A thing: The English We Speak

36,193 views ・ 2018-01-02

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
7500
2540
فیفی: سلام و به The English We Speak خوش آمدید.
00:10
I'm Feifei.
1
10140
520
00:10
Neil: And I'm Neil.
2
10920
680
من فیفی هستم.
نیل: و من نیل هستم.
00:11
Feifei: Where's... your beard?
3
11860
1640
فیفی: ریشت کجاست؟
00:13
Neil: I, uh, shaved it off. I fancied a change.
4
13700
2820
نیل: اوه، ریشش کردم. من آرزوی تغییر را داشتم.
00:16
Beards are such a thing these days.
5
16920
1520
ریش ها این روزها چنین چیزی هستند.
00:18
Feifei: Yup, ever since beards became a thing,
6
18800
2120
فیفی: بله، از زمانی که ریش تبدیل به یک چیز شد،
00:21
I've found them a bit boring.
7
21460
1460
من آنها را کمی کسل کننده می دیدم.
00:23
Neil: 'A thing'. Of course, we know what the word
8
23320
2460
نیل: "یک چیز". البته، ما می دانیم که کلمه
00:25
'thing' normally means, but what does
9
25780
2000
"چیز" به طور معمول به چه معناست، اما
00:27
'a thing' mean here?
10
27920
1200
"یک چیز" در اینجا به چه معناست؟
00:29
Feifei: Our phrase for today means 'a trend'
11
29440
2420
فیفی: عبارت امروزی ما به معنای «روند»
00:31
or 'something recognisable in popular culture'.
12
31860
3320
یا «چیزی قابل تشخیص در فرهنگ عامه» است.
00:35
If beards are 'a thing', it means they've become
13
35440
2860
اگر ریش یک چیز است، به این معنی است که آنها
00:38
fashionable: lots of people have them.
14
38300
2500
مد شده اند: بسیاری از مردم آن را دارند.
00:40
Neil: Yes. Cats on the internet - they're a thing.
15
40980
2420
نیل: بله. گربه ها در اینترنت - آنها یک چیز هستند.
00:43
Feifei: Oh, fidget spinners. They're definitely a thing.
16
43580
2740
فیفی: اوه، فیجت اسپینرها. آنها قطعا یک چیز هستند.
00:46
Neil: Fidget spinners?
17
46620
1000
نیل: فیجت اسپینر؟
00:47
Feifei: Yes, those little metal or plastic toys
18
47780
2700
فیفی: بله، آن اسباب بازی های کوچک فلزی یا پلاستیکی
00:50
that you spin on your finger. Know them?
19
50480
2520
که روی انگشتت می چرخانی. آنها را بشناس؟
00:53
Neil: Oh, those things that kids everywhere
20
53160
1960
نیل: اوه، آن چیزهایی که بچه ها در همه جا با
00:55
are playing with.
21
55200
880
آنها بازی می کنند.
00:56
Feifei: Not just kids. Anyway. What else is a thing?
22
56080
3620
فیفی: نه فقط بچه ها. به هر حال. چیز دیگری چیست؟
00:59
Listen to these examples.
23
59700
2000
به این مثال ها گوش کنید.
01:05
Examples: Using funny GIFs in your message
24
65280
1840
مثال: استفاده از GIF های خنده دار در پیام شما
01:07
is such a thing.
25
67260
1140
چنین چیزی است.
01:10
You know parkour: the sport of running and jumping
26
70180
2600
پارکور را می شناسید: ورزش دویدن و پریدن از
01:12
across buildings? Why is that such a thing?
27
72940
3340
روی ساختمان ها؟ چرا چنین چیزی است؟
01:17
Organic powdered food.
28
77440
1820
غذای پودری ارگانیک.
01:19
Since when has that been a thing?
29
79440
1800
از چه زمانی چنین چیزی وجود داشته است؟
01:25
Feifei: A well-known use of this phrase was after
30
85700
2520
فیفی: استفاده معروف از این عبارت پس از انتشار تصویری از باردار
01:28
American personality Kim Kardashian
31
88340
2640
کیم کارداشیان شخصیت آمریکایی بود
01:31
posted a picture of herself pregnant,
32
91120
2020
01:33
with the words "pregnancy lips".
33
93420
1640
که روی آن عبارت «لب بارداری» نوشته شده بود.
01:35
Neil: It's not a term that many people had heard of,
34
95280
2580
نیل: این اصطلاحی نیست که بسیاری از مردم در مورد آن شنیده باشند،
01:37
and prompted responses like this:
35
97960
1700
و پاسخ هایی مانند این را برانگیخت:
01:40
"Pregnancy lips? Is that even a thing?"
36
100220
2280
"لب های بارداری؟ آیا این یک چیز است؟"
01:42
Feifei: Yes, when someone refers to a trend
37
102640
2240
فیفی: بله، وقتی کسی به روندی اشاره می‌کند که
01:44
you haven't heard of, or that you doubt exists,
38
104880
3220
شما در مورد آن چیزی نشنیده‌اید، یا به وجود آن شک دارید،
01:48
feel free to respond with
39
108340
1440
با خیال راحت پاسخ دهید:
01:49
'is that even a thing?'
40
109780
1720
"این یک چیز است؟"
01:51
Neil: But there's little doubt the phrase 'a thing'
41
111780
2320
نیل: اما شکی نیست که عبارت "یک چیز
01:54
is itself 'a thing' -
42
114300
1800
" خود "یک چیز" است
01:56
it's now been included in major dictionaries.
43
116180
1880
- اکنون در لغت نامه های اصلی گنجانده شده است.
01:58
Feifei: There we are. A thing.
44
118400
1560
فیفی: همین جا هستیم. یک چیز.
02:00
No plans to grow the beard back, then?
45
120360
2200
پس برنامه ای برای بازگرداندن ریش ندارید؟
02:02
Neil: Only when being clean-shaven
46
122740
1620
نیل: فقط زمانی که تراشیده
02:04
becomes too much of a thing!
47
124360
1640
شدن خیلی مهم می شود!
02:06
Feifei and Neil: Bye.
48
126260
1060
فیفی و نیل: خداحافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7