English vocabulary mega-class! 😍 8 English expressions with 'no', 'not' & 'nothing!

39,222 views ・ 2024-02-25

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
This is The English We Speak, with me Feifei.
0
200
3120
Este Ă© o inglĂȘs que falamos, comigo Feifei.
00:03
And I'm Rob.
1
3440
1000
E eu sou Rob.
00:04
Hey, Feifei, you know this is the programme
2
4560
2680
Ei, Feifei, vocĂȘ sabia que este Ă© o programa
00:07
where we teach an authentic English phrase?
3
7360
2560
onde ensinamos uma frase autĂȘntica em inglĂȘs?
00:10
Yes, Rob.
4
10040
1040
Sim, Rob.
00:11
Well, I just wondered if today, we didn't. We did something else?
5
11200
4200
Bem, eu sĂł queria saber se hoje nĂŁo o fizemos. Fizemos outra coisa?
00:15
No! We have to teach an English phrase — no ifs or buts.
6
15520
4200
NĂŁo! Temos que ensinar uma frase em inglĂȘs – sem “se” ou “mas”.
00:19
But if we sang a song for a change, it might be more fun.
7
19840
3600
Mas se cantĂĄssemos uma mĂșsica, para variar, poderia ser mais divertido.
00:23
No ifs or buts.
8
23560
1120
Sem ses ou mas.
00:24
We're here to teach English, and that's the phrase we're teaching this time.
9
24800
4320
Estamos aqui para ensinar inglĂȘs, e Ă© essa frase que estamos ensinando desta vez.
00:29
Oh, but couldn't we just...
10
29240
1400
Ah, mas nĂŁo poderĂ­amos simplesmente...
00:30
No ifs or buts, Rob — no compromises!
11
30760
3200
Sem se ou mas, Rob - sem compromissos!
00:34
When we say to someone 'no ifs or buts',
12
34080
3160
Quando dizemos a alguĂ©m “sem se ou mas”,
00:37
it means there is 'no negotiation, no compromise, and no excuses' —
13
37360
4800
isso significa que “não há negociação, não há compromisso e não há desculpas” –
00:42
it just has to be done.
14
42280
2000
apenas tem que ser feito.
00:44
It can also mean there is 'no doubt'.
15
44400
2200
TambĂ©m pode significar que “nĂŁo hĂĄ dĂșvida”.
00:46
Hmm, and do we have to have some examples?
16
46720
2920
Hmm, e precisamos de alguns exemplos?
00:49
No ifs or buts: we do.
17
49760
2400
Sem se ou mas: nĂłs fazemos.
00:55
No ifs or buts — you have to be in bed by ten o'clock.
18
55840
4720
Sem se ou mas - vocĂȘ tem que estar na cama Ă s dez horas.
01:01
We've all got to work really hard to complete this project by the deadline —
19
61400
4000
Todos nĂłs temos que trabalhar muito para concluir este projeto dentro do prazo -
01:05
no ifs or buts.
20
65520
1960
sem dĂșvidas ou mas.
01:08
No ifs or buts, this is the best restaurant I have ever eaten at.
21
68680
4320
Sem dĂșvidas ou mas, este Ă© o melhor restaurante que jĂĄ comi.
01:16
In this The English We Speak from BBC Learning English,
22
76600
3520
Neste The English We Speak da BBC Learning English,
01:20
we're talking about the phrase 'no ifs or buts',
23
80240
3520
estamos falando sobre a frase 'sem se ou mas',
01:23
which can be said to mean 'no negotiation, compromise or excuses' —
24
83880
4040
que pode ser considerada como 'sem negociação, compromisso ou desculpas' -
01:28
what has been said has to be done.
25
88040
3000
o que foi dito tem que ser feito.
01:31
It can also mean there is no doubt.
26
91160
2280
TambĂ©m pode significar que nĂŁo hĂĄ dĂșvidas.
01:33
So, Rob, no ifs or buts: we are here to teach an English phrase.
27
93560
5280
EntĂŁo, Rob, sem "se" ou "mas": estamos aqui para ensinar uma frase em inglĂȘs.
01:38
OK, I've got it — no singing, no dancing, just teaching.
28
98960
4680
OK, entendi - nada de cantar, nada de dançar, apenas ensinar.
01:43
Rob, if you want to do some dancing, go ahead,
29
103760
3440
Rob, se vocĂȘ quiser dançar, vĂĄ em frente,
01:47
but we should invite everyone to come and watch.
30
107320
3280
mas devemos convidar todos para virem assistir.
01:50
Hmm, you're right, no ifs or buts — let's stick to teaching an English phrase.
31
110720
4800
Hmm, vocĂȘ estĂĄ certo, sem "se" ou "mas" - vamos nos limitar a ensinar uma frase em inglĂȘs.
01:55
Very wise. And no ifs or buts, we have to go now.
32
115640
3600
Muito esperto. E sem se ou mas, temos que ir agora.
01:59
— Bye. — Bye-bye.
33
119360
1320
- Tchau. - Bye Bye.
02:01
The English We Speak.
34
121800
2160
O inglĂȘs que falamos.
02:04
From BBC Learning English dot com.
35
124080
3120
Da BBC Learning English ponto com.
02:07
Hello, and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
36
127880
3760
OlĂĄ e bem-vindo ao The English We Speak. Eu sou Feifei.
02:11
Argh!
37
131760
1000
Argh!
02:12
And I'm Rob. Ah, Halloween!
38
132880
2640
E eu sou Rob. Ah, Dia das Bruxas!
02:15
I love Halloween, Feifei. Are you looking forward to trick or treating?
39
135640
4320
Eu adoro o Halloween, Feifei. VocĂȘ estĂĄ ansioso para doces ou travessuras?
02:20
No fear!
40
140080
1160
Sem medo!
02:21
No fear? You mean yes, fear! Halloween's all about fear!
41
141360
5400
Sem medo? VocĂȘ quer dizer sim, medo! Halloween Ă© tudo sobre medo!
02:26
That's what I don't like about it.
42
146880
2800
É disso que eu não gosto.
02:29
What's not to like? There's ghosts and witches and jack-o'-lanterns!
43
149800
4200
O que hĂĄ para nĂŁo gostar? HĂĄ fantasmas, bruxas e lanternas de abĂłbora!
02:34
Come on, Feifei! Get on your broomstick and let's go!
44
154120
3400
Vamos, Feifei! Suba na sua vassoura e vamos embora!
02:37
No fear, Rob!
45
157640
1120
NĂŁo tenha medo, Rob!
02:38
Why do you keep saying 'no fear', Feifei? You're kind of missing the point.
46
158880
5520
Por que vocĂȘ continua dizendo 'sem medo', Feifei? VocĂȘ estĂĄ meio que perdendo o foco.
02:44
No, you are missing the point, Rob.
47
164520
2640
NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ entendendo, Rob.
02:47
'No fear' is an expression which actually means 'certainly not', 'no way'.
48
167280
5440
'Sem medo' Ă© uma expressĂŁo que na verdade significa 'certamente nĂŁo', 'de jeito nenhum'.
02:52
Ah, I get it.
49
172840
1680
Ah, entendi.
02:54
So, by saying 'no fear', you mean 'absolutely not'.
50
174640
4360
EntĂŁo, ao dizer “sem medo”, vocĂȘ quer dizer “absolutamente nĂŁo”.
02:59
That's right. Let's hear some examples before my legs turn to jelly.
51
179120
4480
Isso mesmo. Vamos ouvir alguns exemplos antes que minhas pernas virem gelatina.
03:06
Fancy that Justin Bieber concert?
52
186000
2080
Gosta daquele show do Justin Bieber?
03:08
Pff! No fear! I can't stand him.
53
188200
3080
Aff! Sem medo! Eu nĂŁo suporto ele.
03:12
Why don't we stay in tonight and watch golf on the TV?
54
192520
3040
Por que nĂŁo ficamos em casa esta noite e assistimos golfe na TV?
03:15
Golf?! No fear. I'd do anything other than watch golf.
55
195680
4160
Golfe?! Sem medo. Eu faria qualquer coisa além de assistir golfe.
03:22
This is The English We Speak from BBC Learning English.
56
202400
3800
Este Ă© o inglĂȘs que falamos da BBC Learning English.
03:26
We're learning the expression 'no fear', which means 'absolutely not', 'no way'.
57
206320
5400
Estamos aprendendo a expressão “sem medo”, que significa “absolutamente não”, “de jeito nenhum”.
03:31
So come on, Feifei, fear is fun. Let's go trick or treating!
58
211840
5000
EntĂŁo vamos lĂĄ, Feifei, o medo Ă© divertido. Vamos de doces ou travessuras!
03:36
No fear, Rob!
59
216960
1000
NĂŁo tenha medo, Rob!
03:38
— Yes, fear! — No fear.
60
218080
2000
— Sim, medo! — Sem medo.
03:40
Actually, Rob, what's that thing behind you?
61
220200
4200
Na verdade, Rob, o que Ă© aquela coisa atrĂĄs de vocĂȘ?
03:44
— What thing? — Don't move!
62
224520
1760
- Que coisa? — Não se mexa!
03:46
But it's just reaching out a bony hand and about to touch your shoulder.
63
226400
5320
Mas Ă© apenas estender uma mĂŁo ossuda e prestes a tocar seu ombro.
03:51
Ohh, I'm outta here. Argh!
64
231840
3160
Ah, estou fora daqui. Argh!
03:55
Well, at least that gets me out of Halloween for another year. Bye!
65
235120
5200
Bem, pelo menos isso me tira do Halloween por mais um ano. Tchau!
04:01
The English We Speak,
66
241560
1680
O inglĂȘs que falamos,
04:03
from the BBC.
67
243360
1760
da BBC.
04:08
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
68
248000
3360
OlĂĄ e bem-vindo ao The English We Speak. Estou Jiaying.
04:11
And hello, it's me, Neil.
69
251480
1800
E olĂĄ, sou eu, Neil.
04:13
Neil! You're wearing a dressing gown to work!
70
253400
3360
Neil! VocĂȘ estĂĄ usando um roupĂŁo para trabalhar!
04:16
You look ready to go to bed — no cap!
71
256880
2400
VocĂȘ parece pronto para ir para a cama – sem bonĂ©!
04:19
Ah, thanks, Jiaying.
72
259400
1240
Ah, obrigado, Jiaying.
04:20
I'm trying to look really relaxed today, so I put a dressing gown over my suit!
73
260760
4440
Estou tentando parecer bem relaxado hoje, entĂŁo coloquei um roupĂŁo por cima do terno!
04:25
And of course I'm not wearing a cap!
74
265320
2000
E é claro que não estou usando boné!
04:27
It would look strange with a dressing gown. Why would you say that?
75
267440
3200
Ficaria estranho com um roupĂŁo. Por que vocĂȘ diria isso?
04:30
No, Neil! I said "no cap"!
76
270760
2480
NĂŁo, Neil! Eu disse "sem limite"!
04:33
We say 'no cap' when we want to reinforce
77
273360
2840
Dizemos “sem limite” quando queremos reforçar
04:36
that what we are saying is the absolute truth.
78
276320
2480
que o que dizemos Ă© a verdade absoluta.
04:38
Ahh, so you think I look relaxed then, in my dressing gown?
79
278920
3600
Ahh, entĂŁo vocĂȘ acha que eu pareço relaxada, de roupĂŁo?
04:42
Well, I actually said you look like you're heading to bed,
80
282640
3760
Bem, na verdade eu disse que vocĂȘ parece estar indo para a cama,
04:46
but you do look very relaxed.
81
286520
2000
mas parece muito relaxado.
04:48
I'm not sure it's the best thing to wear at work. No cap!
82
288640
3760
NĂŁo tenho certeza se Ă© a melhor coisa para usar no trabalho. Sem tampa!
04:52
Oh, dear, perhaps I should take it off and just stick to the suit.
83
292520
3480
Oh, querido, talvez eu devesse tirĂĄ-lo e ficar apenas com o terno.
04:56
I think I might look a bit too relaxed.
84
296120
2520
Acho que posso parecer um pouco relaxado demais.
04:58
Good idea! You can do that while we listen to these examples.
85
298760
3960
Boa ideia! VocĂȘ pode fazer isso enquanto ouvimos esses exemplos.
05:02
No cap: they're amazing!
86
302840
2160
Sem tampa: sĂŁo incrĂ­veis!
05:07
That new song is the best thing I've ever heard! No cap!
87
307880
4560
Essa nova mĂșsica Ă© a melhor coisa que jĂĄ ouvi! Sem tampa!
05:13
No cap, you're the funniest person I know. You always make me laugh!
88
313920
5880
Sem limite, vocĂȘ Ă© a pessoa mais engraçada que conheço. VocĂȘ sempre me faz rir!
05:21
I don't like those mushrooms. No cap, they taste awful.
89
321440
4080
Eu nĂŁo gosto desses cogumelos. Sem tampa, eles tĂȘm um gosto horrĂ­vel.
05:29
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
90
329120
3560
VocĂȘ estĂĄ ouvindo The English We Speak da BBC Learning English
05:32
and we're talking about the expression 'no cap'.
91
332800
2760
e estamos falando sobre a expressĂŁo 'no cap'.
05:35
We use 'no cap' to mean 'no lie' and to say something is the truth.
92
335680
5000
Usamos 'sem limite' para significar 'sem mentira' e para dizer que algo Ă© verdade.
05:40
Yes. We can also say 'capping' to mean 'lying'.
93
340800
3160
Sim. Também podemos dizer 'tapping' para significar 'mentir'.
05:44
By the way, did I tell you that I won the lottery?
94
344080
2520
A propĂłsito, jĂĄ te contei que ganhei na loteria?
05:46
Stop capping, Neil! You didn't win the lottery.
95
346720
3160
Pare de tampar, Neil! VocĂȘ nĂŁo ganhou na loteria.
05:50
I'm not capping. I won the lottery, no cap!
96
350000
3280
Eu nĂŁo estou limitando. Ganhei na loteria, sem limite!
05:53
So, if you won a million pounds, why are you still working?
97
353400
3920
EntĂŁo, se vocĂȘ ganhou um milhĂŁo de libras, por que ainda estĂĄ trabalhando?
05:57
Wouldn't you rather be on holiday?
98
357440
1800
VocĂȘ nĂŁo preferiria estar de fĂ©rias?
05:59
Well, first off, I love my job, no cap. I'd do it even if I won the lottery.
99
359360
4760
Bem, em primeiro lugar, adoro o meu trabalho, sem limite. Eu faria isso mesmo se ganhasse na loteria.
06:04
And secondly, I didn't say I'd won a million pounds!
100
364240
3240
E em segundo lugar, eu nĂŁo disse que ganhei um milhĂŁo de libras!
06:07
True! How much did you win?
101
367600
2280
Verdadeiro! Quanto vocĂȘ ganhou?
06:10
ÂŁ2! I used it to buy that dressing gown from a charity shop, no cap!
102
370000
4680
£ 2! Usei para comprar aquele roupão em uma loja de caridade, sem boné!
06:14
Ahh, well, congratulations on your big win! Bye, Neil.
103
374800
4520
Ahh, bem, parabéns pela sua grande vitória! Tchau, Neil.
06:19
Bye.
104
379440
1000
Tchau.
06:20
Hello, I'm Jiaying and this is The English We Speak.
105
380560
3040
OlĂĄ, sou Jiaying e este Ă© o inglĂȘs que falamos.
06:23
And hello, I'm Neil. Are those new jeans, Jiaying?
106
383720
3440
E olĂĄ, meu nome Ă© Neil. Esses jeans sĂŁo novos, Jiaying?
06:27
Yes, they are! Do you like them? I'm not so sure about them.
107
387280
4240
Sim, eles estĂŁo! VocĂȘ gosta deles? NĂŁo tenho tanta certeza sobre eles.
06:31
They're not a patch on my old ones.
108
391640
2120
Eles nĂŁo sĂŁo um remendo dos meus antigos.
06:33
Well, I was going to say, you probably do need some patches.
109
393880
4000
Bem, eu ia dizer que vocĂȘ provavelmente precisa de alguns patches.
06:38
They're covered in holes!
110
398000
1440
Eles estĂŁo cobertos de buracos!
06:39
The holes are supposed to be there, Neil.
111
399560
2400
Os buracos deveriam estar lĂĄ, Neil.
06:42
It's fashionable to have holes in your jeans these days.
112
402080
3280
EstĂĄ na moda ter buracos nos jeans hoje em dia.
06:45
Ah, right. So why are you talking about patches?
113
405480
3960
Ah, certo. EntĂŁo por que vocĂȘ estĂĄ falando sobre patches?
06:49
I was using our expression for this programme.
114
409560
2760
Eu estava usando nossa expressĂŁo para este programa.
06:52
If something 'isn't a patch on' something else,
115
412440
2800
Se algo 'nĂŁo Ă© um patch' em outra coisa,
06:55
it means it's 'nowhere near as good as the thing you first mentioned'.
116
415360
3920
significa que 'nĂŁo Ă© nem de longe tĂŁo bom quanto o que vocĂȘ mencionou primeiro'.
06:59
I see.
117
419400
1040
Eu vejo.
07:00
So, it's not connected to the word 'patch',
118
420560
2000
Então, não está ligado à palavra ‘remendo’,
07:02
which means 'a textile cover for something which is damaged'?
119
422680
3080
que significa ‘uma cobertura tĂȘxtil para algo que estĂĄ danificado’?
07:05
That's right. I'm saying my old jeans were much better than these new ones.
120
425880
5200
Isso mesmo. Estou dizendo que meus jeans velhos eram muito melhores que esses novos.
07:11
Let's hear some examples of this expression in action.
121
431200
3280
Vamos ouvir alguns exemplos dessa expressão em ação.
07:17
My new phone isn't a patch on the old one.
122
437080
2760
Meu novo telefone nĂŁo Ă© um patch do antigo.
07:19
The camera is rubbish.
123
439960
1800
A cĂąmera Ă© um lixo.
07:23
I know some people disagree,
124
443000
1640
Sei que algumas pessoas discordam,
07:24
but, for me, the Olympics isn't a patch on the World Cup.
125
444760
3520
mas, para mim, as OlimpĂ­adas nĂŁo sĂŁo nada parecidas com a Copa do Mundo. O
07:28
Football is way more exciting!
126
448400
1920
futebol Ă© muito mais emocionante!
07:31
My holiday at home wasn't a patch on a trip abroad.
127
451320
3640
Minhas férias em casa não foram um remendo em uma viagem ao exterior.
07:35
Overseas travel is so much more fun.
128
455080
3040
Viajar para o exterior Ă© muito mais divertido.
07:41
This is The English We Speak from BBC Learning English
129
461160
3080
Este Ă© The English We Speak da BBC Learning English
07:44
and we're talking about the expression 'not a patch on something',
130
464360
3840
e estamos falando da expressĂŁo 'not a patch on some',
07:48
which is used to say that one thing is not as good as another.
131
468320
3960
que Ă© usada para dizer que uma coisa nĂŁo Ă© tĂŁo boa quanto outra.
07:52
Neil, what are you doing with that knife?
132
472400
2760
Neil, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo com essa faca?
07:55
Oh, I'm just cutting some holes in my jeans —
133
475280
2080
Ah, sĂł estou fazendo alguns furos no meu jeans -
07:57
you know, to be more fashionable, like you.
134
477480
2800
vocĂȘ sabe, para ficar mais na moda, como vocĂȘ.
08:00
That looks terrible and, if you're not careful, you're going to cut yourself.
135
480400
4800
Isso parece terrĂ­vel e, se vocĂȘ nĂŁo tomar cuidado, vocĂȘ vai se cortar.
08:05
You're right, Jiaying.
136
485320
1320
VocĂȘ estĂĄ certo, Jiaying.
08:06
These types of holes in jeans are really not fashionable, are they?
137
486760
3520
Esses tipos de buracos no jeans realmente nĂŁo estĂŁo na moda, nĂŁo Ă© mesmo?
08:10
No. In this case, I think you really do need some patches.
138
490400
4200
NĂŁo. Neste caso, acho que vocĂȘ realmente precisa de alguns patches.
08:14
— Bye. — Bye.
139
494720
1560
- Tchau. - Tchau.
08:17
The English We Speak.
140
497320
2160
O inglĂȘs que falamos.
08:19
From BBC Learning English dot com.
141
499600
3080
Da BBC Learning English ponto com.
08:24
Hello. Welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
142
504880
3400
OlĂĄ. Bem vindo ao InglĂȘs que Falamos. Estou Jiaying.
08:28
And hello, I'm Neil.
143
508400
1600
E olĂĄ, meu nome Ă© Neil.
08:30
Hey, Neil, have you heard what Roy has planned for our Christmas party this year?
144
510120
4480
Ei, Neil, vocĂȘ ouviu o que Roy planejou para nossa festa de Natal deste ano?
08:34
Oh, no, not axe throwing again?!
145
514720
2600
Oh, nĂŁo, nĂŁo Ă© atirar machado de novo?!
08:37
Maybe not. We did it last year.
146
517440
2760
Talvez nĂŁo. Fizemos isso no ano passado.
08:40
This year, we're doing karaoke at our Christmas party.
147
520320
3320
Este ano, faremos karaokĂȘ em nossa festa de Natal.
08:43
Roy is already practising singing some songs by Ariana Grande!
148
523760
4080
Roy jĂĄ estĂĄ praticando cantando algumas mĂșsicas da Ariana Grande!
08:47
I do not like the sound of that!
149
527960
1960
Eu nĂŁo gosto do som disso!
08:50
What's wrong? Do you not like the sound of Roy's singing?
150
530040
3200
O que estĂĄ errado? VocĂȘ nĂŁo gosta do som do Roy cantando?
08:53
No, I mean, I don't like the idea of doing karaoke.
151
533360
3960
NĂŁo, quero dizer, nĂŁo gosto da ideia de fazer karaokĂȘ.
08:57
When you 'don't like the sound of something',
152
537440
2600
Quando vocĂȘ 'nĂŁo gosta do som de alguma coisa',
09:00
it means you 'don't like something you've been told or read about'.
153
540160
3760
significa que vocĂȘ 'nĂŁo gosta de algo que lhe contaram ou leram'.
09:04
I've got it. Well, hopefully, Neil, you'll like the sound of these examples!
154
544040
5120
Eu entendi. Bem, espero, Neil, que vocĂȘ goste do som desses exemplos!
09:12
We've been told to start work an hour earlier. I do not like the sound of that.
155
552440
5200
Disseram-nos para começarmos a trabalhar uma hora mais cedo. Eu não gosto do som disso.
09:18
I don't like the sound of that new shopping centre.
156
558880
2680
NĂŁo gosto do som daquele novo centro comercial.
09:21
It's going to increase the amount of traffic around here.
157
561680
2680
Isso vai aumentar a quantidade de trĂĄfego por aqui.
09:25
I didn't like the sound of Enrique's camping trip.
158
565480
2480
NĂŁo gostei do som do acampamento de Enrique.
09:28
It involved walking ten kilometres with our tents!
159
568080
3000
Envolveu caminhar dez quilĂŽmetros com nossas barracas!
09:34
This is The English We Speak from BBC Learning English
160
574600
3160
Este Ă© The English We Speak da BBC Learning English
09:37
and we're hearing about the expression 'not like the sound of something',
161
577880
4280
e estamos ouvindo falar da expressĂŁo 'nĂŁo gosto do som de alguma coisa',
09:42
which means 'you don't like something you have been told or read about'.
162
582280
3680
que significa 'vocĂȘ nĂŁo gosta de algo que lhe disseram ou leram'.
09:46
So, Neil, why don't you like the sound of doing karaoke?
163
586080
3920
EntĂŁo, Neil, por que vocĂȘ nĂŁo gosta do som do karaokĂȘ?
09:50
I can't sing!
164
590120
1400
Eu nĂŁo posso cantar!
09:51
Don't be boring, it could be fun. Maybe you could do a duet with Roy?
165
591640
4760
NĂŁo seja chato, pode ser divertido. Talvez vocĂȘ pudesse fazer um dueto com Roy?
09:56
I definitely don't like the sound of that!
166
596520
2120
Eu definitivamente nĂŁo gosto do som disso!
09:58
Hmm, it's impossible to please everyone at the Christmas party.
167
598760
4000
Hmm, Ă© impossĂ­vel agradar a todos na festa de Natal.
10:02
Maybe we should just have a meal together and talk to each other?
168
602880
3440
Talvez devĂȘssemos apenas fazer uma refeição juntos e conversar um com o outro?
10:06
Now, I do like the sound of that. Right, I'm off.
169
606440
3000
Agora, eu gosto do som disso. Certo, estou indo.
10:09
Where are you going?
170
609560
1360
Onde vocĂȘ estĂĄ indo?
10:11
To book that table at the restaurant.
171
611040
1680
Para reservar aquela mesa no restaurante.
10:12
— Bye. — Bye, Neil.
172
612840
1640
- Tchau. – Tchau, Neil.
10:14
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Jiaying.
173
614600
3680
OlĂĄ e bem-vindo ao The English We Speak. Estou Jiaying.
10:18
And I'm Neil.
174
618400
1080
E eu sou Neil.
10:19
Have you seen Rob today? He seems really sad.
175
619600
3480
VocĂȘ viu Rob hoje? Ele parece muito triste.
10:23
Ah, yes — he went to the shop, but, sadly, they'd run out of biscuits and then...
176
623200
4520
Ah, sim - ele foi até a loja, mas, infelizmente, os biscoitos acabaram e então...
10:27
Ah, that's why he's sad, say no more.
177
627840
3320
Ah, Ă© por isso que ele estĂĄ triste, nĂŁo diga mais nada.
10:31
That's a bit rude! I was going to tell you about what happened next,
178
631280
3400
Isso Ă© um pouco rude! Eu ia te contar o que aconteceu a seguir,
10:34
but I won't if you don't want me to speak any more!
179
634800
3040
mas nĂŁo vou contar se vocĂȘ nĂŁo quiser que eu fale mais!
10:37
No, Neil, I said 'say no more',
180
637960
2800
NĂŁo, Neil, eu disse 'nĂŁo diga mais',
10:40
which is an expression used when we understand what someone is trying to say,
181
640880
3960
que é uma expressão usada quando entendemos o que alguém estå tentando dizer
10:44
and there's no need for any further explanation.
182
644960
2680
e não hå necessidade de maiores explicaçÔes.
10:47
That makes sense. You know what I think would be a good idea?
183
647760
3200
Isso faz sentido. Sabe o que eu acho que seria uma boa ideia?
10:51
I could do with a coffee.
184
651080
1440
Eu poderia fazer com um café.
10:52
Say no more. I'll put the kettle on while we listen to these examples.
185
652640
4240
NĂŁo diga mais. Vou colocar a chaleira no fogo enquanto ouvimos esses exemplos.
11:00
Roger's in a really bad mood? Say no more — I'll stay out of his way.
186
660720
4680
Roger estĂĄ de muito mau humor? NĂŁo diga mais nada, ficarei fora do caminho dele.
11:07
Thanks for telling me about the big meeting. Say no more — I'll be there.
187
667400
4520
Obrigado por me contar sobre a grande reunião. Não diga mais nada – eu estarei lá.
11:14
When I told the decorator I wasn't happy with the colour of the walls,
188
674040
3560
Quando eu disse ao decorador que nĂŁo estava satisfeito com a cor das paredes,
11:17
he just said, "Say no more" and repainted them.
189
677720
3840
ele apenas disse: “Não diga mais nada” e as repintou.
11:24
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
190
684720
4280
VocĂȘ estĂĄ ouvindo The English We Speak da BBC Learning English
11:29
and we're talking about the expression 'say no more'.
191
689120
2640
e estamos falando sobre a expressĂŁo 'nĂŁo diga mais'.
11:31
We use it to say we understand what someone is suggesting
192
691880
2960
Usamos isso para dizer que entendemos o que alguém estå sugerindo
11:34
and there's no need for further explanation.
193
694960
2520
e não hå necessidade de maiores explicaçÔes.
11:37
Yes. If we're trying to tell a story, we can say "say no more"
194
697600
3760
Sim. Se estamos tentando contar uma história, podemos dizer “não diga mais nada”
11:41
to show we understand the listener's feelings about it.
195
701480
3080
para mostrar que entendemos os sentimentos do ouvinte a respeito.
11:44
For example, this coffee tastes a bit interesting.
196
704680
3000
Por exemplo, este café tem um gosto um pouco interessante.
11:47
Say no more. I'll make a new one.
197
707800
2080
NĂŁo diga mais. Vou fazer um novo.
11:50
Ha! You totally understood that I thought the coffee was terrible.
198
710000
3320
Ha! VocĂȘ entendeu perfeitamente que achei o cafĂ© horrĂ­vel.
11:53
I did, but now you really did explain what you were thinking. Ouch!
199
713440
4720
Eu fiz, mas agora vocĂȘ realmente explicou o que estava pensando. Ai!
11:58
Sorry, Jiaying, I really should have stopped speaking.
200
718280
2880
Desculpe, Jiaying, eu realmente deveria ter parado de falar.
12:01
That's OK. Bye, Neil!
201
721280
1800
Isso estĂĄ ok. Tchau, Neil!
12:03
Bye!
202
723200
1000
Tchau!
12:04
This is The English We Speak with me, Jiaying.
203
724320
2720
Este Ă© o inglĂȘs que falamos comigo, Jiaying.
12:07
And me, Neil.
204
727160
1000
E eu, Neil.
12:08
Now, Jiaying, could you remind me how to record our voices on this machine please?
205
728280
4640
Agora, Jiaying, vocĂȘ poderia me lembrar como gravar nossas vozes nesta mĂĄquina, por favor?
12:13
Sure, there's nothing to it. Open the microphone here.
206
733040
4320
Claro, nĂŁo hĂĄ nada nisso. Abra o microfone aqui.
12:18
No, this microphone! Then set the volume there.
207
738480
4160
NĂŁo, este microfone! Em seguida, defina o volume lĂĄ.
12:22
Open the computer screen here.
208
742760
2320
Abra a tela do computador aqui.
12:25
Click there and then click there and then, see that record button?
209
745200
5000
Clique ali e depois clique ali e entĂŁo, vĂȘ aquele botĂŁo de gravação?
12:30
Just press that — there's nothing to it!
210
750320
2800
Basta pressionar isso - nĂŁo hĂĄ nada a fazer!
12:33
Jiaying, you keep saying 'there's nothing to it' — do you mean 'it's complicated'?
211
753240
3760
Jiaying, vocĂȘ continua dizendo 'nĂŁo hĂĄ nada nisso' - vocĂȘ quer dizer 'Ă© complicado'?
12:37
No, it's the opposite.
212
757120
1840
NĂŁo, Ă© o oposto.
12:39
When we say 'there's nothing to it', we mean 'it's easy or simple to do'.
213
759080
4800
Quando dizemos “nĂŁo hĂĄ nada nisso”, queremos dizer â€œĂ© fĂĄcil ou simples de fazer”.
12:44
So, Neil,
214
764000
1280
EntĂŁo, Neil, nĂŁo
12:45
there's really nothing complicated about recording this programme
215
765400
3280
hĂĄ realmente nada complicado em gravar esse programa
12:48
and, if you press that button there, we can hear some examples.
216
768800
3800
e, se vocĂȘ apertar aquele botĂŁo aĂ­, podemos ouvir alguns exemplos.
12:52
This one?
217
772720
1000
Este?
12:53
No, this one.
218
773840
1280
NĂŁo, este.
12:59
Making the pancakes is easy, there's nothing to it —
219
779240
3640
Fazer as panquecas Ă© fĂĄcil, nĂŁo custa nada —
13:03
just add milk, eggs and flour.
220
783000
3000
basta adicionar leite, ovos e farinha. NĂŁo
13:07
There was nothing to it —
221
787680
1640
havia nada a fazer –
13:09
all he had to do was collect the documents and deliver them to the office.
222
789440
4440
bastava recolher os documentos e entregĂĄ-los no escritĂłrio.
13:14
Unfortunately, he got lost.
223
794000
2680
Infelizmente, ele se perdeu.
13:18
All you have to do it push this button and the coffee comes out here.
224
798720
5120
Basta apertar este botão e o café sai aqui. Não
13:23
There's really nothing to it.
225
803960
2040
hĂĄ realmente nada nisso.
13:30
This is The English We Speak from BBC Learning English.
226
810200
3240
Este Ă© o inglĂȘs que falamos da BBC Learning English.
13:33
We're talking about the phrase 'there's nothing to it'
227
813560
2960
Estamos falando da frase 'nĂŁo hĂĄ nada'
13:36
which means 'it's easy or simple to do'.
228
816640
2960
que significa 'Ă© fĂĄcil ou simples de fazer'.
13:39
So, Neil, have you got it now? Can we carry on now?
229
819720
3760
EntĂŁo, Neil, vocĂȘ entendeu agora? Podemos continuar agora?
13:43
Yep, I think I've got it now, it's easy-peasy!
230
823600
2840
Sim, acho que entendi agora, Ă© fĂĄcil!
13:46
Good. So next time you can work the studio and record the programme?
231
826560
4600
Bom. EntĂŁo da prĂłxima vez vocĂȘ poderĂĄ trabalhar no estĂșdio e gravar o programa?
13:51
Absolutely. There's nothing to it. Just open that, click on that, press that.
232
831280
5160
Absolutamente. NĂŁo hĂĄ nada nisso. Basta abrir, clicar nele e pressionar.
13:56
— No! Don't press that. — Oh.
233
836560
1960
- NĂŁo! NĂŁo pressione isso. - Oh.
13:58
That was the 'delete' button. We'll have to start again now.
234
838640
4640
Esse foi o botão 'excluir'. Teremos que começar de novo agora.
14:03
Sorry! OK, what does 'there's nothing to it' mean?
235
843400
3520
Desculpe! OK, o que significa 'nĂŁo hĂĄ nada nisso'?
14:07
— Bye, Neil. — Bye.
236
847040
2080
– Tchau, Neil. - Tchau.
14:10
Hello, and welcome to The English We Speak with me, Feifei.
237
850360
3840
OlĂĄ e seja bem-vindo ao The English We Speak with Me, Feifei.
14:14
And hello, I'm Neil. Welcome back from your holiday, Feifei.
238
854320
3280
E olå, meu nome é Neil. Bem-vindo de volta das suas férias, Feifei.
14:17
Oh, thanks. To be honest, I'm very glad to be back.
239
857720
3240
Ah, obrigado. Para ser sincero, estou muito feliz por estar de volta.
14:21
What do you mean? You did have a nice time, didn't you?
240
861080
2960
O que vocĂȘ quer dizer? VocĂȘ se divertiu muito, nĂŁo foi?
14:24
Yes and no.
241
864160
1320
Sim e nĂŁo.
14:25
Yes, and no? Well, which one was it? Yes or no?
242
865600
4160
Sim e nĂŁo? Bem, qual foi? Sim ou nĂŁo?
14:29
No, Neil. I said 'yes and no'.
243
869880
2920
NĂŁo, Neil. Eu disse 'sim e nĂŁo'.
14:32
We use this expression when we want to 'partly agree and partly disagree'.
244
872920
4880
Usamos esta expressão quando queremos “concordar parcialmente e discordar parcialmente”.
14:37
So, what I meant was that I enjoyed my holiday a bit, but not completely.
245
877920
4960
Então, o que eu quis dizer é que gostei um pouco das minhas férias, mas não completamente.
14:43
There were some issues with it. For one, I couldn't get any work done!
246
883000
3920
Houve alguns problemas com isso. Por um lado, nĂŁo consegui realizar nenhum trabalho!
14:47
Wait, you didn't enjoy it because you couldn't work?
247
887040
3160
Espere, vocĂȘ nĂŁo gostou porque nĂŁo pĂŽde trabalhar?
14:50
You do know that you're supposed to relax when you're on holiday?
248
890320
3240
VocĂȘ sabia que deve relaxar quando estĂĄ de fĂ©rias?
14:53
Yes and no. There's always time to do some work!
249
893680
3280
Sim e nĂŁo. Sempre hĂĄ tempo para fazer algum trabalho!
14:57
Do you think there's something wrong with that?
250
897080
2200
VocĂȘ acha que hĂĄ algo errado com isso?
14:59
Yes and no. We can talk more about that right after these examples.
251
899400
4440
Sim e nĂŁo. Podemos falar mais sobre isso logo apĂłs esses exemplos.
15:07
When I asked her if she was still angry with me, she just said "yes and no"!
252
907320
4520
Quando perguntei se ela ainda estava com raiva de mim, ela apenas disse “sim e não”!
15:12
Yes and no! What kind of answer is that?
253
912960
2920
Sim e nĂŁo! Que tipo de resposta Ă© essa?
15:16
Just tell me if you want to go out tomorrow.
254
916000
2240
Apenas me diga se vocĂȘ quer sair amanhĂŁ.
15:19
The cricket coach just said "yes and no"
255
919200
2280
A treinadora de críquete apenas disse “sim e não”
15:21
when she was asked if she was happy with the current team.
256
921600
2600
quando lhe perguntaram se estava feliz com o time atual.
15:27
This is The English We Speak from BBC Learning English.
257
927800
4080
Este Ă© o inglĂȘs que falamos da BBC Learning English.
15:32
We're learning about the expression 'yes and no',
258
932000
2760
Estamos aprendendo sobre a expressão “sim e não”,
15:34
which we use to answer questions and show that it's not completely 'yes' or 'no'.
259
934880
5640
que usamos para responder perguntas e mostrar que nĂŁo Ă© totalmente “sim” ou “nĂŁo”.
15:41
So, Neil, you said that there's something wrong with working on holiday?
260
941280
4240
EntĂŁo, Neil, vocĂȘ disse que hĂĄ algo errado em trabalhar nas fĂ©rias?
15:45
I said "yes and no". I think it's fantastic how hard you work —
261
945640
3680
Eu disse “sim e nĂŁo”. Acho fantĂĄstico o quanto vocĂȘ trabalha –
15:49
you're an amazing professional.
262
949440
1880
vocĂȘ Ă© um profissional incrĂ­vel.
15:51
But we need to relax sometimes.
263
951440
1720
Mas precisamos relaxar Ă s vezes.
15:53
In fact, relaxing can actually boost some people's productivity.
264
953280
4160
Na verdade, relaxar pode aumentar a produtividade de algumas pessoas.
15:57
That sounds fantastic!
265
957560
2040
Isso parece fantĂĄstico!
15:59
Great, so let's go to the park!
266
959720
1920
Ótimo, então vamos ao parque!
16:01
Brilliant. I could bring my laptop to do some spreadsheets while I'm there.
267
961760
3920
Brilhante. Eu poderia levar meu laptop para fazer algumas planilhas enquanto estiver lĂĄ.
16:05
Is that a good idea?
268
965800
1360
Essa Ă© uma boa ideia?
16:07
Definitely not. I'll go and get a Frisbee instead,
269
967280
2920
Definitivamente nĂŁo. Em vez disso, vou pegar um frisbee
16:10
and I'll meet you at the park in ten minutes.
270
970320
1960
e encontro vocĂȘ no parque em dez minutos.
16:12
— OK, bye, Neil. — Bye!
271
972400
1760
- OK, tchau, Neil. - Tchau!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7