Healthy living and DNA: BBC News Review

92,062 views ・ 2024-05-01

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
A healthy lifestyle might add five years to your life,
0
680
4000
یک سبک زندگی سالم، علیرغم ژن های شما، ممکن است پنج سال به زندگی شما اضافه کند.
00:04
despite your genes.
1
4680
2160
00:06
This is News Review from BBC Learning English,
2
6840
3240
این مرور اخبار از BBC Learning English است،
00:10
where we help you understand news headlines in English. I'm Neil.
3
10080
3800
که در آن به شما کمک می کنیم عناوین اخبار را به زبان انگلیسی درک کنید. من نیل هستم.
00:13
And I'm Georgie.
4
13880
1560
و من جورجی هستم.
00:15
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
5
15440
2680
حتما تا آخر تماشا کنید تا واژگان
00:18
you need to talk about this story.
6
18120
2160
مورد نیاز برای صحبت در مورد این داستان را یاد بگیرید.
00:20
And don't forget to subscribe to our channel,
7
20280
2360
و فراموش نکنید که در کانال ما عضو شوید
00:22
so that you can learn more English from news headlines.
8
22640
3240
تا بتوانید زبان انگلیسی را از عناوین اخبار بیشتر بیاموزید.
00:25
Now, the story.
9
25880
1520
حالا داستان
00:28
Your DNA can influence how long you live.
10
28360
3600
DNA شما می تواند بر مدت زمان زندگی شما تأثیر بگذارد.
00:31
But it's still worth leading a healthy life,
11
31960
3320
اما با توجه به تحقیقات جدید هنوز ارزش داشتن یک زندگی سالم را دارد
00:35
according to new research. In the first study of its kind,
12
35280
4080
. در اولین مطالعه از نوع خود،
00:39
scientists explored whether the negative impact of genetics
13
39360
4120
دانشمندان بررسی کردند که آیا تأثیر منفی ژنتیک
00:43
on life expectancy could be reduced by a healthy lifestyle.
14
43480
4800
بر امید به زندگی می تواند با یک سبک زندگی سالم کاهش یابد یا خیر.
00:48
Habits to extend life include regular exercise, a healthy diet,
15
48280
5200
عادات افزایش عمر شامل ورزش منظم، رژیم غذایی سالم،
00:53
no smoking and getting enough sleep.
16
53480
3200
عدم استعمال دخانیات و خواب کافی است.
00:57
You've been looking at the headlines Georgie,
17
57960
1680
شما به تیترها نگاه کرده اید جورجی،
00:59
what's the vocabulary
18
59640
1320
01:00
people need to understand this news story in English?
19
60960
3520
مردم برای درک این خبر به زبان انگلیسی چه واژگانی نیاز دارند؟
01:04
We have 'prolong', 'offset' and 'tweaks'.
20
64480
4040
ما "طولانی"، "افست" و "ترفند" داریم.
01:08
This is News Review from BBC Learning English.
21
68520
3440
این بررسی خبری از BBC Learning English است.
01:20
Let's have our first headline.
22
80560
2040
بیایید اولین تیتر خود را داشته باشیم .
01:22
This one's from the Independent.
23
82600
2520
این یکی از ایندیپندنت است.
01:25
Vast study shows healthy living could prolong the lives of some by five years.
24
85120
6360
مطالعه گسترده نشان می دهد که زندگی سالم می تواند عمر برخی را تا پنج سال افزایش دهد.
01:31
So, this headline is about a vast study.
25
91480
3800
بنابراین، این عنوان در مورد یک مطالعه گسترده است.
01:35
That means a very large-scale piece of academic research.
26
95280
4360
این به معنای یک تحقیق دانشگاهی در مقیاس بسیار بزرگ است .
01:39
The word that we are looking at though is 'prolong'.
27
99640
3520
کلمه ای که ما به آن نگاه می کنیم "طولانی" است.
01:43
It's a verb and it has the word 'long' inside it, Georgie.
28
103160
5360
این یک فعل است و کلمه طولانی در داخل آن وجود دارد، جورجی.
01:48
So are we talking about making something longer?
29
108520
3280
پس آیا ما در مورد طولانی تر کردن چیزی صحبت می کنیم؟
01:51
Yes, Neil.
30
111800
1280
بله، نیل.
01:53
But you can use 'prolong' for some things and not others.
31
113080
3440
اما شما می توانید برای برخی چیزها از "طولانی" استفاده کنید و برای برخی دیگر نه.
01:56
So, do you want to do a guessing game? Yes, please.
32
116520
2520
بنابراین، آیا می خواهید یک بازی حدس زدن انجام دهید؟ بله لطفا.
01:59
I'll give you some examples where you can use it
33
119040
2320
من به شما چند مثال می زنم که در آن می توانید از آن استفاده کنید
02:01
and where you can't, and you can guess the rule.
34
121360
2120
و جایی که نمی توانید، و می توانید قانون را حدس بزنید.
02:03
So, I can prolong a meeting, healthy living can prolong our lives,
35
123480
6760
بنابراین، من می توانم یک جلسه را طولانی کنم، زندگی سالم می تواند عمر ما را طولانی کند،
02:10
But if I... if my trousers are too short and I want to make them longer,
36
130280
4440
اما اگر ... اگر شلوارم خیلی کوتاه باشد و بخواهم آن را بلندتر کنم،
02:14
I can't prolong them.
37
134720
1560
نمی توانم آن را طولانی کنم.
02:16
No, you're right.
38
136280
1240
نه، حق با شماست.
02:17
You can lengthen them, so your quiz...
39
137520
4080
شما می توانید آنها را طولانی تر کنید، بنابراین آزمون شما...
02:21
I'm guessing that 'prolong' is used for
40
141600
2720
من حدس می زنم که "طولانی کردن" برای
02:24
time. Is that right?
41
144320
1200
زمان استفاده می شود. درست است؟
02:25
  That is right Neil. Well done!
42
145520
2080
درست است نیل. آفرین!
02:27
OK, a note on the pronunciation of this word 'prolong'.
43
147600
2800
خوب، یک یادداشت در مورد تلفظ این کلمه 'طولانی'.
02:30
It's got two syllables,
44
150400
1120
دو هجا دارد،
02:31
the stress is on the second.
45
151520
2000
تاکید روی دومی است.
02:33
And so the 'o' in the first part
46
153520
3200
و بنابراین "o" در قسمت اول
02:36
sounds like 'uh' prolong, prolong.
47
156720
3240
مانند "اوه" طولانی کردن، طولانی کردن به نظر می رسد.
02:39
Anything else you can tell us, Georgie?
48
159960
1920
چیز دیگری می توانید به ما بگویید، جورجی؟
02:41
Yes, well quite often, not always, we use it in quite a negative sense.
49
161880
4720
بله، خیلی اوقات، نه همیشه، ما از آن به معنای کاملاً منفی استفاده می کنیم.
02:46
So, it's used to talk about delay a lot or
50
166600
3320
بنابراین، از آن برای صحبت در مورد تأخیر زیاد یا
02:49
time that has extended that we don't want.
51
169920
2920
زمان طولانی استفاده می شود که ما نمی خواهیم.
02:52
So, if you're sick,
52
172840
1520
پس اگر مریض هستید
02:54
you should rest to recover,
53
174360
1600
باید استراحت کنید تا بهبودی پیدا کنید،
02:55
because we don't want to prolong the illness.
54
175960
3960
زیرا نمی خواهیم بیماری را طولانی کنیم.
02:59
In a construction project,
55
179920
1480
در یک پروژه ساختمانی،
03:01
if the materials are out of stock for a while,
56
181400
2600
اگر مواد برای مدتی در انبار موجود نباشد،
03:04
this could prolong the process.
57
184000
1720
این می تواند روند را طولانی کند.
03:05
It could extend the date for completion.
58
185720
2600
می تواند تاریخ تکمیل را تمدید کند.
03:08
Yes, and we don't want this explanation to go on too long.
59
188320
3120
بله، و ما نمی خواهیم این توضیح خیلی طولانی شود.
03:11
We don't want to prolong it, don't want it to be too boring.
60
191440
3720
ما نمی خواهیم آن را طولانی کنیم، نمی خواهیم خیلی خسته کننده باشد.
03:15
Let's look at that again.
61
195160
1720
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
03:25
Let's have a look at our next headline.
62
205480
2160
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم .
03:27
This one is from the Guardian.
63
207640
2720
این یکی از گاردین است. مطالعه نشان می دهد که
03:30
Healthy lifestyle may offset genetics by 60%
64
210360
3480
سبک زندگی سالم ممکن است 60 درصد ژنتیک را خنثی کند
03:33
and add five years to life, study says.
65
213840
3240
و پنج سال به زندگی اضافه کند.
03:37
So, this headline says
66
217080
1600
بنابراین، این عنوان می‌گوید
03:38
that if you have DNA that could negatively impact
67
218680
3840
که اگر دی‌ان‌ای دارید که می‌تواند بر طول عمر شما تأثیر منفی بگذارد،
03:42
how long you live, a healthy lifestyle could reduce that effect.
68
222520
5480
یک سبک زندگی سالم می‌تواند این تأثیر را کاهش دهد.
03:48
Now I think the word we really want to look at here
69
228000
2560
حالا فکر می‌کنم کلمه‌ای که ما واقعاً می‌خواهیم در اینجا به آن
03:50
Georgie is 'offset'. Is that right?
70
230560
1440
جورجی نگاه کنیم «افست» است. درست است؟
03:52
Yes. So, if your genes might reduce your life expectancy,
71
232000
4720
آره. بنابراین، اگر ژن های شما ممکن است امید به زندگی شما را کاهش دهند،
03:56
living healthily might actually help to bring that life expectancy back up.
72
236720
4800
زندگی سالم ممکن است در واقع به افزایش امید به زندگی کمک کند.
04:01
It offsets the negative effects of genetics.
73
241520
2920
اثرات منفی ژنتیک را خنثی می کند.
04:04
It brings about a kind of balance.
74
244440
2480
نوعی تعادل ایجاد می کند.
04:06
Yes, and an example of this word 'offset' that's used a lot
75
246920
5040
بله، و نمونه ای از این کلمه "offset" که
04:11
at the moment is carbon offsetting.
76
251960
2920
در حال حاضر زیاد استفاده می شود، جبران کربن است.
04:14
So, we have this idea of doing something good, planting trees,
77
254880
4320
بنابراین، ما این ایده را داریم که کار خوب انجام دهیم، درختکاری کنیم،
04:19
to reduce the negative effects of doing something bad, burning carbon.
78
259200
4400
تا اثرات منفی انجام کار بد، سوزاندن کربن را کاهش دهیم.
04:23
So, we offset the bad thing with something good.
79
263600
4240
بنابراین، ما چیز بد را با چیز خوب جبران می کنیم.
04:27
Is there anything else to say about this?
80
267840
2040
آیا چیز دیگری در این مورد می توان گفت؟
04:29
Yes, we've got a couple of similar words.
81
269880
2360
بله، ما چند کلمه مشابه داریم.
04:32
One is 'counter-balance', which is about re-finding that balance.
82
272240
4680
یکی «تعادل متضاد» است که در مورد یافتن مجدد آن تعادل است.
04:36
We've also got 'neutralise' which is about taking away
83
276920
3120
ما همچنین "خنثی سازی" را داریم که در مورد حذف
04:40
the bad and adding some good. So, quite similar.
84
280040
3880
بدی ها و افزودن مقداری خوب است. بنابراین، کاملا مشابه.
04:43
OK, let's look at that again.
85
283920
1720
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
04:52
Let's have our next headline.
86
292560
1680
بیایید تیتر بعدی خود را داشته باشیم.
04:54
This one is from the Daily Mail.
87
294240
2240
این یکی از دیلی میل است.
04:56
Proof you can outrun bad genes with just four lifestyle tweaks
88
296480
4920
اثبات این که می‌توانید تنها با چهار تغییر در سبک زندگی از ژن‌های بد پیشی بگیرید
05:01
- and it'll give you an extra five years of life.
89
301400
3680
- و این به شما پنج سال عمر اضافی می‌دهد.
05:05
So, this headline says that we can outrun our DNA.
90
305080
5000
بنابراین، این عنوان می گوید که ما می توانیم از DNA خود پیشی بگیریم.
05:10
That means 'to get ahead of' in a metaphorical sense,
91
310080
3640
این به معنای "پیشرفتن از" در معنای استعاری است،
05:13
but we're looking at the word 'tweaks'.
92
313720
3000
اما ما به کلمه "ترفندها" نگاه می کنیم.
05:16
That's a nice little word, Georgie.
93
316720
1560
این کلمه کوچک خوبی است، جورجی. به
05:18
It sounds like the noise that a bird makes - 'tweak tweak' is that right?
94
318280
4000
نظر می رسد صدایی که پرنده ایجاد می کند - "Tweak Tweak" درست است؟
05:22
Erm, Neil, no. That is a 'tweet'.
95
322280
2840
ارم، نیل، نه. این یک "توئیت" است.
05:25
Here, a 'tweak' means a small change or a slight adjustment
96
325120
4200
در اینجا، "ترفند" به معنای تغییر کوچک یا تعدیل جزئی
05:29
to something, anything.
97
329320
1480
برای چیزی، هر چیزی است.
05:30
So, here in the headline - 'just four lifestyle tweaks'.
98
330800
4040
بنابراین، اینجا در عنوان - "فقط چهار تغییر شیوه زندگی".
05:34
They're trying to make the change
99
334840
1720
آنها سعی می کنند تغییر را
05:36
sound easy and small, so that you can extend your life.
100
336560
4440
آسان و کوچک به نظر برسانند تا بتوانید عمر خود را افزایش دهید.
05:41
Yes, some typical contexts you can use this word in:
101
341000
4680
بله، در برخی زمینه های معمولی که می توانید از این کلمه استفاده کنید:
05:45
perhaps you have a financial budget.
102
345680
2320
شاید شما بودجه مالی دارید.
05:48
It's ready to go for the year ahead.
103
348000
2120
برای سال پیش رو آماده است.
05:50
But you need to make some small changes - make some tweaks.
104
350120
4440
اما باید تغییرات کوچکی ایجاد کنید - تغییراتی را ایجاد کنید.
05:54
Perhaps also you have a favourite recipe that you want to cook for a friend
105
354560
4000
شاید شما نیز یک دستور غذای مورد علاقه داشته باشید که بخواهید برای دوستی
05:58
that they have an allergy.
106
358560
1520
که آلرژی دارد طبخ کنید.
06:00
You need to tweak that recipe, so that they don't get ill.
107
360080
4840
شما باید آن دستور غذا را تغییر دهید تا بیمار نشوند.
06:04
What else can you tell us about tweaks?
108
364920
2160
چه چیز دیگری می توانید در مورد ترفندها به ما بگویید؟
06:07
Well, in the headline, we see it as a noun.
109
367080
2960
خوب، در تیتر، ما آن را به عنوان یک اسم می بینیم.
06:10
It often goes with the verb 'make' so we make a tweak,
110
370040
3560
اغلب با فعل "ساختن" همراه است، بنابراین ما یک تغییر ایجاد می کنیم،
06:13
but it can also be used as a verb.
111
373600
2680
اما می توان از آن به عنوان فعل نیز استفاده کرد.
06:16
So, for example, yesterday
112
376280
1840
مثلا دیروز
06:18
I wrote this script.
113
378120
1800
این فیلمنامه را نوشتم.
06:19
But this morning before coming into the studio, Neil and I tweaked the script
114
379920
4280
اما امروز صبح قبل از ورود به استودیو، من و نیل فیلمنامه را کمی تغییر دادیم
06:24
a bit to make sure that it was ready for today.
115
384200
2560
تا مطمئن شویم که برای امروز آماده است.
06:26
Yes, we made just some small changes, some tweaks,
116
386760
2280
بله، ما فقط چند تغییر کوچک ایجاد کردیم، چند تغییر،
06:29
because it was basically brilliant, wasn't it?
117
389040
2800
زیرا اساساً عالی بود، اینطور نیست؟
06:31
Let's look at that again.
118
391840
1720
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
06:39
We've had 'prolong' - extend the duration.
119
399960
3400
ما "طولانی" داشته ایم - مدت زمان را افزایش دهیم.
06:43
'Offset' - do something good
120
403360
2360
"Offset" - انجام یک کار خوب
06:45
to reduce the effect of something bad.
121
405720
2360
برای کاهش اثر چیز بد.
06:48
And 'tweaks' - small changes.
122
408080
2280
و "ترفند" - تغییرات کوچک.
06:50
Now, if you're interested in learning more language
123
410360
2273
حال، اگر علاقه مند به یادگیری زبان های
06:52
related to health and fitness, click here.
124
412633
2810
مرتبط با سلامتی و تناسب اندام هستید، اینجا را کلیک کنید.
06:55
And don't forget to click here to subscribe to our channel,
125
415443
2914
و فراموش نکنید که برای عضویت در کانال ما اینجا را کلیک کنید
06:58
so you never miss another video.
126
418357
1856
تا هرگز ویدیوی دیگری را از دست ندهید.
07:00
Thank you for joining us and goodbye. Bye.
127
420213
2787
از اینکه به ما پیوستید متشکرم و خداحافظ. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7