English vocabulary mega-class! ๐Ÿ˜ 8 English expressions with 'no', 'not' & 'nothing!

48,064 views

2024-02-25 ใƒป BBC Learning English


New videos

English vocabulary mega-class! ๐Ÿ˜ 8 English expressions with 'no', 'not' & 'nothing!

48,064 views ใƒป 2024-02-25

BBC Learning English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
This is The English We Speak, with me Feifei.
0
200
3120
Feifei์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๋Š” The English We Speak์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
00:03
And I'm Rob.
1
3440
1000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๋กญ์ด์—์š”.
00:04
Hey, Feifei, you know this is the programme
2
4560
2680
ํ—ค์ด, Feifei, ์ด๊ฒŒ
00:07
where we teach an authentic English phrase?
3
7360
2560
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง„์งœ ์˜์–ด ํ‘œํ˜„์„ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์ธ ๊ฑฐ ์•Œ์•„์š”?
00:10
Yes, Rob.
4
10040
1040
์‘, ๋กญ.
00:11
Well, I just wondered if today, we didn't. We did something else?
5
11200
4200
๊ธ€์Ž„์š”, ์˜ค๋Š˜์€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•˜๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•˜๋„ค์š”. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ญ”๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์„ ํ–ˆ๋‹ค๊ณ ์š”?
00:15
No! We have to teach an English phrase โ€” no ifs or buts.
6
15520
4200
์•„๋‹ˆ์š”! ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ifs๋‚˜ buts๊ฐ€ ์•„๋‹Œ ์˜์–ด ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์ณ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:19
But if we sang a song for a change, it might be more fun.
7
19840
3600
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ณ€ํ™”๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋ถ€๋ฅด๋ฉด ๋” ์žฌ๋ฏธ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
00:23
No ifs or buts.
8
23560
1120
if๋‚˜ but์€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:24
We're here to teach English, and that's the phrase we're teaching this time.
9
24800
4320
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๊ณ , ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด๋ฒˆ์— ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:29
Oh, but couldn't we just...
10
29240
1400
์•„, ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ƒฅ...
00:30
No ifs or buts, Rob โ€” no compromises!
11
30760
3200
๋งŒ์•ฝ์—๋“  ๋‹จ์ง€๋“ , Rob โ€” ํƒ€ํ˜‘ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”!
00:34
When we say to someone 'no ifs or buts',
12
34080
3160
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ '๋งŒ์•ฝ์˜ ์กฐ๊ฑด์€ ์—†๋‹ค'๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ,
00:37
it means there is 'no negotiation, no compromise, and no excuses' โ€”
13
37360
4800
์ด๋Š” 'ํ˜‘์ƒ๋„, ํƒ€ํ˜‘๋„, ๋ณ€๋ช…๋„ ์—†๋‹ค'๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:42
it just has to be done.
14
42280
2000
๊ทธ์ € ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:44
It can also mean there is 'no doubt'.
15
44400
2200
'์˜์‹ฌ์˜ ์—ฌ์ง€๊ฐ€ ์—†๋‹ค'๋Š” ๋œป๋„ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:46
Hmm, and do we have to have some examples?
16
46720
2920
ํ , ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
00:49
No ifs or buts: we do.
17
49760
2400
if ๋˜๋Š” buts๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:55
No ifs or buts โ€” you have to be in bed by ten o'clock.
18
55840
4720
๋งŒ์•ฝ์˜ ์กฐ๊ฑด์ด๋‚˜ ์กฐ๊ฑด์€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. 10์‹œ๊นŒ์ง€๋Š” ์ž ์ž๋ฆฌ์— ๋“ค์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
01:01
We've all got to work really hard to complete this project by the deadline โ€”
19
61400
4000
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๋งˆ๊ฐ์ผ ๊นŒ์ง€ ์ด ํ”„๋กœ์ ํŠธ๋ฅผ ์™„๋ฃŒํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ •๋ง ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
01:05
no ifs or buts.
20
65520
1960
.
01:08
No ifs or buts, this is the best restaurant I have ever eaten at.
21
68680
4320
์กฐ๊ฑด์ด๋‚˜ ์กฐ๊ฑด์€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ณณ์€ ์ œ๊ฐ€ ๋จน์–ด๋ณธ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘ ์ค‘ ์ตœ๊ณ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. BBC Learning English์˜
01:16
In this The English We Speak from BBC Learning English,
22
76600
3520
The English We Speak์—์„œ
01:20
we're talking about the phrase 'no ifs or buts',
23
80240
3520
์šฐ๋ฆฌ๋Š” 'no ifs or buts'๋ผ๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:23
which can be said to mean 'no negotiation, compromise or excuses' โ€”
24
83880
4040
์ด๋Š” 'ํ˜‘์ƒ, ํƒ€ํ˜‘ ๋˜๋Š” ๋ณ€๋ช…์ด ์—†์Œ'์„ ์˜๋ฏธํ•œ๋‹ค๊ณ  ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:28
what has been said has to be done.
25
88040
3000
๋งํ•œ ๋Œ€๋กœ ์‹คํ–‰๋˜์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:31
It can also mean there is no doubt.
26
91160
2280
์ด๋Š” ๋˜ํ•œ ์˜์‹ฌ์˜ ์—ฌ์ง€๊ฐ€ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:33
So, Rob, no ifs or buts: we are here to teach an English phrase.
27
93560
5280
Rob, ifs๋‚˜ buts๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜์–ด ๊ตฌ๋ฌธ์„ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:38
OK, I've got it โ€” no singing, no dancing, just teaching.
28
98960
4680
์ข‹์•„์š”, ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋…ธ๋ž˜๋„, ์ถค๋„ ์•ˆ ์ถ”๊ณ , ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:43
Rob, if you want to do some dancing, go ahead,
29
103760
3440
Rob, ์ถค์„ ์ถ”๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด ๊ณ„์†ํ•˜์„ธ์š”.
01:47
but we should invite everyone to come and watch.
30
107320
3280
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์™€์„œ ์‹œ์ฒญํ•˜๋„๋ก ์ดˆ๋Œ€ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:50
Hmm, you're right, no ifs or buts โ€” let's stick to teaching an English phrase.
31
110720
4800
ํ , ๋‹น์‹  ๋ง์ด ๋งž์•„์š”. ๋งŒ์•ฝ์—๋“  ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜๋“  ์ƒ๊ด€์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณ„์†ํ•ด์„œ ์˜์–ด ๊ตฌ๋ฌธ์„ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋„๋ก ํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
01:55
Very wise. And no ifs or buts, we have to go now.
32
115640
3600
๋งค์šฐ ํ˜„๋ช…ํ•œ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งŒ์ผ์˜ ์กฐ๊ฑด์ด๋‚˜ ์กฐ๊ฑด์€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง€๊ธˆ ๊ฐ€์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:59
โ€” Bye. โ€” Bye-bye.
33
119360
1320
- ์•ˆ๋…•. - ์•ˆ๋…•.
02:01
The English We Speak.
34
121800
2160
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ์˜์–ด.
02:04
From BBC Learning English dot com.
35
124080
3120
BBC ํ•™์Šต ์˜์–ด ๋‹ท์ปด์—์„œ.
02:07
Hello, and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
36
127880
3760
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. The English We Speak์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ํŽ˜์ดํŽ˜์ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:11
Argh!
37
131760
1000
์•„์•„!
02:12
And I'm Rob. Ah, Halloween!
38
132880
2640
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๋กญ์ด์—์š”. ์•„, ํ• ๋กœ์œˆ!
02:15
I love Halloween, Feifei. Are you looking forward to trick or treating?
39
135640
4320
๋‚œ ํ• ๋กœ์œˆ์„ ์ข‹์•„ํ•ด์š”, ํŽ˜์ดํŽ˜์ด. ํŠธ๋ฆญ ์˜ค์–ด ํŠธ๋ฆฌํŠธ๋ฅผ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜์‹œ๋‚˜์š”? ์—
02:20
No fear!
40
140080
1160
๋‘๋ ค์›Œํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค! ์—
02:21
No fear? You mean yes, fear! Halloween's all about fear!
41
141360
5400
๋‘๋ ค์›Œํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค? ๋„ค ๋ง์€ ๊ทธ๋ž˜, ๋‘๋ ค์›Œ! ํ• ๋กœ์œˆ์€ ๊ณตํฌ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค!
02:26
That's what I don't like about it.
42
146880
2800
๊ทธ๊ฒŒ ๋‚ด๊ฐ€ ์‹ซ์–ดํ•˜๋Š” ์ ์ด์—์š”.
02:29
What's not to like? There's ghosts and witches and jack-o'-lanterns!
43
149800
4200
๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ? ์œ ๋ น ๊ณผ ๋งˆ๋…€, ์žญ์˜ค๋žœํ„ด์ด ์žˆ์–ด์š”!
02:34
Come on, Feifei! Get on your broomstick and let's go!
44
154120
3400
์–ด์„œ, ํŽ˜์ดํŽ˜์ด! ๋น—์ž๋ฃจ๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ์ถœ๋ฐœํ•˜์„ธ์š”!
02:37
No fear, Rob!
45
157640
1120
๋‘๋ ค์›Œํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”, ๋กญ!
02:38
Why do you keep saying 'no fear', Feifei? You're kind of missing the point.
46
158880
5520
์™œ ๊ณ„์† '๋‘๋ ค์›Œํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”'๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์ฃ , Feifei? ๋‹น์‹ ์€ ์š”์ ์„ ๋†“์น˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:44
No, you are missing the point, Rob.
47
164520
2640
์•„๋‡จ, ์š”์ ์„ ๋†“์น˜๊ณ  ๊ณ„์‹œ๊ตฐ์š”, Rob.
02:47
'No fear' is an expression which actually means 'certainly not', 'no way'.
48
167280
5440
'๋‘๋ ค์›€์ด ์—†๋‹ค'๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ 'ํ™•์‹คํžˆ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‹ค', '์ ˆ๋Œ€๋กœ ์•ˆ๋ผ'๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:52
Ah, I get it.
49
172840
1680
์•„, ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:54
So, by saying 'no fear', you mean 'absolutely not'.
50
174640
4360
๋”ฐ๋ผ์„œ '๋‘๋ ค์›€์ด ์—†๋‹ค'๋Š” ๋ง์€ '์ ˆ๋Œ€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‹ค'๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:59
That's right. Let's hear some examples before my legs turn to jelly.
51
179120
4480
์ข‹์•„์š”. ๋‹ค๋ฆฌ๊ฐ€ ์ ค๋ฆฌ๋กœ ๋ณ€ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด๋ณด์ž .
03:06
Fancy that Justin Bieber concert?
52
186000
2080
์ €์Šคํ‹ด ๋น„๋ฒ„ ์ฝ˜์„œํŠธ๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‚˜์š”?
03:08
Pff! No fear! I can't stand him.
53
188200
3080
์ฏง์ฏง! ์— ๋‘๋ ค์›Œํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค! ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ฅผ ์ฐธ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:12
Why don't we stay in tonight and watch golf on the TV?
54
192520
3040
์˜ค๋Š˜ ๋ฐค์—๋Š” ์ง‘์— ์žˆ์œผ๋ฉด์„œ TV๋กœ ๊ณจํ”„๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋•Œ์š”?
03:15
Golf?! No fear. I'd do anything other than watch golf.
55
195680
4160
๊ณจํ”„?! ์— ๋‘๋ ค์›Œํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ณจํ”„๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ ์™ธ์—๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์„ ํ•  ๊ฒƒ์ด๋‹ค. BBC Learning English์˜
03:22
This is The English We Speak from BBC Learning English.
56
202400
3800
The English We Speak์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
03:26
We're learning the expression 'no fear', which means 'absolutely not', 'no way'.
57
206320
5400
์šฐ๋ฆฌ๋Š” '์ ˆ๋Œ€ ์•ˆ๋ผ', ' ์ ˆ๋Œ€ ์•ˆ๋ผ'๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” '๋‘๋ ค์›€ ์—†์Œ'์ด๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์„ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:31
So come on, Feifei, fear is fun. Let's go trick or treating!
58
211840
5000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์–ด์„œ, Feifei, ๋‘๋ ค์›€์€ ์žฌ๋ฏธ์žˆ์–ด์š”. ํŠธ๋ฆญ ์˜ค์–ด ํŠธ๋ฆฟ์„ ํ•ด๋ณด์ž!
03:36
No fear, Rob!
59
216960
1000
๋‘๋ ค์›Œํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”, ๋กญ!
03:38
โ€” Yes, fear! โ€” No fear.
60
218080
2000
โ€” ๋„ค, ๋‘๋ ค์›Œ์š”! - ์— ๋‘๋ ค์›Œํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค.
03:40
Actually, Rob, what's that thing behind you?
61
220200
4200
์‚ฌ์‹ค, ๋กญ, ๋’ค์— ์žˆ๋Š” ์ €๊ฑด ๋ญ์ฃ ?
03:44
โ€” What thing? โ€” Don't move!
62
224520
1760
- ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด? โ€” ์›€์ง์ด์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”!
03:46
But it's just reaching out a bony hand and about to touch your shoulder.
63
226400
5320
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ๋ผˆ๋งŒ ๋‚จ์€ ์†์„ ๋ป—์–ด ์–ด๊นจ์— ๋‹ฟ์„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:51
Ohh, I'm outta here. Argh!
64
231840
3160
์•„, ๋‚œ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋‚˜๊ฐ€์•ผ๊ฒ ์–ด. ์•„์•„!
03:55
Well, at least that gets me out of Halloween for another year. Bye!
65
235120
5200
๊ธ€์Ž„, ์ ์–ด๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚˜๋ฅผ ํ• ๋กœ์œˆ์—์„œ 1๋…„ ๋” ๋ฒ—์–ด๋‚˜๊ฒŒ ํ•ด์ค€๋‹ค. ์•ˆ๋…•! BBC์—์„œ ์ œ๊ณตํ•˜๋Š”
04:01
The English We Speak,
66
241560
1680
The English We Speak
04:03
from the BBC.
67
243360
1760
.
04:08
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
68
248000
3360
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, The English We Speak์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์ง€์ž‰์ด์—์š”.
04:11
And hello, it's me, Neil.
69
251480
1800
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋‚˜์˜ˆ์š”, ๋‹.
04:13
Neil! You're wearing a dressing gown to work!
70
253400
3360
๋‹! ์ถœ๊ทผ ๊ฐ€์šด์„ ์ž…๊ณ  ์ผํ•˜์‹œ๋Š”๊ตฐ์š”! ์ด์ œ
04:16
You look ready to go to bed โ€” no cap!
71
256880
2400
์ž ์ž๋ฆฌ์— ๋“ค ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ์ž๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
04:19
Ah, thanks, Jiaying.
72
259400
1240
์•„, ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”, ์ง€์•„์ž‰.
04:20
I'm trying to look really relaxed today, so I put a dressing gown over my suit!
73
260760
4440
์˜ค๋Š˜์€ ์ •๋ง ์—ฌ์œ ๋กญ๊ฒŒ ๋ณด์ด๋ ค๊ณ  ํ•ด์„œ ์ •์žฅ ์œ„์— ๊ฐ€์šด์„ ์ž…์—ˆ์–ด์š”!
04:25
And of course I'm not wearing a cap!
74
265320
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก  ์ €๋Š” ๋ชจ์ž๋ฅผ ์“ฐ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
04:27
It would look strange with a dressing gown. Why would you say that?
75
267440
3200
๋“œ๋ ˆ์‹ฑ ๊ฐ€์šด์„ ์ž…์œผ๋ฉด ์ด์ƒํ•ด ๋ณด์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์™œ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ฒ ์–ด์š”?
04:30
No, Neil! I said "no cap"!
76
270760
2480
์•ˆ๋ผ, ๋‹! ๋‚˜๋Š” "ํ•œ๋„ ์—†์Œ"์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
04:33
We say 'no cap' when we want to reinforce
77
273360
2840
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ ˆ๋Œ€์ ์ธ ์ง„์‹ค์ž„์„ ๊ฐ•์กฐํ•˜๊ณ  ์‹ถ์„ ๋•Œ '์ƒํ•œ์„  ์—†์Œ'์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
04:36
that what we are saying is the absolute truth.
78
276320
2480
.
04:38
Ahh, so you think I look relaxed then, in my dressing gown?
79
278920
3600
์•„, ๊ทธ๋Ÿผ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ€์šด์„ ์ž…์€ ๋ชจ์Šต์ด ํŽธ์•ˆํ•ด ๋ณด์ธ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฑธ๊นŒ ?
04:42
Well, I actually said you look like you're heading to bed,
80
282640
3760
๊ธ€์Ž„์š”, ์ œ๊ฐ€ ์‚ฌ์‹ค์€ ๋‹น์‹ ์ด ์ž ์ž๋ฆฌ์— ๋“ค ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋Š”๋ฐ ,
04:46
but you do look very relaxed.
81
286520
2000
์ •๋ง ํŽธ์•ˆํ•ด ๋ณด์ด์‹œ๋„ค์š”.
04:48
I'm not sure it's the best thing to wear at work. No cap!
82
288640
3760
์ง์žฅ์—์„œ ์ž…๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์€์ง€ ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ์ž ์—†์Œ!
04:52
Oh, dear, perhaps I should take it off and just stick to the suit.
83
292520
3480
์•„, ์ด๋Ÿฐ, ์•„๋งˆ ๊ทธ๊ฑธ ๋ฒ—๊ณ  ์–‘๋ณต๋งŒ ์ž…์–ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
04:56
I think I might look a bit too relaxed.
84
296120
2520
์ œ๊ฐ€ ์ข€ ๋„ˆ๋ฌด ์—ฌ์œ ๋กœ์›Œ ๋ณด์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
04:58
Good idea! You can do that while we listen to these examples.
85
298760
3960
์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ! ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด ์˜ˆ๋“ค์„ ๋“ค์œผ๋ฉด์„œ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:02
No cap: they're amazing!
86
302840
2160
์ œํ•œ ์—†์Œ: ์ •๋ง ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
05:07
That new song is the best thing I've ever heard! No cap!
87
307880
4560
๊ทธ ์ƒˆ ๋…ธ๋ž˜๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋“ค์–ด๋ณธ ๊ฒƒ ์ค‘ ์ตœ๊ณ ์˜ˆ์š”! ๋ชจ์ž ์—†์Œ!
05:13
No cap, you're the funniest person I know. You always make me laugh!
88
313920
5880
์•„๋‹ˆ์š”, ๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋Š” ๊ฐ€์žฅ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ํ•ญ์ƒ ๋‚˜๋ฅผ ์›ƒ๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด์š”!
05:21
I don't like those mushrooms. No cap, they taste awful.
89
321440
4080
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๋ฒ„์„ฏ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋šœ๊ป‘์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ง›์ด ๋”์ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:29
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
90
329120
3560
๋‹น์‹ ์€ BBC Learning English์˜ The English We Speak๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋Š”๋ฐ ,
05:32
and we're talking about the expression 'no cap'.
91
332800
2760
'no cap'์ด๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:35
We use 'no cap' to mean 'no lie' and to say something is the truth.
92
335680
5000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” 'no cap'์„ '๊ฑฐ์ง“๋ง์ด ์•„๋‹ˆ๋‹ค'๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๋กœ ์‚ฌ์šฉ ํ•˜๊ณ  ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ด ์ง„์‹ค์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:40
Yes. We can also say 'capping' to mean 'lying'.
93
340800
3160
์˜ˆ. '๊ฑฐ์ง“๋งํ•˜๋‹ค'๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๋กœ 'capping'์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
05:44
By the way, did I tell you that I won the lottery?
94
344080
2520
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ณต๊ถŒ์— ๋‹น์ฒจ๋๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‚˜์š”?
05:46
Stop capping, Neil! You didn't win the lottery.
95
346720
3160
๊ทธ๋งŒ๋‘ฌ, ๋‹! ๋‹น์‹ ์€ ๋ณต๊ถŒ์— ๋‹น์ฒจ๋˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:50
I'm not capping. I won the lottery, no cap!
96
350000
3280
๋‚˜๋Š” ๋ชจ์ž๋ฅผ ์“ฐ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณต๊ถŒ์— ๋‹น์ฒจ๋์–ด์š”, ๋ชจ์ž๋Š” ์—†์–ด์š”!
05:53
So, if you won a million pounds, why are you still working?
97
353400
3920
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋ฐฑ๋งŒ ํŒŒ์šด๋“œ๋ฅผ ์–ป์—ˆ๋Š”๋ฐ ์™œ ์•„์ง๋„ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
05:57
Wouldn't you rather be on holiday?
98
357440
1800
์ฐจ๋ผ๋ฆฌ ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๊ฐ€๋Š” ๊ฒŒ ๋‚ซ์ง€ ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
05:59
Well, first off, I love my job, no cap. I'd do it even if I won the lottery.
99
359360
4760
๊ธ€์Ž„์š”, ์šฐ์„  ์ €๋Š” ์ œ ์ผ์„ ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด์š”. ๋กœ๋˜์— ๋‹น์ฒจ๋˜๋”๋ผ๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
06:04
And secondly, I didn't say I'd won a million pounds!
100
364240
3240
๋‘˜์งธ, ๋‚˜๋Š” ๋ฐฑ๋งŒ ํŒŒ์šด๋“œ๋ฅผ ์–ป์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
06:07
True! How much did you win?
101
367600
2280
์ง„์‹ค! ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์ด๊ฒผ๋‚˜์š”?
06:10
ยฃ2! I used it to buy that dressing gown from a charity shop, no cap!
102
370000
4680
ยฃ2! ์ž์„ ๊ฐ€๊ฒŒ์—์„œ ๊ทธ ๋“œ๋ ˆ์‹ฑ ๊ฐ€์šด์„ ์‚ฌ๋Š” ๋ฐ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์–ด์š” . ๋ชจ์ž๋Š” ์—†์–ด์š”!
06:14
Ahh, well, congratulations on your big win! Bye, Neil.
103
374800
4520
์•„์•„, ํฐ ์Šน๋ฆฌ๋ฅผ ์ถ•ํ•˜๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค! ์•ˆ๋…•, ๋‹.
06:19
Bye.
104
379440
1000
์•ˆ๋…•.
06:20
Hello, I'm Jiaying and this is The English We Speak.
105
380560
3040
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ €๋Š” Jiaying ์ด๊ณ  ์ด๊ฒƒ์€ The English We Speak์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:23
And hello, I'm Neil. Are those new jeans, Jiaying?
106
383720
3440
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ €๋Š” ๋‹์ด์—์š”. ๊ทธ ์ƒˆ ์ฒญ๋ฐ”์ง€์ธ๊ฐ€์š”, Jiaying?
06:27
Yes, they are! Do you like them? I'm not so sure about them.
107
387280
4240
๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค! ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋“ค์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:31
They're not a patch on my old ones.
108
391640
2120
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ๋‚ด ์˜ค๋ž˜๋œ ๊ฒƒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•œ ํŒจ์น˜๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
06:33
Well, I was going to say, you probably do need some patches.
109
393880
4000
๊ธ€์Ž„์š”, ์•„๋งˆ ํŒจ์น˜๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
06:38
They're covered in holes!
110
398000
1440
๊ตฌ๋ฉ์œผ๋กœ ๋ฎ์—ฌ์žˆ์–ด์š”!
06:39
The holes are supposed to be there, Neil.
111
399560
2400
๊ตฌ๋ฉ์€ ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ด, ๋‹. ์š”์ฆ˜์€ ์ฒญ๋ฐ”์ง€์—
06:42
It's fashionable to have holes in your jeans these days.
112
402080
3280
๊ตฌ๋ฉ์ด ๋‚˜๋Š” ๊ฒŒ ์œ ํ–‰์ด์—์š” .
06:45
Ah, right. So why are you talking about patches?
113
405480
3960
์•„, ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ํŒจ์น˜์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ์ด์œ ๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
06:49
I was using our expression for this programme.
114
409560
2760
๋‚˜๋Š” ์ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์— ์šฐ๋ฆฌ์˜ ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
06:52
If something 'isn't a patch on' something else,
115
412440
2800
์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ด ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์— 'is not a patch on'์ธ ๊ฒฝ์šฐ ,
06:55
it means it's 'nowhere near as good as the thing you first mentioned'.
116
415360
3920
์ด๋Š” '์ฒ˜์Œ ์–ธ๊ธ‰ํ•œ ๊ฒƒ๋งŒํผ ์ข‹์ง€ ์•Š์Œ'์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
06:59
I see.
117
419400
1040
์•Œ๊ฒ ์–ด์š”.
07:00
So, it's not connected to the word 'patch',
118
420560
2000
๊ทธ๋Ÿผ '์†์ƒ๋œ ๋ฌผ๊ฑด์„ ๋ฎ๋Š” ์ง๋ฌผ ์ปค๋ฒ„ '๋ผ๋Š” ๋œป์˜ 'ํŒจ์น˜'๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด์™€ ์—ฐ๊ฒฐ๋˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฑธ๊นŒ์š”
07:02
which means 'a textile cover for something which is damaged'?
119
422680
3080
?
07:05
That's right. I'm saying my old jeans were much better than these new ones.
120
425880
5200
์ข‹์•„์š”. ๋‚ด ๋ง์€ ๋‚ด ๋‚ก์€ ์ฒญ๋ฐ”์ง€๊ฐ€ ์ด ์ƒˆ ์ฒญ๋ฐ”์ง€๋ณด๋‹ค ํ›จ์”ฌ ๋‚ซ๋‹ค๋Š” ๋œป์ด๋‹ค. ์ด ํ‘œํ˜„์ด ์‹ค์ œ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š”
07:11
Let's hear some examples of this expression in action.
121
431200
3280
๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
07:17
My new phone isn't a patch on the old one.
122
437080
2760
๋‚ด ์ƒˆ ํœด๋Œ€์ „ํ™”๋Š” ๊ธฐ์กด ํœด๋Œ€์ „ํ™”์˜ ํŒจ์น˜๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
07:19
The camera is rubbish.
123
439960
1800
์นด๋ฉ”๋ผ๋Š” ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:23
I know some people disagree,
124
443000
1640
๋™์˜ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์ง€๋งŒ,
07:24
but, for me, the Olympics isn't a patch on the World Cup.
125
444760
3520
๋‚˜์—๊ฒŒ ์˜ฌ๋ฆผํ”ฝ์€ ์›”๋“œ์ปต์˜ ํŒจ์น˜๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋‹ค.
07:28
Football is way more exciting!
126
448400
1920
์ถ•๊ตฌ๊ฐ€ ํ›จ์”ฌ ๋” ํฅ๋ฏธ๋กœ์›Œ์š”!
07:31
My holiday at home wasn't a patch on a trip abroad.
127
451320
3640
์ง‘์—์„œ์˜ ํœด๊ฐ€๋Š” ํ•ด์™ธ ์—ฌํ–‰์˜ ํŒจ์น˜๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:35
Overseas travel is so much more fun.
128
455080
3040
ํ•ด์™ธ์—ฌํ–‰์ด ํ›จ์”ฌ ๋” ์žฌ๋ฏธ์žˆ์–ด์š”.
07:41
This is The English We Speak from BBC Learning English
129
461160
3080
์ด๊ฒƒ์€ BBC Learning English์˜ The English We Speak์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:44
and we're talking about the expression 'not a patch on something',
130
464360
3840
์šฐ๋ฆฌ๋Š” 'not a patch on Something'์ด๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด
07:48
which is used to say that one thing is not as good as another.
131
468320
3960
ํ‘œํ˜„์€ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ด ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๋งŒํผ ์ข‹์ง€ ์•Š๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:52
Neil, what are you doing with that knife?
132
472400
2760
๋‹, ๊ทธ ์นผ๋กœ ๋ญ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
07:55
Oh, I'm just cutting some holes in my jeans โ€”
133
475280
2080
์•„, ๋‚œ ๊ทธ๋ƒฅ ์ฒญ๋ฐ”์ง€์— ๊ตฌ๋ฉ ๋ช‡ ๊ฐœ๋ฅผ ์ž๋ฅด๋Š” ์ค‘์ด์—์š” . ๋‹น์‹ ์ฒ˜๋Ÿผ
07:57
you know, to be more fashionable, like you.
134
477480
2800
์ข€ ๋” ํŒจ์…”๋„ˆ๋ธ”ํ•ด์ง€๋ ค๊ณ ์š” .
08:00
That looks terrible and, if you're not careful, you're going to cut yourself.
135
480400
4800
๋”์ฐํ•ด ๋ณด์ด๋Š”๋ฐ, ์กฐ์‹ฌํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์žํ•ด๋ฅผ ๋‹นํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:05
You're right, Jiaying.
136
485320
1320
๋‹น์‹  ๋ง์ด ๋งž์•„์š”, Jiaying.
08:06
These types of holes in jeans are really not fashionable, are they?
137
486760
3520
์ฒญ๋ฐ”์ง€์— ์ด๋Ÿฐ ๊ตฌ๋ฉ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ์œ ํ–‰์ด ์•„๋‹ˆ์ฃ ?
08:10
No. In this case, I think you really do need some patches.
138
490400
4200
์•„๋‹ˆ์š”. ์ด ๊ฒฝ์šฐ ํŒจ์น˜๊ฐ€ ์ •๋ง ํ•„์š”ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
08:14
โ€” Bye. โ€” Bye.
139
494720
1560
- ์•ˆ๋…•. - ์•ˆ๋…•.
08:17
The English We Speak.
140
497320
2160
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ์˜์–ด.
08:19
From BBC Learning English dot com.
141
499600
3080
BBC ํ•™์Šต ์˜์–ด ๋‹ท์ปด์—์„œ.
08:24
Hello. Welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
142
504880
3400
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ์˜์–ด์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์ง€์ž‰์ด์—์š”.
08:28
And hello, I'm Neil.
143
508400
1600
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ €๋Š” ๋‹์ด์—์š”.
08:30
Hey, Neil, have you heard what Roy has planned for our Christmas party this year?
144
510120
4480
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, Neil. Roy๊ฐ€ ์˜ฌํ•ด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํŒŒํ‹ฐ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋ฌด์—‡์„ ๊ณ„ํšํ–ˆ๋Š”์ง€ ๋“ค์–ด๋ณด์…จ๋‚˜์š”?
08:34
Oh, no, not axe throwing again?!
145
514720
2600
์•„, ์•„๋‹ˆ, ๋˜ ๋„๋ผ๋ฅผ ๋˜์ง€๋Š” ๊ฑด ์•„๋‹ˆ์ง€?!
08:37
Maybe not. We did it last year.
146
517440
2760
์•„๋งˆ. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ž‘๋…„์— ํ•ด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:40
This year, we're doing karaoke at our Christmas party.
147
520320
3320
์˜ฌํ•ด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํŒŒํ‹ฐ์—์„œ ๋…ธ๋ž˜๋ฐฉ์„ ํ•  ์˜ˆ์ •์ด์—์š” .
08:43
Roy is already practising singing some songs by Ariana Grande!
148
523760
4080
๋กœ์ด๋Š” ์ด๋ฏธ ์•„๋ฆฌ์•„๋‚˜ ๊ทธ๋ž€๋ฐ ๋…ธ๋ž˜ ์—ฐ์Šต์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”!
08:47
I do not like the sound of that!
149
527960
1960
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค!
08:50
What's wrong? Do you not like the sound of Roy's singing?
150
530040
3200
๋ญ๊ฐ€ ๋ฌธ์ œ ์•ผ? ๋กœ์ด์˜ ๋…ธ๋ž˜์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
08:53
No, I mean, I don't like the idea of doing karaoke.
151
533360
3960
์•„๋‹ˆ, ๋‚ด ๋ง์€, ๋‚˜๋Š” ๋…ธ๋ž˜๋ฐฉ์„ ํ•œ๋‹ค๋Š” ์ƒ๊ฐ์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
08:57
When you 'don't like the sound of something',
152
537440
2600
'๋ญ”๊ฐ€์˜ ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค'๋Š” ๊ฒƒ์€
09:00
it means you 'don't like something you've been told or read about'.
153
540160
3760
'๋‹น์‹ ์ด ๋“ฃ๊ฑฐ๋‚˜ ์ฝ์€ ๊ฒƒ์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค '๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:04
I've got it. Well, hopefully, Neil, you'll like the sound of these examples!
154
544040
5120
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„์žˆ์–ด. ๊ธ€์Ž„, Neil, ๋‹น์‹ ์€ ์ด ์˜ˆ์˜ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค!
09:12
We've been told to start work an hour earlier. I do not like the sound of that.
155
552440
5200
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•œ ์‹œ๊ฐ„ ์ผ์ฐ ์ผ์„ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋ผ๋Š” ๋ง์„ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:18
I don't like the sound of that new shopping centre.
156
558880
2680
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์ƒˆ ์‡ผํ•‘ ์„ผํ„ฐ์˜ ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:21
It's going to increase the amount of traffic around here.
157
561680
2680
์ด๊ณณ ์ฃผ๋ณ€์˜ ๊ตํ†ต๋Ÿ‰์ด ์ฆ๊ฐ€ํ•  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:25
I didn't like the sound of Enrique's camping trip.
158
565480
2480
๋‚˜๋Š” ์—”๋ฆฌ์ผ€์˜ ์บ ํ•‘ ์—ฌํ–‰ ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค. ํ…ํŠธ๋ฅผ ๋“ค๊ณ 
09:28
It involved walking ten kilometres with our tents!
159
568080
3000
10ํ‚ฌ๋กœ๋ฏธํ„ฐ๋ฅผ ๊ฑท๋Š” ์ผ์ด ํฌํ•จ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค !
09:34
This is The English We Speak from BBC Learning English
160
574600
3160
์ด๊ฒƒ์€ BBC Learning English์˜ The English We Speak์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:37
and we're hearing about the expression 'not like the sound of something',
161
577880
4280
์šฐ๋ฆฌ๋Š” '๋ฌด์–ธ๊ฐ€์˜ ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š์Œ'์ด๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:42
which means 'you don't like something you have been told or read about'.
162
582280
3680
์ด๋Š” '๋‹น์‹ ์ด ๋“ฃ๊ฑฐ๋‚˜ ์ฝ์€ ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค'๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
09:46
So, Neil, why don't you like the sound of doing karaoke?
163
586080
3920
๊ทธ๋Ÿผ Neil, ๋…ธ๋ž˜๋ฐฉ์—์„œ ๋“ค๋ฆฌ๋Š” ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งˆ์Œ์— ์•ˆ ๋“œ์„ธ์š”?
09:50
I can't sing!
164
590120
1400
๋‚˜๋Š” ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
09:51
Don't be boring, it could be fun. Maybe you could do a duet with Roy?
165
591640
4760
์ง€๋ฃจํ•ดํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์žฌ๋ฏธ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์–ด์š”. ํ˜น์‹œ ๋กœ์ด์™€ ๋“€์—ฃ์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
09:56
I definitely don't like the sound of that!
166
596520
2120
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ํ™•์‹คํžˆ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
09:58
Hmm, it's impossible to please everyone at the Christmas party.
167
598760
4000
ํ , ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํŒŒํ‹ฐ์— ์ฐธ์„ํ•œ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์„ ๊ธฐ์˜๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
10:02
Maybe we should just have a meal together and talk to each other?
168
602880
3440
๊ทธ๋ƒฅ ๊ฐ™์ด ๋ฐฅ ๋จน๊ณ  ์–˜๊ธฐ ์ข€ ๋‚˜๋ˆ ์•ผ ํ•˜์ง€ ์•Š์„๊นŒ์š” ?
10:06
Now, I do like the sound of that. Right, I'm off.
169
606440
3000
์ด์ œ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์ •๋ง ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‘, ๋‚œ ๊ฐ„๋‹ค.
10:09
Where are you going?
170
609560
1360
์–ด๋”” ๊ฐ€์„ธ์š”?
10:11
To book that table at the restaurant.
171
611040
1680
๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์—์„œ ๊ทธ ํ…Œ์ด๋ธ”์„ ์˜ˆ์•ฝํ•˜๋ ค๋ฉด.
10:12
โ€” Bye. โ€” Bye, Neil.
172
612840
1640
- ์•ˆ๋…•. โ€” ์•ˆ๋…•, ๋‹.
10:14
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
173
614600
3680
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, The English We Speak์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์ง€์ž‰์ด์—์š”.
10:18
And I'm Neil.
174
618400
1080
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๋‹์ด์—์š”.
10:19
Have you seen Rob today? He seems really sad.
175
619600
3480
์˜ค๋Š˜ Rob ๋ณด์…จ๋‚˜์š”? ๊ทธ๋Š” ์ •๋ง ์Šฌํผ ๋ณด์ธ๋‹ค.
10:23
Ah, yes โ€” he went to the shop, but, sadly, they'd run out of biscuits and then...
176
623200
4520
์•„, ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ๊ฐ€๊ฒŒ์— ๊ฐ”๋Š”๋ฐ, ์•ˆํƒ€๊น๊ฒŒ๋„ ๋น„์Šคํ‚ท์ด ๋ถ€์กฑํ•ด์„œ...
10:27
Ah, that's why he's sad, say no more.
177
627840
3320
์•„, ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์Šฌํผ์„œ ๋” ์ด์ƒ ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
10:31
That's a bit rude! I was going to tell you about what happened next,
178
631280
3400
์ข€ ๋ฌด๋ก€ํ•˜๋„ค์š”! ๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋Š”์ง€ ๋งํ•ด์ฃผ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋Š”๋ฐ,
10:34
but I won't if you don't want me to speak any more!
179
634800
3040
๋” ์ด์ƒ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๋ฉด ๋งํ•˜์ง€ ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
10:37
No, Neil, I said 'say no more',
180
637960
2800
์•„๋‹ˆ, Neil, ๋‚ด๊ฐ€ 'say no more'๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ๋Š”๋ฐ,
10:40
which is an expression used when we understand what someone is trying to say,
181
640880
3960
์ด๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋งํ•˜๋ ค๋Š” ๋‚ด์šฉ์„ ์ดํ•ด
10:44
and there's no need for any further explanation.
182
644960
2680
ํ•˜๊ณ  ๋” ์ด์ƒ ์„ค๋ช…์ด ํ•„์š”ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:47
That makes sense. You know what I think would be a good idea?
183
647760
3200
๋ง์ด ๋˜๋„ค์š”. ๋‚ด๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ด ๋ญ”์ง€ ์•Œ์•„?
10:51
I could do with a coffee.
184
651080
1440
์ปคํ”ผ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
10:52
Say no more. I'll put the kettle on while we listen to these examples.
185
652640
4240
๋” ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด ์˜ˆ๋“ค์„ ๋“ฃ๋Š” ๋™์•ˆ ๋‚˜๋Š” ์ฃผ์ „์ž๋ฅผ ์ผœ ๋†“์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:00
Roger's in a really bad mood? Say no more โ€” I'll stay out of his way.
186
660720
4680
๋กœ์ € ๊ธฐ๋ถ„์ด ์ •๋ง ์•ˆ ์ข‹๋‚˜์š”? ๋” ์ด์ƒ ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์ œ๊ฐ€ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ฐฉํ•ดํ•˜์ง€ ์•Š๊ฒŒ ํ• ๊ฒŒ์š”.
11:07
Thanks for telling me about the big meeting. Say no more โ€” I'll be there.
187
667400
4520
ํฐ ๋ชจ์ž„์— ๋Œ€ํ•ด ์•Œ๋ ค์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๋” ์ด์ƒ ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์ œ๊ฐ€ ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ์„ ๊ฒŒ์š”.
11:14
When I told the decorator I wasn't happy with the colour of the walls,
188
674040
3560
๋‚ด๊ฐ€ ์žฅ์‹๊ฐ€์—๊ฒŒ ๋ฒฝ์˜ ์ƒ‰๊น”์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์„ ๋•Œ ,
11:17
he just said, "Say no more" and repainted them.
189
677720
3840
๊ทธ๋Š” ๋‹จ์ง€ "๋” ์ด์ƒ ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”"๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ๋ฒฝ์„ ๋‹ค์‹œ ์น ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:24
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
190
684720
4280
๋‹น์‹ ์€ BBC Learning English์˜ The English We Speak๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋Š”๋ฐ ,
11:29
and we're talking about the expression 'say no more'.
191
689120
2640
'say no more'๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:31
We use it to say we understand what someone is suggesting
192
691880
2960
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์ œ์•ˆํ•œ ๋‚ด์šฉ์„ ์ดํ•ด
11:34
and there's no need for further explanation.
193
694960
2520
ํ•˜๊ณ  ๋” ์ด์ƒ ์„ค๋ช…์ด ํ•„์š”ํ•˜์ง€ ์•Š๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ ์ด ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:37
Yes. If we're trying to tell a story, we can say "say no more"
194
697600
3760
์˜ˆ. ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ์ „ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•œ๋‹ค๋ฉด, ์ด์•ผ๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•œ ๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๊ฐ์ •์„ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์žˆ์Œ์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ธฐ ์œ„ํ•ด "๋” ์ด์ƒ ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”"๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
11:41
to show we understand the listener's feelings about it.
195
701480
3080
.
11:44
For example, this coffee tastes a bit interesting.
196
704680
3000
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์ด ์ปคํ”ผ๋Š” ๋ง›์ด ์ข€ ํฅ๋ฏธ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:47
Say no more. I'll make a new one.
197
707800
2080
๋” ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ. ๋‚˜๋Š” ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฒƒ์„ ๋งŒ๋“ค ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
11:50
Ha! You totally understood that I thought the coffee was terrible.
198
710000
3320
ํ•˜์•„! ๋‚ด๊ฐ€ ์ปคํ”ผ๊ฐ€ ํ˜•ํŽธ์—†๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋‹น์‹ ์€ ์™„์ „ํžˆ ์ดํ•ดํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
11:53
I did, but now you really did explain what you were thinking. Ouch!
199
713440
4720
๊ทธ๋žฌ๋Š”๋ฐ ์ด์ œ ๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ •๋ง๋กœ ์„ค๋ช…ํ–ˆ๊ตฐ์š”. ์•„์•ผ!
11:58
Sorry, Jiaying, I really should have stopped speaking.
200
718280
2880
๋ฏธ์•ˆ, Jiaying, ์ •๋ง ๋ง์„ ๊ทธ๋งŒ๋’€์–ด์•ผ ํ–ˆ๋Š”๋ฐ.
12:01
That's OK. Bye, Neil!
201
721280
1800
๊ดœ์ฐฎ์•„. ์•ˆ๋…•, ๋‹!
12:03
Bye!
202
723200
1000
์•ˆ๋…•! Jiaying๋‹˜๊ณผ
12:04
This is The English We Speak with me, Jiaying.
203
724320
2720
ํ•จ๊ป˜ ๋งํ•˜๋Š” ์˜์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
12:07
And me, Neil.
204
727160
1000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜, ๋‹.
12:08
Now, Jiaying, could you remind me how to record our voices on this machine please?
205
728280
4640
์ž, Jiaying ์”จ, ์ด ๊ธฐ๊ณ„์— ์šฐ๋ฆฌ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋…น์Œํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์•Œ๋ ค ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?
12:13
Sure, there's nothing to it. Open the microphone here.
206
733040
4320
๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ . ์•„๋ฌด ๊ฒƒ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ ๋งˆ์ดํฌ๋ฅผ ์—ด์–ด๋ณด์„ธ์š”.
12:18
No, this microphone! Then set the volume there.
207
738480
4160
์•„๋‹ˆ, ์ด ๋งˆ์ดํฌ! ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ๋ณผ๋ฅจ์„ ์„ค์ •ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
12:22
Open the computer screen here.
208
742760
2320
์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ์ปดํ“จํ„ฐ ํ™”๋ฉด์„ ์—ฝ๋‹ˆ๋‹ค.
12:25
Click there and then click there and then, see that record button?
209
745200
5000
๊ฑฐ๊ธฐ๋ฅผ ํด๋ฆญํ•œ ๋‹ค์Œ ๊ฑฐ๊ธฐ๋ฅผ ํด๋ฆญ ํ•˜๊ณ  ๋…น์Œ ๋ฒ„ํŠผ์ด ๋ณด์ด๋‚˜์š”?
12:30
Just press that โ€” there's nothing to it!
210
750320
2800
๊ทธ๋ƒฅ ๋ˆ„๋ฅด์„ธ์š”. ์•„๋ฌด ๊ฒƒ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
12:33
Jiaying, you keep saying 'there's nothing to it' โ€” do you mean 'it's complicated'?
211
753240
3760
Jiaying, ๋‹น์‹ ์€ ๊ณ„์† '์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ๋‹ค '๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š”๋ฐ, '๋ณต์žกํ•˜๋‹ค'๋Š” ๋œป์ธ๊ฐ€์š”?
12:37
No, it's the opposite.
212
757120
1840
์•„๋‹ˆ์š”, ๊ทธ ๋ฐ˜๋Œ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:39
When we say 'there's nothing to it', we mean 'it's easy or simple to do'.
213
759080
4800
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ '์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์—†๋‹ค'๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ, 'ํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ์‰ฝ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ„๋‹จํ•˜๋‹ค'๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:44
So, Neil,
214
764000
1280
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ Neil,
12:45
there's really nothing complicated about recording this programme
215
765400
3280
์ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ๋…น์Œํ•˜๋Š” ๋ฐ์—๋Š” ๋ณต์žกํ•œ ๊ฒƒ์ด ์ „ํ˜€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค
12:48
and, if you press that button there, we can hear some examples.
216
768800
3800
. ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์žˆ๋Š” ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด๋ฉด ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:52
This one?
217
772720
1000
์ด ํ•˜๋‚˜?
12:53
No, this one.
218
773840
1280
์•„๋‹ˆ, ์ด๊ฑด.
12:59
Making the pancakes is easy, there's nothing to it โ€”
219
779240
3640
ํŒฌ์ผ€์ดํฌ๋ฅผ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์‰ฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ•„์š”ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:03
just add milk, eggs and flour.
220
783000
3000
์šฐ์œ , ๊ณ„๋ž€, ๋ฐ€๊ฐ€๋ฃจ๋งŒ ์ถ”๊ฐ€ํ•˜๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:07
There was nothing to it โ€”
221
787680
1640
์•„๋ฌด ๊ฒƒ๋„ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:09
all he had to do was collect the documents and deliver them to the office.
222
789440
4440
๊ทธ๊ฐ€ ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ์€ ๋ฌธ์„œ๋ฅผ ๋ชจ์•„์„œ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค๋กœ ์ „๋‹ฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋ฟ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:14
Unfortunately, he got lost.
223
794000
2680
๋ถˆํ–‰ํžˆ๋„ ๊ทธ๋Š” ๊ธธ์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:18
All you have to do it push this button and the coffee comes out here.
224
798720
5120
์ด ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ์ปคํ”ผ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ๋กœ ๋‚˜์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
13:23
There's really nothing to it.
225
803960
2040
์ •๋ง ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. BBC Learning English์˜
13:30
This is The English We Speak from BBC Learning English.
226
810200
3240
The English We Speak์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
13:33
We're talking about the phrase 'there's nothing to it'
227
813560
2960
์šฐ๋ฆฌ๋Š” '
13:36
which means 'it's easy or simple to do'.
228
816640
2960
ํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ์‰ฝ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ„๋‹จํ•˜๋‹ค'๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” 'record's Nothing to it'์ด๋ผ๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:39
So, Neil, have you got it now? Can we carry on now?
229
819720
3760
๊ทธ๋ž˜, ๋‹, ์ด์ œ ์•Œ์•˜์–ด? ์ด์ œ ๊ณ„์†ํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
13:43
Yep, I think I've got it now, it's easy-peasy!
230
823600
2840
๋„ค, ์ด์ œ ์•Œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์ •๋ง ์‰ฝ์ฃ !
13:46
Good. So next time you can work the studio and record the programme?
231
826560
4600
์ข‹์€. ๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค์Œ์—๋Š” ์ŠคํŠœ๋””์˜ค์—์„œ ์ผํ•˜๊ณ  ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ๋…น์Œํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š” ?
13:51
Absolutely. There's nothing to it. Just open that, click on that, press that.
232
831280
5160
์ „์ ์œผ๋กœ. ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฑธ ์—ด๊ณ  ํด๋ฆญํ•˜๊ณ  ๋ˆ„๋ฅด์„ธ์š”.
13:56
โ€” No! Don't press that. โ€” Oh.
233
836560
1960
- ์•„๋‹ˆ์š”! ๊ทธ๊ฑฐ ๋ˆ„๋ฅด์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. - ์˜ค.
13:58
That was the 'delete' button. We'll have to start again now.
234
838640
4640
๋ฐ”๋กœ '์‚ญ์ œ' ๋ฒ„ํŠผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ ๋‹ค์‹œ ์‹œ์ž‘ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:03
Sorry! OK, what does 'there's nothing to it' mean?
235
843400
3520
์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค! ์‘, '์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์—†์–ด'๋Š” ๋ฌด์Šจ ๋œป์ธ๊ฐ€์š”?
14:07
โ€” Bye, Neil. โ€” Bye.
236
847040
2080
โ€” ์•ˆ๋…•, ๋‹. - ์•ˆ๋…•.
14:10
Hello, and welcome to The English We Speak with me, Feifei.
237
850360
3840
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, Feifei๋‹˜, The English We Speak with Me์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
14:14
And hello, I'm Neil. Welcome back from your holiday, Feifei.
238
854320
3280
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ €๋Š” ๋‹์ด์—์š”. ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๋งˆ์น˜๊ณ  ๋Œ์•„์˜จ ๊ฑธ ํ™˜์˜ํ•ด์š”, Feifei.
14:17
Oh, thanks. To be honest, I'm very glad to be back.
239
857720
3240
์˜ค ๊ฐ์‚ฌ. ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„์™€์„œ ์ •๋ง ๊ธฐ๋ป์š”.
14:21
What do you mean? You did have a nice time, didn't you?
240
861080
2960
๋ฌด์Šจ ๋œป์ด์—์š”? ์ •๋ง ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์ง€, ๊ทธ๋ ‡์ง€?
14:24
Yes and no.
241
864160
1320
์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค.
14:25
Yes, and no? Well, which one was it? Yes or no?
242
865600
4160
์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค? ๊ธ€์Ž„, ์–ด๋Š ์ชฝ์ด์—ˆ์–ด? ์˜ˆ ํ˜น์€ ์•„๋‹ˆ์˜ค?
14:29
No, Neil. I said 'yes and no'.
243
869880
2920
์•„๋‹ˆ, ๋‹. ๋‚˜๋Š” '์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค'๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:32
We use this expression when we want to 'partly agree and partly disagree'.
244
872920
4880
'๋ถ€๋ถ„์ ์œผ๋กœ ๋™์˜ํ•˜๊ณ  ๋ถ€๋ถ„์ ์œผ๋กœ ๋™์˜ํ•˜์ง€ ์•Š์Œ'์„ ์›ํ•  ๋•Œ ์ด ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:37
So, what I meant was that I enjoyed my holiday a bit, but not completely.
245
877920
4960
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚ด๊ฐ€ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋Š” ํœด๊ฐ€๋ฅผ ์กฐ๊ธˆ ์ฆ๊ฒผ์ง€๋งŒ ์™„์ „ํžˆ๋Š” ์•„๋‹ˆ์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:43
There were some issues with it. For one, I couldn't get any work done!
246
883000
3920
๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ์„ , ๋‚˜๋Š” ์–ด๋–ค ์ผ๋„ ๋๋‚ผ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
14:47
Wait, you didn't enjoy it because you couldn't work?
247
887040
3160
์ž ๊น, ์ผ์„ ๋ชปํ•ด์„œ ์ฆ๊ฒ์ง€ ์•Š์•˜๋‚˜์š”? ํœด๊ฐ€ ์ค‘์—๋Š”
14:50
You do know that you're supposed to relax when you're on holiday?
248
890320
3240
ํœด์‹์„ ์ทจํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์•Œ๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋‚˜์š” ?
14:53
Yes and no. There's always time to do some work!
249
893680
3280
์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค. ํ•ญ์ƒ ์ผ์„ ํ•  ์‹œ๊ฐ„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
14:57
Do you think there's something wrong with that?
250
897080
2200
๋ญ”๊ฐ€ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์‹œ๋‚˜์š” ?
14:59
Yes and no. We can talk more about that right after these examples.
251
899400
4440
์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค. ์ด์— ๋Œ€ํ•œ ์ž์„ธํ•œ ๋‚ด์šฉ์€ ์ด ์˜ˆ์ œ ๋ฐ”๋กœ ๋‹ค์Œ์— ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:07
When I asked her if she was still angry with me, she just said "yes and no"!
252
907320
4520
๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ์•„์ง๋„ ๋‚˜์—๊ฒŒ ํ™”๋ฅผ ๋‚ด๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ฌผ์—ˆ์„ ๋•Œ , ๊ทธ๋…€๋Š” ๋‹จ์ง€ "์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค"๋ผ๊ณ ๋งŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
15:12
Yes and no! What kind of answer is that?
253
912960
2920
์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค! ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์–ด๋–ค ์ข…๋ฅ˜์˜ ๋Œ€๋‹ต์ž…๋‹ˆ๊นŒ? ๋‚ด์ผ ๋ฐ–์—
15:16
Just tell me if you want to go out tomorrow.
254
916000
2240
๋‚˜๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์œผ๋ฉด ๋งํ•ด ๋ณด์„ธ์š” .
15:19
The cricket coach just said "yes and no"
255
919200
2280
ํฌ๋ฆฌ์ผ“ ์ฝ”์น˜๋Š” ํ˜„์žฌ ํŒ€์— ๋งŒ์กฑํ•˜๋Š”์ง€ ๋ฌป๋Š” ์งˆ๋ฌธ์— "์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค"๋ผ๊ณ ๋งŒ ๋Œ€๋‹ตํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
15:21
when she was asked if she was happy with the current team.
256
921600
2600
. BBC Learning English์˜
15:27
This is The English We Speak from BBC Learning English.
257
927800
4080
The English We Speak์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
15:32
We're learning about the expression 'yes and no',
258
932000
2760
์šฐ๋ฆฌ๋Š”
15:34
which we use to answer questions and show that it's not completely 'yes' or 'no'.
259
934880
5640
์งˆ๋ฌธ์— ๋Œ€๋‹ตํ•˜๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์™„์ „ํžˆ '์˜ˆ' ๋˜๋Š” '์•„๋‹ˆ์˜ค'๊ฐ€ ์•„๋‹˜์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” '์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค'๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:41
So, Neil, you said that there's something wrong with working on holiday?
260
941280
4240
๊ทธ๋Ÿผ ๋‹, ํœด์ผ์— ์ผํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์ฃ ?
15:45
I said "yes and no". I think it's fantastic how hard you work โ€”
261
945640
3680
๋‚˜๋Š” "์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค"๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๋Š”์ง€ ์ •๋ง ํ™˜์ƒ์ ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:49
you're an amazing professional.
262
949440
1880
๋‹น์‹ ์€ ๋†€๋ผ์šด ์ „๋ฌธ๊ฐ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:51
But we need to relax sometimes.
263
951440
1720
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋•Œ๋•Œ๋กœ ๊ธด์žฅ์„ ํ’€์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:53
In fact, relaxing can actually boost some people's productivity.
264
953280
4160
์‹ค์ œ๋กœ ํœด์‹์€ ์‹ค์ œ๋กœ ์ผ๋ถ€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ์ƒ์‚ฐ์„ฑ์„ ํ–ฅ์ƒ์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง
15:57
That sounds fantastic!
265
957560
2040
ํ™˜์ƒ์ ์ด๋„ค์š”!
15:59
Great, so let's go to the park!
266
959720
1920
์ข‹์•„, ๊ทธ๋Ÿผ ๊ณต์›์— ๊ฐ€์ž!
16:01
Brilliant. I could bring my laptop to do some spreadsheets while I'm there.
267
961760
3920
๋ฉ‹์ง„. ๊ทธ๊ณณ์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ์Šคํ”„๋ ˆ๋“œ์‹œํŠธ๋ฅผ ์ž‘์„ฑํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋…ธํŠธ๋ถ์„ ๊ฐ€์ ธ์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:05
Is that a good idea?
268
965800
1360
์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ธ๊ฐ€์š”?
16:07
Definitely not. I'll go and get a Frisbee instead,
269
967280
2920
๊ธฐํ•„์ฝ” ์•„๋‹ˆ๋‹ค. ๋Œ€์‹  ๊ฐ€์„œ ํ”„๋ฆฌ์Šค๋น„๋ฅผ ์‚ฌ ์˜ฌ๊ฒŒ,
16:10
and I'll meet you at the park in ten minutes.
270
970320
1960
10๋ถ„ ํ›„์— ๊ณต์›์—์„œ ๋งŒ๋‚˜์ž.
16:12
โ€” OK, bye, Neil. โ€” Bye!
271
972400
1760
โ€” ์•Œ์•˜์–ด, ์•ˆ๋…•, ๋‹. - ์•ˆ๋…•!
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7