Healthy living and DNA: BBC News Review

92,062 views ・ 2024-05-01

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
A healthy lifestyle might add five years to your life,
0
680
4000
Un mode de vie sain peut prolonger votre vie de cinq ans,
00:04
despite your genes.
1
4680
2160
malgré vos gènes.
00:06
This is News Review from BBC Learning English,
2
6840
3240
Il s'agit de News Review de BBC Learning English,
00:10
where we help you understand news headlines in English. I'm Neil.
3
10080
3800
où nous vous aidons à comprendre les gros titres de l'actualité en anglais. Je m'appelle Neil.
00:13
And I'm Georgie.
4
13880
1560
Et je m'appelle Georgie.
00:15
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
5
15440
2680
Assurez-vous de regarder jusqu'à la fin pour apprendre le vocabulaire dont
00:18
you need to talk about this story.
6
18120
2160
vous avez besoin pour parler de cette histoire.
00:20
And don't forget to subscribe to our channel,
7
20280
2360
Et n'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne
00:22
so that you can learn more English from news headlines.
8
22640
3240
pour pouvoir apprendre davantage d'anglais grâce aux gros titres de l'actualité.
00:25
Now, the story.
9
25880
1520
Maintenant, l'histoire.
00:28
Your DNA can influence how long you live.
10
28360
3600
Votre ADN peut influencer votre durée de vie.
00:31
But it's still worth leading a healthy life,
11
31960
3320
Mais cela vaut toujours la peine de mener une vie saine,
00:35
according to new research. In the first study of its kind,
12
35280
4080
selon une nouvelle étude. Dans la première étude de ce type,
00:39
scientists explored whether the negative impact of genetics
13
39360
4120
les scientifiques ont cherché à savoir si l’impact négatif de la génétique
00:43
on life expectancy could be reduced by a healthy lifestyle.
14
43480
4800
sur l’espérance de vie pouvait être réduit par un mode de vie sain.
00:48
Habits to extend life include regular exercise, a healthy diet,
15
48280
5200
Les habitudes permettant de prolonger la vie comprennent l’exercice régulier, une alimentation saine,
00:53
no smoking and getting enough sleep.
16
53480
3200
l’interdiction de fumer et un sommeil suffisant.
00:57
You've been looking at the headlines Georgie,
17
57960
1680
Vous avez regardé les gros titres Georgie, de
00:59
what's the vocabulary
18
59640
1320
quel vocabulaire
01:00
people need to understand this news story in English?
19
60960
3520
les gens ont-ils besoin pour comprendre cette actualité en anglais ?
01:04
We have 'prolong', 'offset' and 'tweaks'.
20
64480
4040
Nous avons « prolonger », « compenser » et « modifier ».
01:08
This is News Review from BBC Learning English.
21
68520
3440
Ceci est une revue d'actualités de BBC Learning English.
01:20
Let's have our first headline.
22
80560
2040
Ayons notre premier titre.
01:22
This one's from the Independent.
23
82600
2520
Celui-ci vient de The Independent. Une
01:25
Vast study shows healthy living could prolong the lives of some by five years.
24
85120
6360
vaste étude montre qu’un mode de vie sain pourrait prolonger la vie de certains de cinq ans.
01:31
So, this headline is about a vast study.
25
91480
3800
Ce titre concerne donc une vaste étude.
01:35
That means a very large-scale piece of academic research.
26
95280
4360
Cela signifie une recherche universitaire à très grande échelle .
01:39
The word that we are looking at though is 'prolong'.
27
99640
3520
Le mot que nous examinons est cependant « prolonger ».
01:43
It's a verb and it has the word 'long' inside it, Georgie.
28
103160
5360
C'est un verbe et il contient le mot "long" , Georgie.
01:48
So are we talking about making something longer?
29
108520
3280
Alors, parlons-nous de faire quelque chose de plus long ?
01:51
Yes, Neil.
30
111800
1280
Oui, Neil.
01:53
But you can use 'prolong' for some things and not others.
31
113080
3440
Mais vous pouvez utiliser « prolonger » pour certaines choses et pas pour d’autres.
01:56
So, do you want to do a guessing game? Yes, please.
32
116520
2520
Alors, tu veux faire un jeu de devinettes ? Oui s'il vous plait.
01:59
I'll give you some examples where you can use it
33
119040
2320
Je vais vous donner quelques exemples où vous pouvez l'utiliser
02:01
and where you can't, and you can guess the rule.
34
121360
2120
et où vous ne pouvez pas, et vous pourrez deviner la règle.
02:03
So, I can prolong a meeting, healthy living can prolong our lives,
35
123480
6760
Donc, je peux prolonger une réunion, un mode de vie sain peut prolonger notre vie,
02:10
But if I... if my trousers are too short and I want to make them longer,
36
130280
4440
mais si je... si mon pantalon est trop court et que je veux le rallonger,
02:14
I can't prolong them.
37
134720
1560
je ne peux pas le prolonger.
02:16
No, you're right.
38
136280
1240
Non, tu as raison.
02:17
You can lengthen them, so your quiz...
39
137520
4080
Vous pouvez les allonger, donc votre quiz...
02:21
I'm guessing that 'prolong' is used for
40
141600
2720
Je suppose que « prolonger » est utilisé pour
02:24
time. Is that right?
41
144320
1200
le temps. Est-ce correct?
02:25
  That is right Neil. Well done!
42
145520
2080
C'est vrai Neil. Bien joué!
02:27
OK, a note on the pronunciation of this word 'prolong'.
43
147600
2800
OK, une note sur la prononciation de ce mot « prolonger ».
02:30
It's got two syllables,
44
150400
1120
Il y a deux syllabes,
02:31
the stress is on the second.
45
151520
2000
l'accent est mis sur la seconde.
02:33
And so the 'o' in the first part
46
153520
3200
Et donc le « o » dans la première partie
02:36
sounds like 'uh' prolong, prolong.
47
156720
3240
sonne comme « euh », prolonge, prolonge.
02:39
Anything else you can tell us, Georgie?
48
159960
1920
Tu peux nous dire autre chose, Georgie ?
02:41
Yes, well quite often, not always, we use it in quite a negative sense.
49
161880
4720
Oui, enfin assez souvent, pas toujours, nous l'utilisons dans un sens assez négatif.
02:46
So, it's used to talk about delay a lot or
50
166600
3320
Donc, on parle de retards importants ou de
02:49
time that has extended that we don't want.
51
169920
2920
temps qui se sont prolongés et dont nous ne voulons pas.
02:52
So, if you're sick,
52
172840
1520
Donc, si vous êtes malade,
02:54
you should rest to recover,
53
174360
1600
vous devez vous reposer pour récupérer,
02:55
because we don't want to prolong the illness.
54
175960
3960
car nous ne voulons pas prolonger la maladie.
02:59
In a construction project,
55
179920
1480
Dans un projet de construction,
03:01
if the materials are out of stock for a while,
56
181400
2600
si les matériaux sont en rupture de stock pendant un certain temps,
03:04
this could prolong the process.
57
184000
1720
cela pourrait prolonger le processus.
03:05
It could extend the date for completion.
58
185720
2600
Cela pourrait prolonger la date d’achèvement.
03:08
Yes, and we don't want this explanation to go on too long.
59
188320
3120
Oui, et nous ne voulons pas que cette explication s'éternise.
03:11
We don't want to prolong it, don't want it to be too boring.
60
191440
3720
Nous ne voulons pas que cela se prolonge, nous ne voulons pas que ce soit trop ennuyeux.
03:15
Let's look at that again.
61
195160
1720
Regardons cela à nouveau.
03:25
Let's have a look at our next headline.
62
205480
2160
Jetons un coup d'œil à notre prochain titre.
03:27
This one is from the Guardian.
63
207640
2720
Celui-ci vient du Guardian. Selon une étude, un
03:30
Healthy lifestyle may offset genetics by 60%
64
210360
3480
mode de vie sain peut compenser la génétique de 60 %
03:33
and add five years to life, study says.
65
213840
3240
et prolonger la vie de cinq ans.
03:37
So, this headline says
66
217080
1600
Ainsi, ce titre dit
03:38
that if you have DNA that could negatively impact
67
218680
3840
que si vous avez un ADN qui pourrait avoir un impact négatif sur
03:42
how long you live, a healthy lifestyle could reduce that effect.
68
222520
5480
votre durée de vie, un mode de vie sain pourrait réduire cet effet.
03:48
Now I think the word we really want to look at here
69
228000
2560
Maintenant, je pense que le mot que nous voulons vraiment examiner ici,
03:50
Georgie is 'offset'. Is that right?
70
230560
1440
Georgie, est « compensation ». Est-ce correct?
03:52
Yes. So, if your genes might reduce your life expectancy,
71
232000
4720
Oui. Ainsi, si vos gènes peuvent réduire votre espérance de vie,
03:56
living healthily might actually help to bring that life expectancy back up.
72
236720
4800
vivre sainement pourrait en fait contribuer à augmenter cette espérance de vie.
04:01
It offsets the negative effects of genetics.
73
241520
2920
Il compense les effets négatifs de la génétique.
04:04
It brings about a kind of balance.
74
244440
2480
Cela amène une sorte d’équilibre.
04:06
Yes, and an example of this word 'offset' that's used a lot
75
246920
5040
Oui, et un exemple de ce mot « compensation » qui est beaucoup utilisé
04:11
at the moment is carbon offsetting.
76
251960
2920
en ce moment est la compensation carbone.
04:14
So, we have this idea of doing something good, planting trees,
77
254880
4320
Nous avons donc cette idée de faire quelque chose de bien, en plantant des arbres,
04:19
to reduce the negative effects of doing something bad, burning carbon.
78
259200
4400
pour réduire les effets négatifs d’une mauvaise action, en brûlant du carbone.
04:23
So, we offset the bad thing with something good.
79
263600
4240
Nous compensons donc les mauvaises choses par quelque chose de bien. Y
04:27
Is there anything else to say about this?
80
267840
2040
a-t-il autre chose à dire à ce sujet ?
04:29
Yes, we've got a couple of similar words.
81
269880
2360
Oui, nous avons quelques mots similaires.
04:32
One is 'counter-balance', which is about re-finding that balance.
82
272240
4680
L'une d'entre elles est le « contrepoids », qui consiste à retrouver cet équilibre.
04:36
We've also got 'neutralise' which is about taking away
83
276920
3120
Nous avons également la « neutralisation », qui consiste à éliminer
04:40
the bad and adding some good. So, quite similar.
84
280040
3880
le mauvais et à ajouter du bon. Donc assez similaire.
04:43
OK, let's look at that again.
85
283920
1720
OK, regardons cela à nouveau.
04:52
Let's have our next headline.
86
292560
1680
Voyons notre prochain titre.
04:54
This one is from the Daily Mail.
87
294240
2240
Celui-ci vient du Daily Mail.
04:56
Proof you can outrun bad genes with just four lifestyle tweaks
88
296480
4920
La preuve que vous pouvez distancer les mauvais gènes avec seulement quatre modifications de votre style de vie
05:01
- and it'll give you an extra five years of life.
89
301400
3680
– et cela vous donnera cinq années de vie supplémentaires.
05:05
So, this headline says that we can outrun our DNA.
90
305080
5000
Ce titre dit donc que nous pouvons dépasser notre ADN.
05:10
That means 'to get ahead of' in a metaphorical sense,
91
310080
3640
Cela signifie « prendre de l'avance » dans un sens métaphorique,
05:13
but we're looking at the word 'tweaks'.
92
313720
3000
mais nous parlons ici du mot « ajustements ».
05:16
That's a nice little word, Georgie.
93
316720
1560
C'est un joli petit mot, Georgie.
05:18
It sounds like the noise that a bird makes - 'tweak tweak' is that right?
94
318280
4000
Cela ressemble au bruit que fait un oiseau - «tweak tweak», n'est-ce pas ?
05:22
Erm, Neil, no. That is a 'tweet'.
95
322280
2840
Euh, Neil, non. C'est un « tweet ».
05:25
Here, a 'tweak' means a small change or a slight adjustment
96
325120
4200
Ici, un « ajustement » signifie un petit changement ou un léger ajustement
05:29
to something, anything.
97
329320
1480
à quelque chose, n'importe quoi.
05:30
So, here in the headline - 'just four lifestyle tweaks'.
98
330800
4040
Donc, ici dans le titre – « seulement quatre ajustements de style de vie ».
05:34
They're trying to make the change
99
334840
1720
Ils essaient de faire en sorte que le changement
05:36
sound easy and small, so that you can extend your life.
100
336560
4440
paraisse facile et minime, afin que vous puissiez prolonger votre vie.
05:41
Yes, some typical contexts you can use this word in:
101
341000
4680
Oui, certains contextes typiques dans lesquels vous pouvez utiliser ce mot :
05:45
perhaps you have a financial budget.
102
345680
2320
peut-être avez-vous un budget financier.
05:48
It's ready to go for the year ahead.
103
348000
2120
Il est prêt à partir pour l'année à venir.
05:50
But you need to make some small changes - make some tweaks.
104
350120
4440
Mais vous devez apporter quelques petits changements – apporter quelques ajustements.
05:54
Perhaps also you have a favourite recipe that you want to cook for a friend
105
354560
4000
Peut-être avez-vous aussi une recette préférée que vous souhaitez cuisiner pour un ami
05:58
that they have an allergy.
106
358560
1520
allergique.
06:00
You need to tweak that recipe, so that they don't get ill.
107
360080
4840
Vous devez modifier cette recette pour qu'ils ne tombent pas malades.
06:04
What else can you tell us about tweaks?
108
364920
2160
Que pouvez-vous nous dire d'autre sur les ajustements ?
06:07
Well, in the headline, we see it as a noun.
109
367080
2960
Eh bien, dans le titre, nous le voyons comme un nom.
06:10
It often goes with the verb 'make' so we make a tweak,
110
370040
3560
Il est souvent accompagné du verbe « faire », donc nous effectuons un ajustement,
06:13
but it can also be used as a verb.
111
373600
2680
mais il peut également être utilisé comme verbe.
06:16
So, for example, yesterday
112
376280
1840
Ainsi, par exemple, hier,
06:18
I wrote this script.
113
378120
1800
j'ai écrit ce script.
06:19
But this morning before coming into the studio, Neil and I tweaked the script
114
379920
4280
Mais ce matin, avant d'entrer en studio, Neil et moi avons peaufiné
06:24
a bit to make sure that it was ready for today.
115
384200
2560
un peu le scénario pour nous assurer qu'il était prêt pour aujourd'hui.
06:26
Yes, we made just some small changes, some tweaks,
116
386760
2280
Oui, nous avons apporté juste quelques petits changements, quelques ajustements,
06:29
because it was basically brilliant, wasn't it?
117
389040
2800
parce que c'était fondamentalement génial, n'est-ce pas ?
06:31
Let's look at that again.
118
391840
1720
Regardons cela à nouveau.
06:39
We've had 'prolong' - extend the duration.
119
399960
3400
Nous avons dû « prolonger » – prolonger la durée.
06:43
'Offset' - do something good
120
403360
2360
« Compenser » : faire quelque chose de bien
06:45
to reduce the effect of something bad.
121
405720
2360
pour réduire l'effet de quelque chose de mauvais.
06:48
And 'tweaks' - small changes.
122
408080
2280
Et des « ajustements » – de petits changements.
06:50
Now, if you're interested in learning more language
123
410360
2273
Maintenant, si vous souhaitez apprendre davantage de langues
06:52
related to health and fitness, click here.
124
412633
2810
liées à la santé et à la forme physique, cliquez ici.
06:55
And don't forget to click here to subscribe to our channel,
125
415443
2914
Et n'oubliez pas de cliquer ici pour vous abonner à notre chaîne
06:58
so you never miss another video.
126
418357
1856
afin de ne manquer aucune autre vidéo.
07:00
Thank you for joining us and goodbye. Bye.
127
420213
2787
Merci de vous joindre à nous et au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7