انگلیسی بمانیم.
01:55
Very wise. And no ifs or buts, we have to go now.
32
115640
3600
خیلی عاقلانه و بدون اما یا اگر، ما الان باید برویم.
01:59
— Bye. — Bye-bye.
33
119360
1320
- خدا حافظ. - خداحافظ.
02:01
The English We Speak.
34
121800
2160
انگلیسی ما صحبت می کنیم.
02:04
From BBC Learning English dot com.
35
124080
3120
از BBC Learning English dot com.
02:07
Hello, and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
36
127880
3760
سلام، و به The English We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم.
02:11
Argh!
37
131760
1000
ارگ!
02:12
And I'm Rob. Ah, Halloween!
38
132880
2640
و من راب هستم. آه، هالووین!
02:15
I love Halloween, Feifei. Are you looking forward to trick or treating?
39
135640
4320
من عاشق هالووین هستم، فیفی. آیا مشتاقانه منتظر ترفند یا درمان هستید؟
02:20
No fear!
40
140080
1160
بدون ترس!
02:21
No fear? You mean yes, fear! Halloween's all about fear!
41
141360
5400
بدون ترس؟ یعنی بله، ترس! هالووین همه چیز درباره ترس است!
02:26
That's what I don't like about it.
42
146880
2800
این چیزی است که من در آن دوست ندارم.
02:29
What's not to like? There's ghosts and witches and jack-o'-lanterns!
43
149800
4200
چه چیزی را دوست ندارد؟ ارواح و جادوگران و فانوس های جک وجود دارد!
02:34
Come on, Feifei! Get on your broomstick and let's go!
44
154120
3400
بیا فیفی! بر جاروت سوار شو و برویم!
02:37
No fear, Rob!
45
157640
1120
بدون ترس، راب!
02:38
Why do you keep saying 'no fear', Feifei? You're kind of missing the point.
46
158880
5520
چرا مدام می گویی "نترس" فیفی؟ شما به نوعی موضوع را از دست داده اید.
02:44
No, you are missing the point, Rob.
47
164520
2640
نه، راب، شما هدف را از دست داده اید.
02:47
'No fear' is an expression which actually means 'certainly not', 'no way'.
48
167280
5440
"بدون ترس" عبارتی است که در واقع به معنای "مطمئناً نه"، "هیچ راهی" است.
02:52
Ah, I get it.
49
172840
1680
آه، متوجه شدم.
02:54
So, by saying 'no fear', you mean 'absolutely not'.
50
174640
4360
بنابراین، با گفتن "بدون ترس"، منظور شما "مطلقاً نه" است.
02:59
That's right. Let's hear some examples before my legs turn to jelly.
51
179120
4480
درست است. بیایید قبل از اینکه پاهای من ژله ای شود چند مثال بشنویم. آیا
03:06
Fancy that Justin Bieber concert?
52
186000
2080
آن کنسرت جاستین بیبر را دوست دارید؟
03:08
Pff! No fear! I can't stand him.
53
188200
3080
پفف بدون ترس! من نمی توانم او را تحمل کنم.
03:12
Why don't we stay in tonight and watch golf on the TV?
54
192520
3040
چرا امشب نمی‌مانیم و گلف را از تلویزیون تماشا نمی‌کنیم؟
03:15
Golf?! No fear. I'd do anything other than watch golf.
55
195680
4160
گلف؟! بدون ترس. من هر کاری غیر از تماشای گلف انجام می دهم.
03:22
This is The English We Speak from BBC Learning English.
56
202400
3800
این The English We Speak از BBC Learning English است.
03:26
We're learning the expression 'no fear', which means 'absolutely not', 'no way'.
57
206320
5400
ما در حال یادگیری عبارت "بدون ترس" هستیم که به معنای "مطمقاً نه"، "به هیچ وجه" است.
03:31
So come on, Feifei, fear is fun. Let's go trick or treating!
58
211840
5000
پس بیا فیفی، ترس سرگرم کننده است. بیایید برویم کلک یا درمان!
03:36
No fear, Rob!
59
216960
1000
بدون ترس، راب!
03:38
— Yes, fear! — No fear.
60
218080
2000
- بله، ترس! - بدون ترس.
03:40
Actually, Rob, what's that thing behind you?
61
220200
4200
در واقع، راب، آن چیز پشت سرت چیست؟
03:44
— What thing? — Don't move!
62
224520
1760
- چه چیزی؟ - حرکت نکن!
03:46
But it's just reaching out a bony hand and about to touch your shoulder.
63
226400
5320
اما فقط یک دست استخوانی را دراز می کند و می خواهد شانه شما را لمس کند.
03:51
Ohh, I'm outta here. Argh!
64
231840
3160
اوه، من از اینجا خارج شدم ارگ!
03:55
Well, at least that gets me out of Halloween for another year. Bye!
65
235120
5200
خوب، حداقل این باعث می شود یک سال دیگر از هالووین خارج شوم. خدا حافظ!
04:01
The English We Speak,
66
241560
1680
انگلیسی ما صحبت می کنیم،
04:03
from the BBC.
67
243360
1760
از بی بی سی.
04:08
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
68
248000
3360
سلام و به The English We Speak خوش آمدید. من جیایینگ هستم
04:11
And hello, it's me, Neil.
69
251480
1800
و سلام، من هستم، نیل.
04:13
Neil! You're wearing a dressing gown to work!
70
253400
3360
نیل! تو برای سر کار لباس مجلسی پوشیده ای ! به
04:16
You look ready to go to bed — no cap!
71
256880
2400
نظر می رسد آماده خوابیدن هستید - بدون کلاه!
04:19
Ah, thanks, Jiaying.
72
259400
1240
آه، متشکرم، جیایینگ.
04:20
I'm trying to look really relaxed today, so I put a dressing gown over my suit!
73
260760
4440
من امروز سعی می کنم واقعاً آرام به نظر برسم، بنابراین یک لباس مجلسی روی کت و شلوارم گذاشتم!
04:25
And of course I'm not wearing a cap!
74
265320
2000
و البته من کلاه ندارم!
04:27
It would look strange with a dressing gown. Why would you say that?
75
267440
3200
با یک لباس مجلسی عجیب به نظر می رسید . چرا اینو میگی؟
04:30
No, Neil! I said "no cap"!
76
270760
2480
نه نیل! گفتم "بدون کلاه"!
04:33
We say 'no cap' when we want to reinforce
77
273360
2840
زمانی می گوییم که "بدون سقف" می گوییم
04:36
that what we are saying is the absolute truth.
78
276320
2480
که آنچه می گوییم حقیقت مطلق است.
04:38
Ahh, so you think I look relaxed then, in my dressing gown?
79
278920
3600
آهان، پس شما فکر می کنید که من با لباس مجلسی آرام به نظر می رسم؟
04:42
Well, I actually said you look like you're heading to bed,
80
282640
3760
خوب، من در واقع گفتم شما انگار دارید به رختخواب می روید،
04:46
but you do look very relaxed.
81
286520
2000
اما خیلی آرام به نظر می رسید.
04:48
I'm not sure it's the best thing to wear at work. No cap!
82
288640
3760
مطمئن نیستم این بهترین لباس برای پوشیدن در محل کار باشد. بی کلاه!
04:52
Oh, dear, perhaps I should take it off and just stick to the suit.
83
292520
3480
اوه، عزیزم، شاید باید آن را در بیاورم و فقط به کت و شلوار بچسبم.
04:56
I think I might look a bit too relaxed.
84
296120
2520
فکر می کنم ممکن است کمی آرام به نظر برسم.
04:58
Good idea! You can do that while we listen to these examples.
85
298760
3960
ایده خوبی است! شما می توانید این کار را در حالی انجام دهید که ما به این مثال ها گوش می دهیم.
05:02
No cap: they're amazing!
86
302840
2160
بدون کلاه: آنها شگفت انگیز هستند!
05:07
That new song is the best thing I've ever heard! No cap!
87
307880
4560
آن آهنگ جدید بهترین چیزی است که تا به حال شنیده ام! بی کلاه!
05:13
No cap, you're the funniest person I know. You always make me laugh!
88
313920
5880
بدون کلاه، تو بامزه ترین کسی هستی که من میشناسم. تو همیشه باعث خنده من میشی!
05:21
I don't like those mushrooms. No cap, they taste awful.
89
321440
4080
من آن قارچ ها را دوست ندارم. بدون کلاه، مزه افتضاحی دارند.
05:29
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
90
329120
3560
شما در حال گوش دادن به The English We Speak از BBC Learning English هستید،
05:32
and we're talking about the expression 'no cap'.
91
332800
2760
و ما در مورد عبارت "بدون کلاه" صحبت می کنیم.
05:35
We use 'no cap' to mean 'no lie' and to say something is the truth.
92
335680
5000
ما از "بدون کلاه" به معنای "بدون دروغ" استفاده می کنیم و گفتن چیزی حقیقت است.
05:40
Yes. We can also say 'capping' to mean 'lying'.
93
340800
3160
آره. همچنین می‌توانیم به معنای «دروغ‌گویی» بگوییم «سرپوش».
05:44
By the way, did I tell you that I won the lottery?
94
344080
2520
راستی من بهت گفتم تو لاتاری برنده شدم؟
05:46
Stop capping, Neil! You didn't win the lottery.
95
346720
3160
سربندی را متوقف کن، نیل! تو لاتاری برنده نشدی
05:50
I'm not capping. I won the lottery, no cap!
96
350000
3280
سربندی نمیکنم من در لاتاری برنده شدم، بدون کلاه!
05:53
So, if you won a million pounds, why are you still working?
97
353400
3920
بنابراین، اگر یک میلیون پوند بردید، چرا هنوز کار می کنید؟ آیا
05:57
Wouldn't you rather be on holiday?
98
357440
1800
ترجیح نمی دهید در تعطیلات باشید؟
05:59
Well, first off, I love my job, no cap. I'd do it even if I won the lottery.
99
359360
4760
خب، اول از همه، من عاشق کارم هستم، بدون کلاه. حتی اگر در لاتاری برنده شوم این کار را انجام می دهم.
06:04
And secondly, I didn't say I'd won a million pounds!
100
364240
3240
و دوم اینکه نگفتم یک میلیون پوند برنده شدم!
06:07
True! How much did you win?
101
367600
2280
درست است، واقعی! چقدر برنده شدی؟
06:10
£2! I used it to buy that dressing gown from a charity shop, no cap!
102
370000
4680
2 پوند! من از آن برای خرید آن لباس مجلسی از یک مغازه خیریه استفاده کردم، بدون کلاه!
06:14
Ahh, well, congratulations on your big win! Bye, Neil.
103
374800
4520
آه، خوب، به خاطر برد بزرگ شما تبریک می گویم! خداحافظ نیل
06:19
Bye.
104
379440
1000
خدا حافظ.
06:20
Hello, I'm Jiaying and this is The English We Speak.
105
380560
3040
سلام، من Jiaying هستم و این The English We Speak است.
06:23
And hello, I'm Neil. Are those new jeans, Jiaying?
106
383720
3440
و سلام، من نیل هستم. اون شلوار جین جدید، جیایینگ؟
06:27
Yes, they are! Do you like them? I'm not so sure about them.
107
387280
4240
بله، آنها هستند! آیا آنها را دوست دارید؟ در مورد آنها چندان مطمئن نیستم.
06:31
They're not a patch on my old ones.
108
391640
2120
آنها وصله ای برای قدیمی های من نیستند.
06:33
Well, I was going to say, you probably do need some patches.
109
393880
4000
خب، می‌خواستم بگویم، احتمالاً به چند وصله نیاز دارید.
06:38
They're covered in holes!
110
398000
1440
آنها در سوراخ ها پوشیده شده اند!
06:39
The holes are supposed to be there, Neil.
111
399560
2400
قرار است سوراخ ها آنجا باشند، نیل.
06:42
It's fashionable to have holes in your jeans these days.
112
402080
3280
این روزها سوراخ کردن در شلوار جین مد شده است.
06:45
Ah, right. So why are you talking about patches?
113
405480
3960
اوه درسته. پس چرا در مورد وصله ها صحبت می کنید؟
06:49
I was using our expression for this programme.
114
409560
2760
من از عبارت خود برای این برنامه استفاده می کردم.
06:52
If something 'isn't a patch on' something else,
115
412440
2800
اگر چیزی «وصله‌ای روی چیز دیگری نیست»، به این
06:55
it means it's 'nowhere near as good as the thing you first mentioned'.
116
415360
3920
معنی است که «به خوبی چیزی نیست که ابتدا به آن اشاره کردید».
06:59
I see.
117
419400
1040
می بینم.
07:00
So, it's not connected to the word 'patch',
118
420560
2000
بنابراین، به کلمه "پچ"
07:02
which means 'a textile cover for something which is damaged'?
119
422680
3080
که به معنای "پوشش پارچه ای برای چیزی که آسیب دیده است" مرتبط نیست؟
07:05
That's right. I'm saying my old jeans were much better than these new ones.
120
425880
5200
درست است. میگم شلوار جین قدیمی من خیلی بهتر از این شلوارهای جدید بود.
07:11
Let's hear some examples of this expression in action.
121
431200
3280
بیایید چند نمونه از این عبارت را در عمل بشنویم.
07:17
My new phone isn't a patch on the old one.
122
437080
2760
گوشی جدید من وصله گوشی قبلی نیست.
07:19
The camera is rubbish.
123
439960
1800
دوربین آشغال است می
07:23
I know some people disagree,
124
443000
1640
دانم که برخی افراد مخالف هستند،
07:24
but, for me, the Olympics isn't a patch on the World Cup.
125
444760
3520
اما برای من، بازی های المپیک وصله ای برای جام جهانی نیست.
07:28
Football is way more exciting!
126
448400
1920
فوتبال بسیار هیجان انگیزتر است!
07:31
My holiday at home wasn't a patch on a trip abroad.
127
451320
3640
تعطیلات من در خانه وصله ای برای یک سفر خارج از کشور نبود.
07:35
Overseas travel is so much more fun.
128
455080
3040
سفر به خارج از کشور بسیار سرگرم کننده تر است.
07:41
This is The English We Speak from BBC Learning English
129
461160
3080
این The English We Speak از BBC Learning English است
07:44
and we're talking about the expression 'not a patch on something',
130
464360
3840
و ما در مورد عبارت "not a patch on something" صحبت می کنیم
07:48
which is used to say that one thing is not as good as another.
131
468320
3960
که برای گفتن اینکه یک چیز به خوبی چیز دیگری نیست استفاده می شود.
07:52
Neil, what are you doing with that knife?
132
472400
2760
نیل، با آن چاقو چه کار می کنی؟
07:55
Oh, I'm just cutting some holes in my jeans —
133
475280
2080
اوه، من فقط چند سوراخ در شلوار جینم ایجاد می کنم - می
07:57
you know, to be more fashionable, like you.
134
477480
2800
دانید، برای اینکه مثل شما شیک تر باشم .
08:00
That looks terrible and, if you're not careful, you're going to cut yourself.
135
480400
4800
این وحشتناک به نظر می رسد و اگر مراقب نباشید، خود را کوتاه می کنید.
08:05
You're right, Jiaying.
136
485320
1320
حق با توست جیایینگ
08:06
These types of holes in jeans are really not fashionable, are they?
137
486760
3520
این نوع سوراخ ها در شلوار جین واقعا مد نیستند، اینطور هستند؟
08:10
No. In this case, I think you really do need some patches.
138
490400
4200
نه. در این مورد، من فکر می کنم شما واقعاً به برخی از وصله ها نیاز دارید.
08:14
— Bye. — Bye.
139
494720
1560
- خدا حافظ. - خدا حافظ.
08:17
The English We Speak.
140
497320
2160
انگلیسی ما صحبت می کنیم.
08:19
From BBC Learning English dot com.
141
499600
3080
از BBC Learning English dot com.
08:24
Hello. Welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
142
504880
3400
سلام. به انگلیسی ما صحبت می کنیم خوش آمدید. من جیایینگ هستم
08:28
And hello, I'm Neil.
143
508400
1600
و سلام، من نیل هستم.
08:30
Hey, Neil, have you heard what Roy has planned for our Christmas party this year?
144
510120
4480
هی، نیل، شنیدی که روی برای جشن کریسمس امسال ما چه برنامه ای دارد؟
08:34
Oh, no, not axe throwing again?!
145
514720
2600
اوه، نه، دوباره تبر زدن نیست؟!
08:37
Maybe not. We did it last year.
146
517440
2760
شاید نه. ما سال گذشته این کار را انجام دادیم.
08:40
This year, we're doing karaoke at our Christmas party.
147
520320
3320
امسال، ما در جشن کریسمس کارائوکه انجام می دهیم.
08:43
Roy is already practising singing some songs by Ariana Grande!
148
523760
4080
روی در حال حاضر مشغول تمرین خواندن چند آهنگ از آریانا گرانده است! از
08:47
I do not like the sound of that!
149
527960
1960
صداش خوشم نمیاد!
08:50
What's wrong? Do you not like the sound of Roy's singing?
150
530040
3200
مشکل چیه؟ آیا صدای آواز روی را دوست ندارید؟
08:53
No, I mean, I don't like the idea of doing karaoke.
151
533360
3960
نه، منظورم این است که من ایده کارائوکه را دوست ندارم.
08:57
When you 'don't like the sound of something',
152
537440
2600
وقتی "صدای چیزی را دوست ندارید" به این
09:00
it means you 'don't like something you've been told or read about'.
153
540160
3760
معنی است که "از چیزی که به شما گفته شده یا خوانده اید" خوشتان نمی آید.
09:04
I've got it. Well, hopefully, Neil, you'll like the sound of these examples!
154
544040
5120
فهمیدم. خوب، امیدوارم نیل، صدای این نمونه ها را دوست داشته باشید! به
09:12
We've been told to start work an hour earlier. I do not like the sound of that.
155
552440
5200
ما گفته اند یک ساعت زودتر کار را شروع کنید . من صدای آن را دوست ندارم.
09:18
I don't like the sound of that new shopping centre.
156
558880
2680
من صدای آن مرکز خرید جدید را دوست ندارم.
09:21
It's going to increase the amount of traffic around here.
157
561680
2680
این باعث افزایش ترافیک در اطراف می شود.
09:25
I didn't like the sound of Enrique's camping trip.
158
565480
2480
صدای کمپینگ انریکه را دوست نداشتم.
09:28
It involved walking ten kilometres with our tents!
159
568080
3000
شامل پیاده روی ده کیلومتری با چادرهایمان بود!
09:34
This is The English We Speak from BBC Learning English
160
574600
3160
این The English We Speak از BBC Learning English است
09:37
and we're hearing about the expression 'not like the sound of something',
161
577880
4280
و ما در مورد عبارت "نخوش صدای چیزی" می شنویم
09:42
which means 'you don't like something you have been told or read about'.
162
582280
3680
که به معنای "شما چیزی را دوست ندارید که به شما گفته شده یا در مورد آن خوانده شده است".
09:46
So, Neil, why don't you like the sound of doing karaoke?
163
586080
3920
پس نیل، چرا صدای کارائوکه را دوست نداری؟
09:50
I can't sing!
164
590120
1400
من نمی توانم آواز بخوانم!
09:51
Don't be boring, it could be fun. Maybe you could do a duet with Roy?
165
591640
4760
خسته نباشید، ممکن است سرگرم کننده باشد. شاید بتوانی با روی یک دوئت بسازی؟
09:56
I definitely don't like the sound of that!
166
596520
2120
من قطعا از صدای آن خوشم نمی آید!
09:58
Hmm, it's impossible to please everyone at the Christmas party.
167
598760
4000
هوم، غیرممکن است که در جشن کریسمس همه را راضی کنیم.
10:02
Maybe we should just have a meal together and talk to each other?
168
602880
3440
شاید فقط باید با هم غذا بخوریم و با هم صحبت کنیم؟
10:06
Now, I do like the sound of that. Right, I'm off.
169
606440
3000
حالا، من صدای آن را دوست دارم. درسته من رفتم
10:09
Where are you going?
170
609560
1360
کجا میری؟
10:11
To book that table at the restaurant.
171
611040
1680
برای رزرو آن میز در رستوران.
10:12
— Bye. — Bye, Neil.
172
612840
1640
- خدا حافظ. - خداحافظ نیل.
10:14
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
173
614600
3680
سلام و به The English We Speak خوش آمدید. من جیایینگ هستم
10:18
And I'm Neil.
174
618400
1080
و من نیل هستم.
10:19
Have you seen Rob today? He seems really sad.
175
619600
3480
راب را امروز دیدی؟ او واقعا غمگین به نظر می رسد.
10:23
Ah, yes — he went to the shop, but, sadly, they'd run out of biscuits and then...
176
623200
4520
آه، بله - او به مغازه رفت، اما، متأسفانه، بیسکویت ها تمام شده بود و بعد...
10:27
Ah, that's why he's sad, say no more.
177
627840
3320
آه، به همین دلیل است که او غمگین است، دیگر نگو.
10:31
That's a bit rude! I was going to tell you about what happened next,
178
631280
3400
این کمی بی ادبی است! می خواستم در مورد اتفاقات بعدی به شما بگویم،
10:34
but I won't if you don't want me to speak any more!
179
634800
3040
اما اگر نمی خواهید من بیشتر صحبت کنم، نمی گویم!
10:37
No, Neil, I said 'say no more',
180
637960
2800
نه، نیل، گفتم «دیگر نگو»،
10:40
which is an expression used when we understand what someone is trying to say,
181
640880
3960
این عبارتی است که وقتی می‌فهمیم کسی می‌خواهد بگوید، استفاده می‌شود
10:44
and there's no need for any further explanation.
182
644960
2680
و نیازی به توضیح بیشتر نیست.
10:47
That makes sense. You know what I think would be a good idea?
183
647760
3200
این منطقی است. می دانی فکر می کنم چه ایده خوبی خواهد بود؟
10:51
I could do with a coffee.
184
651080
1440
میتونستم با یه قهوه درست کنم
10:52
Say no more. I'll put the kettle on while we listen to these examples.
185
652640
4240
دیگه نگو وقتی به این مثال ها گوش می دهیم، کتری را می گذارم.
11:00
Roger's in a really bad mood? Say no more — I'll stay out of his way.
186
660720
4680
روحیه راجر واقعا بد است؟ دیگر نگو - من از سر راه او می مانم.
11:07
Thanks for telling me about the big meeting. Say no more — I'll be there.
187
667400
4520
ممنون که درباره جلسه بزرگ به من گفتید . دیگر نگو - من آنجا خواهم بود.
11:14
When I told the decorator I wasn't happy with the colour of the walls,
188
674040
3560
وقتی به دکوراتور گفتم از رنگ دیوارها راضی نیستم،
11:17
he just said, "Say no more" and repainted them.
189
677720
3840
فقط گفت: «دیگر نگو» و دوباره آنها را رنگ کرد.
11:24
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
190
684720
4280
شما در حال گوش دادن به The English We Speak از BBC Learning English هستید،
11:29
and we're talking about the expression 'say no more'.
191
689120
2640
و ما در مورد عبارت Say No more صحبت می کنیم.
11:31
We use it to say we understand what someone is suggesting
192
691880
2960
ما از آن استفاده می کنیم تا بگوییم که می فهمیم کسی چه چیزی را پیشنهاد می کند
11:34
and there's no need for further explanation.
193
694960
2520
و نیازی به توضیح بیشتر نیست.
11:37
Yes. If we're trying to tell a story, we can say "say no more"
194
697600
3760
آره. اگر می‌خواهیم داستانی را تعریف کنیم، می‌توانیم بگوییم «دیگر نگو»
11:41
to show we understand the listener's feelings about it.
195
701480
3080
تا نشان دهیم که احساسات شنونده درباره آن را درک می‌کنیم.
11:44
For example, this coffee tastes a bit interesting.
196
704680
3000
به عنوان مثال، طعم این قهوه کمی جالب است.
11:47
Say no more. I'll make a new one.
197
707800
2080
دیگه نگو من یه جدید میسازم
11:50
Ha! You totally understood that I thought the coffee was terrible.
198
710000
3320
ها! شما کاملاً فهمیدید که من فکر می کردم قهوه وحشتناک است.
11:53
I did, but now you really did explain what you were thinking. Ouch!
199
713440
4720
من انجام دادم، اما شما واقعاً توضیح دادید که به چه چیزی فکر می کنید. آخ!
11:58
Sorry, Jiaying, I really should have stopped speaking.
200
718280
2880
متاسفم، جیایینگ، من واقعاً باید صحبت نمی کردم. اشکالی
12:01
That's OK. Bye, Neil!
201
721280
1800
ندارد. خداحافظ نیل!
12:03
Bye!
202
723200
1000
خدا حافظ!
12:04
This is The English We Speak with me, Jiaying.
203
724320
2720
این انگلیسی است که با من صحبت می کنیم، جیایینگ.
12:07
And me, Neil.
204
727160
1000
و من، نیل.
12:08
Now, Jiaying, could you remind me how to record our voices on this machine please?
205
728280
4640
حالا جیایینگ، لطفاً به من یادآوری کنید که چگونه صدایمان را روی این دستگاه ضبط کنم؟
12:13
Sure, there's nothing to it. Open the microphone here.
206
733040
4320
مطمئناً هیچ چیزی برای آن وجود ندارد. میکروفون را اینجا باز کنید.
12:18
No, this microphone! Then set the volume there.
207
738480
4160
نه، این میکروفون! سپس صدا را در آنجا تنظیم کنید.
12:22
Open the computer screen here.
208
742760
2320
صفحه کامپیوتر را در اینجا باز کنید.
12:25
Click there and then click there and then, see that record button?
209
745200
5000
آنجا را کلیک کنید و سپس روی آنجا کلیک کنید و سپس، آن دکمه ضبط را ببینید؟
12:30
Just press that — there's nothing to it!
210
750320
2800
فقط آن را فشار دهید - چیزی برای آن وجود ندارد!
12:33
Jiaying, you keep saying 'there's nothing to it' — do you mean 'it's complicated'?
211
753240
3760
جیای، شما مدام می گویید "هیچ چیزی برای آن وجود ندارد" - یعنی "پیچیده است"؟
12:37
No, it's the opposite.
212
757120
1840
نه، برعکس است.
12:39
When we say 'there's nothing to it', we mean 'it's easy or simple to do'.
213
759080
4800
وقتی می گوییم "هیچ کاری برای آن وجود ندارد"، منظور ما "انجام آن آسان یا ساده است".
12:44
So, Neil,
214
764000
1280
بنابراین، نیل،
12:45
there's really nothing complicated about recording this programme
215
765400
3280
واقعاً هیچ چیز پیچیده ای در مورد ضبط این برنامه وجود ندارد
12:48
and, if you press that button there, we can hear some examples.
216
768800
3800
و اگر آن دکمه را در آنجا فشار دهید، می توانیم نمونه هایی را بشنویم.
12:52
This one?
217
772720
1000
این یکی؟
12:53
No, this one.
218
773840
1280
نه این یکی
12:59
Making the pancakes is easy, there's nothing to it —
219
779240
3640
درست کردن پنکیک آسان است، هیچ چیزی در آن وجود ندارد -
13:03
just add milk, eggs and flour.
220
783000
3000
فقط شیر، تخم مرغ و آرد را اضافه کنید.
13:07
There was nothing to it —
221
787680
1640
هیچ کاری نداشت -
13:09
all he had to do was collect the documents and deliver them to the office.
222
789440
4440
تنها کاری که او باید انجام می داد جمع آوری اسناد و تحویل آنها به دفتر بود.
13:14
Unfortunately, he got lost.
223
794000
2680
متاسفانه او گم شد.
13:18
All you have to do it push this button and the coffee comes out here.
224
798720
5120
تنها کاری که باید انجام دهید این دکمه را فشار دهید و قهوه از اینجا بیرون می آید.
13:23
There's really nothing to it.
225
803960
2040
واقعا هیچ چیزی برای آن وجود ندارد.
13:30
This is The English We Speak from BBC Learning English.
226
810200
3240
این The English We Speak از BBC Learning English است.
13:33
We're talking about the phrase 'there's nothing to it'
227
813560
2960
ما در مورد عبارت "هیچ چیزی برای آن وجود ندارد" صحبت می کنیم
13:36
which means 'it's easy or simple to do'.
228
816640
2960
که به معنای "انجام آن آسان یا ساده است".
13:39
So, Neil, have you got it now? Can we carry on now?
229
819720
3760
خب، نیل، الان گرفتی؟ الان میتونیم ادامه بدیم؟
13:43
Yep, I think I've got it now, it's easy-peasy!
230
823600
2840
بله، من فکر می کنم من آن را در حال حاضر، آن را آسان-peasy!
13:46
Good. So next time you can work the studio and record the programme?
231
826560
4600
خوب بنابراین دفعه بعد می توانید در استودیو کار کنید و برنامه را ضبط کنید؟
13:51
Absolutely. There's nothing to it. Just open that, click on that, press that.
232
831280
5160
کاملا. هیچ چیزی برای آن وجود ندارد. فقط آن را باز کنید، روی آن کلیک کنید، آن را فشار دهید.
13:56
— No! Don't press that. — Oh.
233
836560
1960
- نه! آن را فشار نده. - اوه
13:58
That was the 'delete' button. We'll have to start again now.
234
838640
4640
این دکمه "حذف" بود. الان باید دوباره شروع کنیم
14:03
Sorry! OK, what does 'there's nothing to it' mean?
235
843400
3520
متاسف! خوب، "چیزی برای آن وجود ندارد" به چه معناست؟
14:07
— Bye, Neil. — Bye.
236
847040
2080
- خداحافظ نیل. - خدا حافظ.
14:10
Hello, and welcome to The English We Speak with me, Feifei.
237
850360
3840
سلام، فیفی به The English We Speak with me خوش آمدید.
14:14
And hello, I'm Neil. Welcome back from your holiday, Feifei.
238
854320
3280
و سلام، من نیل هستم. فیفی از تعطیلاتت خوش اومدی
14:17
Oh, thanks. To be honest, I'm very glad to be back.
239
857720
3240
آه، ممنون. راستش خیلی خوشحالم که برگشتم.
14:21
What do you mean? You did have a nice time, didn't you?
240
861080
2960
منظورت چیه؟ به شما خوش گذشت، نه؟
14:24
Yes and no.
241
864160
1320
بله و خیر.
14:25
Yes, and no? Well, which one was it? Yes or no?
242
865600
4160
بله و خیر؟ خوب کدومش بود آره یا نه؟
14:29
No, Neil. I said 'yes and no'.
243
869880
2920
نه نیل گفتم "بله و نه".
14:32
We use this expression when we want to 'partly agree and partly disagree'.
244
872920
4880
ما از این عبارت زمانی استفاده می کنیم که بخواهیم "تا حدی موافق و تا حدی مخالف" باشیم.
14:37
So, what I meant was that I enjoyed my holiday a bit, but not completely.
245
877920
4960
بنابراین، منظور من این بود که از تعطیلاتم کمی لذت بردم، اما نه به طور کامل.
14:43
There were some issues with it. For one, I couldn't get any work done!
246
883000
3920
مشکلاتی با آن وجود داشت. یکی، من نمی توانستم کاری انجام دهم!
14:47
Wait, you didn't enjoy it because you couldn't work?
247
887040
3160
صبر کن، چون نتوانستی کار کنی، از آن لذت نبردی؟ آیا می
14:50
You do know that you're supposed to relax when you're on holiday?
248
890320
3240
دانید زمانی که در تعطیلات هستید باید استراحت کنید؟
14:53
Yes and no. There's always time to do some work!
249
893680
3280
بله و خیر. همیشه زمان برای انجام برخی کارها وجود دارد! به
14:57
Do you think there's something wrong with that?
250
897080
2200
نظر شما ایرادی در آن وجود دارد؟
14:59
Yes and no. We can talk more about that right after these examples.
251
899400
4440
بله و خیر. بعد از این مثال ها می توانیم بیشتر در مورد آن صحبت کنیم .
15:07
When I asked her if she was still angry with me, she just said "yes and no"!
252
907320
4520
وقتی از او پرسیدم که آیا هنوز از دست من عصبانی است یا نه، فقط گفت "بله و نه"!
15:12
Yes and no! What kind of answer is that?
253
912960
2920
بله و خیر! این چه نوع پاسخی است؟
15:16
Just tell me if you want to go out tomorrow.
254
916000
2240
فقط بگو فردا میخوای بری بیرون
15:19
The cricket coach just said "yes and no"
255
919200
2280
مربی کریکت وقتی از او پرسیده شد که آیا از تیم فعلی راضی است یا نه، فقط گفت "بله و نه"
15:21
when she was asked if she was happy with the current team.
256
921600
2600
.
15:27
This is The English We Speak from BBC Learning English.
257
927800
4080
این The English We Speak از BBC Learning English است.
15:32
We're learning about the expression 'yes and no',
258
932000
2760
ما در مورد عبارت «بله و نه» یاد می‌گیریم
15:34
which we use to answer questions and show that it's not completely 'yes' or 'no'.
259
934880
5640
که از آن برای پاسخ به سؤالات استفاده می‌کنیم و نشان می‌دهیم که کاملاً «بله» یا «خیر» نیست.
15:41
So, Neil, you said that there's something wrong with working on holiday?
260
941280
4240
خب، نیل، تو گفتی که کار کردن در تعطیلات مشکلی دارد؟
15:45
I said "yes and no". I think it's fantastic how hard you work —
261
945640
3680
گفتم «بله و نه». من فکر می کنم فوق العاده است که چقدر سخت کار می کنید -
15:49
you're an amazing professional.
262
949440
1880
شما یک حرفه ای شگفت انگیز هستید.
15:51
But we need to relax sometimes.
263
951440
1720
اما گاهی اوقات نیاز به آرامش داریم.
15:53
In fact, relaxing can actually boost some people's productivity.
264
953280
4160
در واقع، آرامش در واقع می تواند بهره وری برخی از افراد را افزایش دهد. به
15:57
That sounds fantastic!
265
957560
2040
نظر فوق العاده می رسد!
15:59
Great, so let's go to the park!
266
959720
1920
عالیه پس بریم پارک
16:01
Brilliant. I could bring my laptop to do some spreadsheets while I'm there.
267
961760
3920
درخشان وقتی آنجا هستم می‌توانم لپ‌تاپم را بیاورم تا صفحات گسترده انجام دهد.
16:05
Is that a good idea?
268
965800
1360
آیا ایده ی خوبی است؟
16:07
Definitely not. I'll go and get a Frisbee instead,
269
967280
2920
قطعا نه. من میرم و یه فریزبی میگیرم
16:10
and I'll meet you at the park in ten minutes.
270
970320
1960
و ده دقیقه دیگه تو پارک میبینمت.
16:12
— OK, bye, Neil. — Bye!
271
972400
1760
- باشه، خداحافظ نیل. - خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7