English vocabulary mega-class! ๐Ÿ˜ 8 English expressions with 'no', 'not' & 'nothing!

48,142 views ใƒป 2024-02-25

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
This is The English We Speak, with me Feifei.
0
200
3120
ใ“ใ‚Œใฏ็งใจใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใฎใ€ŒThe English We Speakใ€ใงใ™ ใ€‚
00:03
And I'm Rob.
1
3440
1000
ใใ—ใฆ็งใฏใƒญใƒ–ใงใ™ใ€‚
00:04
Hey, Feifei, you know this is the programme
2
4560
2680
ใญใˆใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€ ใ“ใ‚ŒใŒ
00:07
where we teach an authentic English phrase?
3
7360
2560
ๆœฌ็‰ฉใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
00:10
Yes, Rob.
4
10040
1040
ใฏใ„ใ€ใƒญใƒ–ใ€‚
00:11
Well, I just wondered if today, we didn't. We did something else?
5
11200
4200
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠๆ—ฅใฏใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใชใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ไป–ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
00:15
No! We have to teach an English phrase โ€” no ifs or buts.
6
15520
4200
ใ„ใ„ใˆ๏ผ ็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ•™ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€Œ ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€ใ‚„ใ€Œใ—ใ‹ใ—ใ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:19
But if we sang a song for a change, it might be more fun.
7
19840
3600
ใงใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†่ปขๆ›ใซๆญŒใ‚’ๆญŒใฃใŸใ‚‰ ใ‚‚ใฃใจๆฅฝใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ€‚ ใ€Œ
00:23
No ifs or buts.
8
23560
1120
ใ‚‚ใ—ใ‚‚โ€‹โ€‹ใ€ใ‚‚ใ€Œใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:24
We're here to teach English, and that's the phrase we're teaching this time.
9
24800
4320
็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ ไปŠๅ›ž็งใŸใกใŒๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
00:29
Oh, but couldn't we just...
10
29240
1400
ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฏใงใใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ‹... ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€
00:30
No ifs or buts, Rob โ€” no compromises!
11
30760
3200
ใงใ‚‚ใ€ใƒญใƒ–ใ€ๅฆฅๅ”ใฏ็ฆ็‰ฉใ !
00:34
When we say to someone 'no ifs or buts',
12
34080
3160
็งใŸใกใŒ่ชฐใ‹ใซใ€Œใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ‚‚ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใใ‚Œใฏ
00:37
it means there is 'no negotiation, no compromise, and no excuses' โ€”
13
37360
4800
ใ€Œไบคๆธ‰ใชใ—ใ€ ๅฆฅๅ”ใชใ—ใ€่จ€ใ„่จณใชใ—ใ€ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:42
it just has to be done.
14
42280
2000
ใŸใ ใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:44
It can also mean there is 'no doubt'.
15
44400
2200
ใ€Œ็–‘ใ„ใŒใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:46
Hmm, and do we have to have some examples?
16
46720
2920
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ ใ„ใใคใ‹ใฎไพ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‹? ใ€Œ
00:49
No ifs or buts: we do.
17
49760
2400
ใ‚‚ใ—ใ‚‚โ€‹โ€‹ใ€ใ‚‚ใ€Œใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ€Œ
00:55
No ifs or buts โ€” you have to be in bed by ten o'clock.
18
55840
4720
ใ‚‚ใ—ใ‚‚โ€‹โ€‹ใ€ใงใ‚‚ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚10 ๆ™‚ใพใงใซใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:01
We've all got to work really hard to complete this project by the deadline โ€”
19
61400
4000
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใพใงใซใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ‡ธๅ‘ฝใซๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€Œ
01:05
no ifs or buts.
20
65520
1960
ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ€Œใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:08
No ifs or buts, this is the best restaurant I have ever eaten at.
21
68680
4320
ใ‚ใ‚ใงใ‚‚ใชใ„ใ€ใ“ใ†ใงใ‚‚ใชใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒไปŠใพใง้ฃŸในใŸไธญใงๆœ€้ซ˜ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใ™ใ€‚
01:16
In this The English We Speak from BBC Learning English,
22
76600
3520
ใ“ใฎ BBC Learning English ใฎใ€ŒThe English We Speakใ€ใงใฏ ใ€
01:20
we're talking about the phrase 'no ifs or buts',
23
80240
3520
ใ€Œno ifs or butsใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:23
which can be said to mean 'no negotiation, compromise or excuses' โ€”
24
83880
4040
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ€Œไบคๆธ‰ใ€ ๅฆฅๅ”ใ€่จ€ใ„่จณใฏไธ€ๅˆ‡ไธ่ฆใ€ใคใพใ‚Šใ€
01:28
what has been said has to be done.
25
88040
3000
่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใฏใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
01:31
It can also mean there is no doubt.
26
91160
2280
็–‘ใ„ใŒใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใซใ‚‚ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:33
So, Rob, no ifs or buts: we are here to teach an English phrase.
27
93560
5280
ใใ‚Œใงใ€ใƒญใƒ–ใ€ใ€Œใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ€Œใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใŸใกใฏ ่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
01:38
OK, I've got it โ€” no singing, no dancing, just teaching.
28
98960
4680
OKใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ๆญŒใ‚‚ ่ธŠใ‚Šใ‚‚ใ›ใšใ€ใŸใ ๆ•™ใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
01:43
Rob, if you want to do some dancing, go ahead,
29
103760
3440
ใƒญใƒ–ใ€่ธŠใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ ใฉใ†ใžใ€
01:47
but we should invite everyone to come and watch.
30
107320
3280
ใงใ‚‚็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚ใœใฒ ่ฆ‹ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:50
Hmm, you're right, no ifs or buts โ€” let's stick to teaching an English phrase.
31
110720
4800
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ใ€Œใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ€Œใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚่€ƒใˆใšใซใ€ ่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใซ้›†ไธญใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:55
Very wise. And no ifs or buts, we have to go now.
32
115640
3600
้žๅธธใซ่ณขๆ˜Žใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใจใ‹ใ€ใ—ใ‹ใ—ใจใ‹ใงใฏใชใใ€ ไปŠใ™ใ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:59
โ€” Bye. โ€” Bye-bye.
33
119360
1320
- ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚ - ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€‚
02:01
The English We Speak.
34
121800
2160
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ™่‹ฑ่ชžใ€‚
02:04
From BBC Learning English dot com.
35
124080
3120
BBC Learning English ใƒ‰ใƒƒใƒˆใ‚ณใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ€‚
02:07
Hello, and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
36
127880
3760
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚The English We Speak ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ ็งใฏใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใงใ™ใ€‚
02:11
Argh!
37
131760
1000
ใ‚ใ‚๏ผ
02:12
And I'm Rob. Ah, Halloween!
38
132880
2640
ใใ—ใฆ็งใฏใƒญใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒณ๏ผ
02:15
I love Halloween, Feifei. Are you looking forward to trick or treating?
39
135640
4320
ใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒณใŒๅคงๅฅฝใใ ใ‚ˆใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚ ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚ชใ‚ขใƒปใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:20
No fear!
40
140080
1160
ๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“๏ผ
02:21
No fear? You mean yes, fear! Halloween's all about fear!
41
141360
5400
ๆๆ€–ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใคใพใ‚Šใ€ใใ†ใงใ™ใ€ๆๆ€–ใงใ™๏ผ ใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒณใจใ„ใˆใฐๆๆ€–๏ผ
02:26
That's what I don't like about it.
42
146880
2800
ใใ“ใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
02:29
What's not to like? There's ghosts and witches and jack-o'-lanterns!
43
149800
4200
ไฝ•ใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใ‹๏ผŸ ๅนฝ้œŠ ใ‚„้ญ”ๅฅณใ‚„ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚ชใƒปใƒฉใƒณใ‚ฟใƒณใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‚ˆ๏ผ
02:34
Come on, Feifei! Get on your broomstick and let's go!
44
154120
3400
ใ•ใ‚ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค๏ผ ใปใ†ใใซไน—ใฃใฆๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†๏ผ
02:37
No fear, Rob!
45
157640
1120
ๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒญใƒ–๏ผ
02:38
Why do you keep saying 'no fear', Feifei? You're kind of missing the point.
46
158880
5520
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€ใชใœใ‚ใชใŸใฏใ€Œๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏ่ฆ็‚นใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:44
No, you are missing the point, Rob.
47
164520
2640
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฆ็‚นใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒญใƒ–ใ€‚
02:47
'No fear' is an expression which actually means 'certainly not', 'no way'.
48
167280
5440
ใ€Œๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใฏใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€Œ็ขบใ‹ใซใใ†ใงใฏใชใ„ใ€ใ€ใ€Œใพใ•ใ‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎ่กจ็พใงใ™ใ€‚
02:52
Ah, I get it.
49
172840
1680
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
02:54
So, by saying 'no fear', you mean 'absolutely not'.
50
174640
4360
ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใ€Œ็ตถๅฏพใซๆใ‚Œใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
02:59
That's right. Let's hear some examples before my legs turn to jelly.
51
179120
4480
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ่ถณใŒใ‚ผใƒชใƒผ็Šถใซใชใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ„ใใคใ‹ไพ‹ใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
03:06
Fancy that Justin Bieber concert?
52
186000
2080
ใ‚ธใƒฃใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใƒปใƒ“ใƒผใƒใƒผใฎใ‚ณใƒณใ‚ตใƒผใƒˆใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹?
03:08
Pff! No fear! I can't stand him.
53
188200
3080
ใตใต๏ผ ๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“๏ผ ๅฝผใซใฏๆˆ‘ๆ…ขใงใใชใ„ใ€‚
03:12
Why don't we stay in tonight and watch golf on the TV?
54
192520
3040
ไปŠๅคœใ“ใ“ใซๆณŠใพใฃใฆใ€ ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใ‹?
03:15
Golf?! No fear. I'd do anything other than watch golf.
55
195680
4160
ใ‚ดใƒซใƒ•๏ผŸ๏ผ ๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ดใƒซใƒ•่ฆณๆˆฆไปฅๅค–ใชใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
03:22
This is The English We Speak from BBC Learning English.
56
202400
3800
ใ“ใ‚Œใฏใ€BBC Learning English ใฎใ€ŒThe English We Speakใ€ใงใ™ ใ€‚
03:26
We're learning the expression 'no fear', which means 'absolutely not', 'no way'.
57
206320
5400
็งใŸใกใฏใ€Œ ็ตถๅฏพใซใ ใ‚ใ€ใ€Œใใ‚“ใชใฏใšใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎใ€Œno fearใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
03:31
So come on, Feifei, fear is fun. Let's go trick or treating!
58
211840
5000
ใ•ใ‚ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€ๆๆ€–ใฏๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚ชใ‚ขใƒปใƒˆใƒชใƒผใƒˆใซ่กŒใ“ใ†๏ผ
03:36
No fear, Rob!
59
216960
1000
ๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒญใƒ–๏ผ
03:38
โ€” Yes, fear! โ€” No fear.
60
218080
2000
โ€•โ€•ใใ†ใ ใ€ๆๆ€–ใ ๏ผ โ€” ๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:40
Actually, Rob, what's that thing behind you?
61
220200
4200
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒญใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใฎๅพŒใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:44
โ€” What thing? โ€” Don't move!
62
224520
1760
- ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ๏ผŸ - ๅ‹•ใ‹ใชใ„ใงไธ‹ใ•ใ„๏ผ
03:46
But it's just reaching out a bony hand and about to touch your shoulder.
63
226400
5320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ้ชจใฐใฃใŸๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ—ใฆ ใ‚ใชใŸใฎ่‚ฉใซ่งฆใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
03:51
Ohh, I'm outta here. Argh!
64
231840
3160
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใ‚’ๅ‡บใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚๏ผ
03:55
Well, at least that gets me out of Halloween for another year. Bye!
65
235120
5200
ใพใ‚ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ“ใ‚Œใง ใ‚‚ใ†1ๅนดใฏใƒใƒญใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‹ใ‚‰่งฃๆ”พใ•ใ‚Œใพใ™ใญใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰๏ผ BBC ใฎใ€Œ
04:01
The English We Speak,
66
241560
1680
The English We Speakใ€
04:03
from the BBC.
67
243360
1760
ใ€‚
04:08
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
68
248000
3360
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚The English We Speak ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ ็งใฏๅ˜‰่‹ฑใงใ™ใ€‚
04:11
And hello, it's me, Neil.
69
251480
1800
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็งใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
04:13
Neil! You're wearing a dressing gown to work!
70
253400
3360
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผ ใ‚ฌใ‚ฆใƒณใ‚’็€ใฆ ไป•ไบ‹ใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญ๏ผ
04:16
You look ready to go to bed โ€” no cap!
71
256880
2400
ใ‚ใชใŸใฏๅฏใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ - ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“!
04:19
Ah, thanks, Jiaying.
72
259400
1240
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ๅ˜‰่‹ฑใ€‚
04:20
I'm trying to look really relaxed today, so I put a dressing gown over my suit!
73
260760
4440
ไปŠๆ—ฅใฏใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใŸ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใ‹ใฃใŸ ใฎใงใ€ใ‚นใƒผใƒ„ใฎไธŠใซใ‚ฌใ‚ฆใƒณใ‚’็€ใพใ—ใŸ๏ผ
04:25
And of course I'm not wearing a cap!
74
265320
2000
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใ‚‚ใ‹ใถใฃใฆใพใ›ใ‚“ใ‚ˆ๏ผ
04:27
It would look strange with a dressing gown. Why would you say that?
75
267440
3200
ใƒ‰ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒณใ‚ฐใ‚ฌใ‚ฆใƒณใ‚’็€ใ‚‹ใจๅฅ‡ๅฆ™ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใชใœใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
04:30
No, Neil! I said "no cap"!
76
270760
2480
ใ„ใ‚„ใ€ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผ ใ€Œใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใชใ—ใ€ใฃใฆ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ๏ผ ็งใŸใกใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็ตถๅฏพ็š„ใช็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
04:33
We say 'no cap' when we want to reinforce
77
273360
2840
ๅผท่ชฟใ—ใŸใ„ใจใใ€็งใŸใกใฏใ€ŒไธŠ้™ใชใ—ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™
04:36
that what we are saying is the absolute truth.
78
276320
2480
ใ€‚
04:38
Ahh, so you think I look relaxed then, in my dressing gown?
79
278920
3600
ใ‚ใ‚ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚็งใŒใƒ‰ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒณใ‚ฐใ‚ฌใ‚ฆใƒณใ‚’็€ใฆใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ† ๏ผŸ
04:42
Well, I actually said you look like you're heading to bed,
80
282640
3760
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฎŸใฏใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฏใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒ ใ€
04:46
but you do look very relaxed.
81
286520
2000
ใจใฆใ‚‚ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
04:48
I'm not sure it's the best thing to wear at work. No cap!
82
288640
3760
ไป•ไบ‹ใง็€ใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใŒใชใ„๏ผ
04:52
Oh, dear, perhaps I should take it off and just stick to the suit.
83
292520
3480
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ‚Œใ‚’่„ฑใ„ใงใ€ใ‚นใƒผใƒ„ใ ใ‘ใ‚’็€ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€‚
04:56
I think I might look a bit too relaxed.
84
296120
2520
ๅฐ‘ใ—ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:58
Good idea! You can do that while we listen to these examples.
85
298760
3960
่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ข๏ผ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไพ‹ใ‚’่žใใชใŒใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
05:02
No cap: they're amazing!
86
302840
2160
ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใชใ—: ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™!
05:07
That new song is the best thing I've ever heard! No cap!
87
307880
4560
ใใฎๆ–ฐๆ›ฒใฏ ็งใŒไปŠใพใง่žใ„ใŸไธญใงๆœ€้ซ˜ใฎใ‚‚ใฎใงใ™! ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใŒใชใ„๏ผ
05:13
No cap, you're the funniest person I know. You always make me laugh!
88
313920
5880
ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไธญใงๆœ€ใ‚‚้ข็™ฝใ„ไบบใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚็งใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›ใฆใใ‚Œใพใ™!
05:21
I don't like those mushrooms. No cap, they taste awful.
89
321440
4080
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ญใƒŽใ‚ณใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใŒใชใ„ใฎใงใ€ๅ‘ณใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚
05:29
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
90
329120
3560
ใ‚ใชใŸใฏ BBC Learning English ใฎ The English We Speak ใ‚’่žใ„ใฆใŠใ‚Š ใ€ใ€Œno capใ€ใจใ„ใ†
05:32
and we're talking about the expression 'no cap'.
91
332800
2760
่กจ็พใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
05:35
We use 'no cap' to mean 'no lie' and to say something is the truth.
92
335680
5000
ใ€ŒใƒŽใƒผใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใ€ใฏใ€Œๅ˜˜ใŒใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ€ ไฝ•ใ‹ใŒ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใŸใ‚ใซไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
05:40
Yes. We can also say 'capping' to mean 'lying'.
93
340800
3160
ใฏใ„ใ€‚ ใ€Œใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใ€ใฏ ใ€Œๅ˜˜ใ‚’ใคใใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
05:44
By the way, did I tell you that I won the lottery?
94
344080
2520
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๅฎใใ˜ใŒๅฝ“ใŸใฃใŸใฃใฆ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹ ๏ผŸ
05:46
Stop capping, Neil! You didn't win the lottery.
95
346720
3160
ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผ ใ‚ใชใŸใฏๅฎใใ˜ใซๅฝ“ใŸใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
05:50
I'm not capping. I won the lottery, no cap!
96
350000
3280
ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใฏใ—ใฆใชใ„ใ‚ˆใ€‚ ๅฎใใ˜ใŒๅฝ“ใŸใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใชใ—ใงใ™๏ผ
05:53
So, if you won a million pounds, why are you still working?
97
353400
3920
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ100ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใชใœใพใ ๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:57
Wouldn't you rather be on holiday?
98
357440
1800
ใ‚€ใ—ใ‚ไผ‘ๆš‡ใ‚’ใจใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
05:59
Well, first off, I love my job, no cap. I'd do it even if I won the lottery.
99
359360
4760
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ไธŠ้™ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฎใใ˜ใŒๅฝ“ใŸใฃใฆใ‚‚ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:04
And secondly, I didn't say I'd won a million pounds!
100
364240
3240
ใใ—ใฆ็ฌฌไบŒใซใ€ ็งใฏ100ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใŸใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ๏ผ
06:07
True! How much did you win?
101
367600
2280
็œŸๅฎŸ๏ผ ใ„ใใ‚‰ๅ‹ใกใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
06:10
ยฃ2! I used it to buy that dressing gown from a charity shop, no cap!
102
370000
4680
2ใƒใƒณใƒ‰๏ผ ใƒใƒฃใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงใƒ‰ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒณใ‚ฐใ‚ฌใ‚ฆใƒณใ‚’่ฒทใ†ใฎใซไฝฟใฃใŸใ‚“ใงใ™ใŒ ใ€ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ๏ผ
06:14
Ahh, well, congratulations on your big win! Bye, Neil.
103
374800
4520
ใ‚ใ‚ใ€ ๅคงๅ‹ๅˆฉใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™! ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚
06:19
Bye.
104
379440
1000
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
06:20
Hello, I'm Jiaying and this is The English We Speak.
105
380560
3040
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็งใฏ Jiaying ใงใ™ ใ€‚The English We Speak ใงใ™ใ€‚
06:23
And hello, I'm Neil. Are those new jeans, Jiaying?
106
383720
3440
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚ ใใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใฏๅ˜‰่‹ฑใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:27
Yes, they are! Do you like them? I'm not so sure about them.
107
387280
4240
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™๏ผ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:31
They're not a patch on my old ones.
108
391640
2120
ๅคใ„ใ‚‚ใฎใ‚’็ถ™ใŽ่ถณใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:33
Well, I was going to say, you probably do need some patches.
109
393880
4000
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใŠใใ‚‰ใใ„ใใคใ‹ใฎใƒ‘ใƒƒใƒใŒๅฟ…่ฆใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
06:38
They're covered in holes!
110
398000
1440
็ฉดใ ใ‚‰ใ‘ใ ใ‚ˆ๏ผ
06:39
The holes are supposed to be there, Neil.
111
399560
2400
็ฉดใฏใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใ‚ˆใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚
06:42
It's fashionable to have holes in your jeans these days.
112
402080
3280
ๆœ€่ฟ‘ใ€ใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใซ็ฉดใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใฎใŒๆต่กŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:45
Ah, right. So why are you talking about patches?
113
405480
3960
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใงใฏใ€ใชใœใƒ‘ใƒƒใƒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใ“ใฎ็•ช็ต„ใงใฏ
06:49
I was using our expression for this programme.
114
409560
2760
็งใŸใกใฎ่กจ็พใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
06:52
If something 'isn't a patch on' something else,
115
412440
2800
ไฝ•ใ‹ใŒไป–ใฎไฝ•ใ‹ใฎใ€Œใƒ‘ใƒƒใƒใงใฏใชใ„ใ€ๅ ดๅˆ ใ€
06:55
it means it's 'nowhere near as good as the thing you first mentioned'.
116
415360
3920
ใใ‚Œใฏใ€Œ ๆœ€ๅˆใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚‚ใฎใปใฉ่‰ฏใใชใ„ใ€ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
06:59
I see.
117
419400
1040
ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
07:00
So, it's not connected to the word 'patch',
118
420560
2000
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ€Œ็ ดๆใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๅธƒ่ฃฝใงใ‚ซใƒใƒผใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎ ใ€Œใƒ‘ใƒƒใƒใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใจใฏ้–ขไฟ‚ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
07:02
which means 'a textile cover for something which is damaged'?
119
422680
3080
๏ผŸ
07:05
That's right. I'm saying my old jeans were much better than these new ones.
120
425880
5200
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ็งใฎๅคใ„ใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใฏ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎๅผใฎๅฎŸ้š›ใฎ
07:11
Let's hear some examples of this expression in action.
121
431200
3280
ไพ‹ใ‚’ใ„ใใคใ‹่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
07:17
My new phone isn't a patch on the old one.
122
437080
2760
็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใฏๅคใ„ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใฎ็ถ™ใŽ่ถณใ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:19
The camera is rubbish.
123
439960
1800
ใ‚ซใƒกใƒฉใฏใ‚ดใƒŸใ ใ€‚
07:23
I know some people disagree,
124
443000
1640
็•ฐ่ซ–ใฎใ‚ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ™
07:24
but, for me, the Olympics isn't a patch on the World Cup.
125
444760
3520
ใŒใ€็งใซใจใฃใฆใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฏ ใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ใ‚ซใƒƒใƒ—ใฎใคใชใŽใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:28
Football is way more exciting!
126
448400
1920
ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฏใ‚‚ใฃใจใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ™๏ผ
07:31
My holiday at home wasn't a patch on a trip abroad.
127
451320
3640
็งใฎๅฎถใงใฎไผ‘ๆš‡ใฏใ€ ๆตทๅค–ๆ—…่กŒใฎ็ถ™ใŽ่ถณใ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
07:35
Overseas travel is so much more fun.
128
455080
3040
ๆตทๅค–ๆ—…่กŒใŒใ‚‚ใฃใจๆฅฝใ—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:41
This is The English We Speak from BBC Learning English
129
461160
3080
ใ“ใ‚Œใฏ BBC Learning English ใฎ The English We Speak ใงใ€
07:44
and we're talking about the expression 'not a patch on something',
130
464360
3840
07:48
which is used to say that one thing is not as good as another.
131
468320
3960
ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€Œไฝ•ใ‹ใฎใƒ‘ใƒƒใƒใงใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:52
Neil, what are you doing with that knife?
132
472400
2760
ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ใใฎใƒŠใ‚คใƒ•ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
07:55
Oh, I'm just cutting some holes in my jeans โ€”
133
475280
2080
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใซใ„ใใคใ‹ใฎ็ฉดใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ - ใ‚ใชใŸใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ
07:57
you know, to be more fashionable, like you.
134
477480
2800
ใ€ใ‚‚ใฃใจใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒ–ใƒซใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใซ ใ€‚
08:00
That looks terrible and, if you're not careful, you're going to cut yourself.
135
480400
4800
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ‚ˆใ†ใงใ€ๆณจๆ„ใ—ใชใ„ใจ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:05
You're right, Jiaying.
136
485320
1320
ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใ€ๅ˜‰่‹ฑใ•ใ‚“ใ€‚
08:06
These types of holes in jeans are really not fashionable, are they?
137
486760
3520
ใ“ใ†ใ„ใ†็ฉดใŒ้–‹ใ„ใŸใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใฏใ€ ใจใฆใ‚‚ใŠใ—ใ‚ƒใ‚Œใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญใ€‚
08:10
No. In this case, I think you really do need some patches.
138
490400
4200
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ๆœฌๅฝ“ใซ ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ‘ใƒƒใƒใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:14
โ€” Bye. โ€” Bye.
139
494720
1560
- ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚ - ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
08:17
The English We Speak.
140
497320
2160
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ™่‹ฑ่ชžใ€‚
08:19
From BBC Learning English dot com.
141
499600
3080
BBC Learning English ใƒ‰ใƒƒใƒˆใ‚ณใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ€‚
08:24
Hello. Welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
142
504880
3400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ™่‹ฑ่ชžใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ ็งใฏๅ˜‰่‹ฑใงใ™ใ€‚
08:28
And hello, I'm Neil.
143
508400
1600
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
08:30
Hey, Neil, have you heard what Roy has planned for our Christmas party this year?
144
510120
4480
ใญใˆใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ใƒญใ‚คใŒ ไปŠๅนดใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซไฝ•ใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹่žใ„ใŸ๏ผŸ
08:34
Oh, no, not axe throwing again?!
145
514720
2600
ใ„ใ‚„ใ€ใพใŸๆ–งๆŠ•ใ’ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ?!
08:37
Maybe not. We did it last year.
146
517440
2760
ใใ†ใงใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ๅŽปๅนดใ‚‚ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
08:40
This year, we're doing karaoke at our Christmas party.
147
520320
3320
ไปŠๅนดใฎ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใฏใ‚ซใƒฉใ‚ชใ‚ฑใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
08:43
Roy is already practising singing some songs by Ariana Grande!
148
523760
4080
ใƒญใ‚คใฏใ™ใงใซ ใ‚ขใƒชใ‚ขใƒŠใƒปใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใฎๆ›ฒใ‚’ๆญŒใ†็ทด็ฟ’ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™๏ผ
08:47
I do not like the sound of that!
149
527960
1960
ใใฎ้ŸณใฏๅซŒใ„ใงใ™๏ผ
08:50
What's wrong? Do you not like the sound of Roy's singing?
150
530040
3200
ใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ ใƒญใ‚คใฎๆญŒใฎ้ŸณใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:53
No, I mean, I don't like the idea of doing karaoke.
151
533360
3960
ใ„ใ‚„ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ซใƒฉใ‚ชใ‚ฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†่€ƒใˆใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
08:57
When you 'don't like the sound of something',
152
537440
2600
ใ€Œไฝ•ใ‹ใฎ้ŸณใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใจใใ€
09:00
it means you 'don't like something you've been told or read about'.
153
540160
3760
ใใ‚Œใฏใ€Œใ‚ใชใŸใŒ ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚„่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ€ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
09:04
I've got it. Well, hopefully, Neil, you'll like the sound of these examples!
154
544040
5120
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ตใƒณใƒ—ใƒซใฎใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
09:12
We've been told to start work an hour earlier. I do not like the sound of that.
155
552440
5200
็งใŸใกใฏ1ๆ™‚้–“ๆ—ฉใไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚ ็งใฏใใฎ้ŸณใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:18
I don't like the sound of that new shopping centre.
156
558880
2680
็งใฏ ใใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใฎ้ŸณใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:21
It's going to increase the amount of traffic around here.
157
561680
2680
ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใฎไบค้€š้‡ใฏใ•ใ‚‰ใซๅข—ใˆใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
09:25
I didn't like the sound of Enrique's camping trip.
158
565480
2480
ใ‚จใƒณใƒชใ‚ฑใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๆ—…่กŒใฎ้ŸณใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆ
09:28
It involved walking ten kilometres with our tents!
159
568080
3000
10ใ‚ญใƒญๆญฉใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
09:34
This is The English We Speak from BBC Learning English
160
574600
3160
ใ“ใ‚Œใฏ BBC Learning English ใฎ The English We Speak ใงใ€
09:37
and we're hearing about the expression 'not like the sound of something',
161
577880
4280
ใ€Œnot like the sound of somethingใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใซใคใ„ใฆ่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:42
which means 'you don't like something you have been told or read about'.
162
582280
3680
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใŒ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚Š่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใŸใ‚‚ใฎใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ ใ€‚
09:46
So, Neil, why don't you like the sound of doing karaoke?
163
586080
3920
ใใ‚Œใงใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ ใ‚ซใƒฉใ‚ชใ‚ฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้ŸณใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎใฏใชใœใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:50
I can't sing!
164
590120
1400
ๆญŒใˆใชใ„ใ‚ˆ๏ผ
09:51
Don't be boring, it could be fun. Maybe you could do a duet with Roy?
165
591640
4760
้€€ๅฑˆใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ๆฅฝใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒญใ‚คใจใƒ‡ใƒฅใ‚จใƒƒใƒˆใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚๏ผŸ
09:56
I definitely don't like the sound of that!
166
596520
2120
็ตถๅฏพใซใใฎ้ŸณใฏๅซŒใ„ใงใ™๏ผ
09:58
Hmm, it's impossible to please everyone at the Christmas party.
167
598760
4000
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงๅ…จๅ“กใ‚’ๅ–œใฐใ›ใ‚‹ใฎใฏไธๅฏ่ƒฝใงใ™ ใ€‚
10:02
Maybe we should just have a meal together and talk to each other?
168
602880
3440
ไธ€็ท’ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ€่ฉฑใ—ๅˆใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ๏ผŸ
10:06
Now, I do like the sound of that. Right, I'm off.
169
606440
3000
ไปŠใงใฏใใฎ้ŸณใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅ‡บ็™บใงใ™ใ€‚
10:09
Where are you going?
170
609560
1360
ใฉใ“ใซ่กŒใใฎ๏ผŸ
10:11
To book that table at the restaurant.
171
611040
1680
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎใใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไบˆ็ด„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
10:12
โ€” Bye. โ€” Bye, Neil.
172
612840
1640
- ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚ โ€” ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚
10:14
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
173
614600
3680
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚The English We Speak ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ ็งใฏๅ˜‰่‹ฑใงใ™ใ€‚
10:18
And I'm Neil.
174
618400
1080
ใใ—ใฆ็งใฏใƒ‹ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
10:19
Have you seen Rob today? He seems really sad.
175
619600
3480
ไปŠๆ—ฅใƒญใƒ–ใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ฒใ—ใใ†ใ ใ€‚
10:23
Ah, yes โ€” he went to the shop, but, sadly, they'd run out of biscuits and then...
176
623200
4520
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€ๅฝผใฏๅบ—ใซ่กŒใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ ใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใฆโ€ฆ
10:27
Ah, that's why he's sad, say no more.
177
627840
3320
ใ‚ใ‚ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏๆ‚ฒใ—ใ„ใ‚“ใ ใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ‚Œใ€‚
10:31
That's a bit rude! I was going to tell you about what happened next,
178
631280
3400
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจๅคฑ็คผใงใ™ใญ๏ผ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‹ใ‚’่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ
10:34
but I won't if you don't want me to speak any more!
179
634800
3040
ใŒใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ่ฉฑใ—ใŸใใชใ„ใชใ‚‰ใ‚„ใ‚ใฆใŠใใพใ™ ใ€‚
10:37
No, Neil, I said 'say no more',
180
637960
2800
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€็งใฏใ€Œใ‚‚ใ†่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
10:40
which is an expression used when we understand what someone is trying to say,
181
640880
3960
ใ“ใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใจใใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œ
10:44
and there's no need for any further explanation.
182
644960
2680
ไปฅไธŠ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:47
That makes sense. You know what I think would be a good idea?
183
647760
3200
ใใ‚Œใฏ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ็งใŒไฝ•ใ‚’่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ†ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
10:51
I could do with a coffee.
184
651080
1440
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใงใ‚‚ใ„ใ‘ใพใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ“ใ‚Œ
10:52
Say no more. I'll put the kettle on while we listen to these examples.
185
652640
4240
ไปฅไธŠ่จ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไพ‹ใ‚’่žใใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚„ใ‹ใ‚“ใ‚’็ฝฎใใพใ™ใ€‚
11:00
Roger's in a really bad mood? Say no more โ€” I'll stay out of his way.
186
660720
4680
ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฉŸๅซŒใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚ŒไปฅไธŠใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใฏๅฝผใฎ้‚ช้ญ”ใ‚’ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™ใ€‚
11:07
Thanks for telling me about the big meeting. Say no more โ€” I'll be there.
187
667400
4520
ๅคงใใชไผš่ญฐใซใคใ„ใฆๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใŒใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฃใฎ่‰ฒใซ
11:14
When I told the decorator I wasn't happy with the colour of the walls,
188
674040
3560
ๆบ€่ถณใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’่ฃ…้ฃพๆฅญ่€…ใซไผใˆใ‚‹ใจ ใ€
11:17
he just said, "Say no more" and repainted them.
189
677720
3840
ๅฝผใฏใ€Œใ‚‚ใ†่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆๅฃใ‚’ ๅก—ใ‚Š็›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
11:24
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
190
684720
4280
ใ‚ใชใŸใฏ BBC Learning English ใฎ The English We Speak ใ‚’่žใ„ใฆใŠใ‚Š ใ€ใ€Œใ‚‚ใ†่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†
11:29
and we're talking about the expression 'say no more'.
191
689120
2640
่กจ็พใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ€
11:31
We use it to say we understand what someone is suggesting
192
691880
2960
่ชฐใ‹ใŒ็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œ
11:34
and there's no need for further explanation.
193
694960
2520
ไปฅไธŠใฎ่ชฌๆ˜Žใฏๅฟ…่ฆใชใ„ใจ่จ€ใ†ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
11:37
Yes. If we're trying to tell a story, we can say "say no more"
194
697600
3760
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ‚’่ชžใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฎ่žใๆ‰‹ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซใ€ ใ€Œใ‚‚ใ†่จ€ใ‚ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
11:41
to show we understand the listener's feelings about it.
195
701480
3080
ใ€‚
11:44
For example, this coffee tastes a bit interesting.
196
704680
3000
ใŸใจใˆใฐใ€ ใ“ใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฏใกใ‚‡ใฃใจ้ข็™ฝใ„ๅ‘ณใŒใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œ
11:47
Say no more. I'll make a new one.
197
707800
2080
ไปฅไธŠ่จ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ใฎใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:50
Ha! You totally understood that I thought the coffee was terrible.
198
710000
3320
ใฏใ๏ผ ็งใŒใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒใพใšใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ใ‚ใชใŸใฏๅฎŒๅ…จใซ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
11:53
I did, but now you really did explain what you were thinking. Ouch!
199
713440
4720
็งใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ไปŠใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‡ชๅˆ†ใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใ‚ใ‚๏ผ
11:58
Sorry, Jiaying, I really should have stopped speaking.
200
718280
2880
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใ‚ธใ‚ขใ‚คใƒณใ€ ๆœฌๅฝ“ใซ่ฉฑใ™ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ในใใงใ—ใŸใ€‚
12:01
That's OK. Bye, Neil!
201
721280
1800
ใใ‚Œใงๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผ
12:03
Bye!
202
723200
1000
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰๏ผ
12:04
This is The English We Speak with me, Jiaying.
203
724320
2720
ใ“ใ‚Œใฏ็งใจ่ฉฑใ™่‹ฑ่ชžใงใ™ใ€ ๅ˜‰่‹ฑใงใ™ใ€‚
12:07
And me, Neil.
204
727160
1000
ใใ—ใฆ็งใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚
12:08
Now, Jiaying, could you remind me how to record our voices on this machine please?
205
728280
4640
ใ•ใฆใ€Jiayingใ€ ใ“ใฎใƒžใ‚ทใƒณใง็งใŸใกใฎๅฃฐใ‚’้Œฒ้Ÿณใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?
12:13
Sure, there's nothing to it. Open the microphone here.
206
733040
4320
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‚‚้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“ใงใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’้–‹ใใพใ™ใ€‚
12:18
No, this microphone! Then set the volume there.
207
738480
4160
ใ„ใ‚„ใ€ใ“ใฎใƒžใ‚คใ‚ฏ๏ผ ๆฌกใซใ€ใใ“ใง้Ÿณ้‡ใ‚’่จญๅฎšใ—ใพใ™ใ€‚
12:22
Open the computer screen here.
208
742760
2320
ใ“ใ“ใงใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ็”ป้ขใ‚’้–‹ใใพใ™ใ€‚
12:25
Click there and then click there and then, see that record button?
209
745200
5000
ใใ“ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€ใ•ใ‚‰ใซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ— ใฆใ€้Œฒ็”ปใƒœใ‚ฟใƒณใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ‹?
12:30
Just press that โ€” there's nothing to it!
210
750320
2800
ใใ‚Œใ‚’ๆŠผใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:33
Jiaying, you keep saying 'there's nothing to it' โ€” do you mean 'it's complicated'?
211
753240
3760
ใ‚ธใ‚ขใ‚คใƒณใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€Œไฝ•ใ‚‚้–ขไฟ‚ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ใ€Œ่ค‡้›‘ใ ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:37
No, it's the opposite.
212
757120
1840
ใ„ใ„ใˆใ€ใใฎ้€†ใงใ™ใ€‚
12:39
When we say 'there's nothing to it', we mean 'it's easy or simple to do'.
213
759080
4800
็งใŸใกใŒใ€Œไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใใ‚Œใฏ ใ€Œ่กŒใ†ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใพใŸใฏๅ˜็ด”ใงใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
12:44
So, Neil,
214
764000
1280
ใใ‚Œใงใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ใ“ใฎ็•ช็ต„ใฎ้Œฒ้Ÿณใซ้–ขใ—ใฆใฏ
12:45
there's really nothing complicated about recording this programme
215
765400
3280
ไฝ•ใ‚‚่ค‡้›‘ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
12:48
and, if you press that button there, we can hear some examples.
216
768800
3800
ใ€‚ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ™ใจใ€ ใ„ใใคใ‹ใฎไพ‹ใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
12:52
This one?
217
772720
1000
ใ“ใ‚Œใงใ™๏ผŸ
12:53
No, this one.
218
773840
1280
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
12:59
Making the pancakes is easy, there's nothing to it โ€”
219
779240
3640
ใƒ‘ใƒณใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎไฝœใ‚Šๆ–นใฏ็ฐกๅ˜ใงใ€ ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:03
just add milk, eggs and flour.
220
783000
3000
็‰›ไนณใ€ๅตใ€ๅฐ้บฆ็ฒ‰ใ‚’ๅŠ ใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
13:07
There was nothing to it โ€”
221
787680
1640
ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ๅฝผใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€
13:09
all he had to do was collect the documents and deliver them to the office.
222
789440
4440
ๆ›ธ้กžใ‚’้›†ใ‚ใฆ ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใซๆๅ‡บใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
13:14
Unfortunately, he got lost.
223
794000
2680
ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ๅฝผใฏ้“ใซ่ฟทใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
13:18
All you have to do it push this button and the coffee comes out here.
224
798720
5120
ใ“ใฎใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ™ใ ใ‘ใง ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
13:23
There's really nothing to it.
225
803960
2040
ๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:30
This is The English We Speak from BBC Learning English.
226
810200
3240
ใ“ใ‚Œใฏใ€BBC Learning English ใฎใ€ŒThe English We Speakใ€ใงใ™ ใ€‚
13:33
We're talking about the phrase 'there's nothing to it'
227
813560
2960
็งใŸใกใฏ ใ€Œใใ‚Œใฏ
13:36
which means 'it's easy or simple to do'.
228
816640
2960
็ฐกๅ˜ใงใ‚ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏๅ˜็ด”ใงใ‚ใ‚‹ใ€ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ€Œใใ‚Œใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:39
So, Neil, have you got it now? Can we carry on now?
229
819720
3760
ใใ‚Œใงใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ใ‚‚ใ†ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ‚‚ใ†็ถšใ‘ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
13:43
Yep, I think I've got it now, it's easy-peasy!
230
823600
2840
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ†ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ ็ฐกๅ˜ใงใ™!
13:46
Good. So next time you can work the studio and record the programme?
231
826560
4600
่‰ฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ๆฌกๅ›žใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงๅƒใ„ใฆ ็•ช็ต„ใ‚’้Œฒ็”ปใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
13:51
Absolutely. There's nothing to it. Just open that, click on that, press that.
232
831280
5160
็ตถๅฏพใซใ€‚ ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’้–‹ใ„ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŠผใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
13:56
โ€” No! Don't press that. โ€” Oh.
233
836560
1960
- ใ„ใ„ใˆ๏ผ ใใ‚Œใ‚’ๆŠผใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ - ใŠใŠใ€‚
13:58
That was the 'delete' button. We'll have to start again now.
234
838640
4640
ใใ‚Œใฏใ€Œๅ‰Š้™คใ€ใƒœใ‚ฟใƒณใงใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ ใพใŸๅง‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:03
Sorry! OK, what does 'there's nothing to it' mean?
235
843400
3520
ใ”ใ‚ใ‚“๏ผ OKใ€ ใ€Œไฝ•ใ‚‚้–ขไฟ‚ใชใ„ใ€ใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?
14:07
โ€” Bye, Neil. โ€” Bye.
236
847040
2080
โ€” ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚ - ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
14:10
Hello, and welcome to The English We Speak with me, Feifei.
237
850360
3840
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€ใ€ŒThe English We Speak with meใ€ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
14:14
And hello, I'm Neil. Welcome back from your holiday, Feifei.
238
854320
3280
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚ ไผ‘ๆš‡ใ‹ใ‚‰ใŠๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚
14:17
Oh, thanks. To be honest, I'm very glad to be back.
239
857720
3240
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ๆˆปใฃใฆใ“ใ‚‰ใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:21
What do you mean? You did have a nice time, didn't you?
240
861080
2960
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใญใ€‚
14:24
Yes and no.
241
864160
1320
ใฏใ„ใจใ„ใ„ใˆใ€‚
14:25
Yes, and no? Well, which one was it? Yes or no?
242
865600
4160
ใฏใ„ใจใ„ใ„ใˆ๏ผŸ ใ•ใฆใ€ใฉใ‚Œใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ—ใใฏใ€ใ„ใ„ใˆ๏ผŸ
14:29
No, Neil. I said 'yes and no'.
243
869880
2920
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚ ็งใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:32
We use this expression when we want to 'partly agree and partly disagree'.
244
872920
4880
ใ€Œ้ƒจๅˆ†็š„ใซใฏๅŒๆ„ใ—ใ€้ƒจๅˆ†็š„ใซใฏๅŒๆ„ใ—ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๅ ดๅˆใซใ“ใฎ่กจ็พใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
14:37
So, what I meant was that I enjoyed my holiday a bit, but not completely.
245
877920
4960
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ ไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใฎใ€ๅฎŒๅ…จใซใฏๆฅฝใ—ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:43
There were some issues with it. For one, I couldn't get any work done!
246
883000
3920
ใใ‚Œใซใฏใ„ใใคใ‹ใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ไธ€ใคใซใฏใ€ไป•ไบ‹ใŒๆ‰‹ใซใคใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:47
Wait, you didn't enjoy it because you couldn't work?
247
887040
3160
ๅพ…ใฆใ€ ไป•ไบ‹ใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ๆฅฝใ—ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹๏ผŸ ไผ‘ๆš‡ไธญใฏ
14:50
You do know that you're supposed to relax when you're on holiday?
248
890320
3240
ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ™ในใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹ ๏ผŸ
14:53
Yes and no. There's always time to do some work!
249
893680
3280
ใฏใ„ใจใ„ใ„ใˆใ€‚ ไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™๏ผ ใใ‚Œใฏ
14:57
Do you think there's something wrong with that?
250
897080
2200
ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
14:59
Yes and no. We can talk more about that right after these examples.
251
899400
4440
ใฏใ„ใจใ„ใ„ใˆใ€‚ ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไพ‹ใฎ็›ดๅพŒใซใ•ใ‚‰ใซ่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
15:07
When I asked her if she was still angry with me, she just said "yes and no"!
252
907320
4520
ใพใ ๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใ‚‹ใจ ใ€ๅฝผๅฅณใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใจใ ใ‘็ญ”ใˆใพใ—ใŸใ€‚
15:12
Yes and no! What kind of answer is that?
253
912960
2920
ใฏใ„ใจใ„ใ„ใˆ๏ผ ใใ‚Œใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใช็ญ”ใˆใงใ™ใ‹? ๆ˜Žๆ—ฅ
15:16
Just tell me if you want to go out tomorrow.
254
916000
2240
ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ„ใชใ‚‰่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
15:19
The cricket coach just said "yes and no"
255
919200
2280
ใ‚ฏใƒชใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎใ‚ณใƒผใƒใฏใ€็พๅœจใฎใƒใƒผใƒ ใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใจใฎ่ณชๅ•ใซใ€Œใฏใ„ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใจใ ใ‘็ญ”ใˆใŸ
15:21
when she was asked if she was happy with the current team.
256
921600
2600
ใ€‚
15:27
This is The English We Speak from BBC Learning English.
257
927800
4080
ใ“ใ‚Œใฏใ€BBC Learning English ใฎใ€ŒThe English We Speakใ€ใงใ™ ใ€‚ ็ง
15:32
We're learning about the expression 'yes and no',
258
932000
2760
ใŸใกใฏใ€
15:34
which we use to answer questions and show that it's not completely 'yes' or 'no'.
259
934880
5640
่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ€ ๅฎŒๅ…จใซใ€Œใฏใ„ใ€ใ‹ใ€Œใ„ใ„ใˆใ€ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ€Œใฏใ„ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใซใคใ„ใฆๅญฆ็ฟ’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:41
So, Neil, you said that there's something wrong with working on holiday?
260
941280
4240
ใใ‚Œใงใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ไผ‘ๆ—ฅใซๅƒใใฎใฏไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹ ๏ผŸ
15:45
I said "yes and no". I think it's fantastic how hard you work โ€”
261
945640
3680
็งใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๅŠชๅŠ›ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:49
you're an amazing professional.
262
949440
1880
ใ‚ใชใŸใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚งใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒซใงใ™ใ€‚
15:51
But we need to relax sometimes.
263
951440
1720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใซใฏใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
15:53
In fact, relaxing can actually boost some people's productivity.
264
953280
4160
ๅฎŸ้š›ใ€ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ™ใ‚‹ใ“ใจใง ็”Ÿ็”ฃๆ€งใŒๅ‘ไธŠใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
15:57
That sounds fantastic!
265
957560
2040
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญ๏ผ
15:59
Great, so let's go to the park!
266
959720
1920
ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ๅ…ฌๅœ’ใซ่กŒใ“ใ†๏ผ
16:01
Brilliant. I could bring my laptop to do some spreadsheets while I'm there.
267
961760
3920
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ๆปžๅœจไธญใซใƒฉใƒƒใƒ—ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๆŒใก่พผใ‚“ใงใ‚นใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ทใƒผใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
16:05
Is that a good idea?
268
965800
1360
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ‹?
16:07
Definitely not. I'll go and get a Frisbee instead,
269
967280
2920
็ตถๅฏพใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไปฃใ‚ใ‚Šใซใƒ•ใƒชใ‚นใƒ“ใƒผใ‚’ๅ–ใ‚Šใซ่กŒใใพใ™ใ€‚10ๅˆ†ๅพŒใซ
16:10
and I'll meet you at the park in ten minutes.
270
970320
1960
ๅ…ฌๅœ’ใงไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
16:12
โ€” OK, bye, Neil. โ€” Bye!
271
972400
1760
โ€” OKใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚ - ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰๏ผ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7