A thing: The English We Speak

36,538 views ・ 2018-01-02

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
7500
2540
Feifei: Ciao e benvenuto a The English We Speak.
00:10
I'm Feifei.
1
10140
520
00:10
Neil: And I'm Neil.
2
10920
680
Sono Feifei.
Neil: E io sono Neil.
00:11
Feifei: Where's... your beard?
3
11860
1640
Feifei: Dov'è... la tua barba?
00:13
Neil: I, uh, shaved it off. I fancied a change.
4
13700
2820
Neil: Io, uh, l'ho rasato. Ho immaginato un cambiamento. Le
00:16
Beards are such a thing these days.
5
16920
1520
barbe sono una cosa del genere in questi giorni.
00:18
Feifei: Yup, ever since beards became a thing,
6
18800
2120
Feifei: Sì, da quando le barbe sono diventate una cosa,
00:21
I've found them a bit boring.
7
21460
1460
le ho trovate un po' noiose.
00:23
Neil: 'A thing'. Of course, we know what the word
8
23320
2460
Neil: 'Una cosa'. Certo, sappiamo cosa
00:25
'thing' normally means, but what does
9
25780
2000
significa normalmente la parola "cosa", ma cosa
00:27
'a thing' mean here?
10
27920
1200
significa "una cosa" qui?
00:29
Feifei: Our phrase for today means 'a trend'
11
29440
2420
Feifei: La nostra frase per oggi significa 'una tendenza'
00:31
or 'something recognisable in popular culture'.
12
31860
3320
o 'qualcosa di riconoscibile nella cultura popolare'.
00:35
If beards are 'a thing', it means they've become
13
35440
2860
Se la barba è 'una cosa', vuol dire che è diventata
00:38
fashionable: lots of people have them.
14
38300
2500
di moda: ce l'hanno in tanti.
00:40
Neil: Yes. Cats on the internet - they're a thing.
15
40980
2420
Neill: Sì. I gatti su Internet sono una cosa.
00:43
Feifei: Oh, fidget spinners. They're definitely a thing.
16
43580
2740
Feifei: Oh, fidget spinner. Sono decisamente una cosa.
00:46
Neil: Fidget spinners?
17
46620
1000
Neil: Fidget spinner?
00:47
Feifei: Yes, those little metal or plastic toys
18
47780
2700
Feifei: Sì, quei piccoli giocattoli di metallo o di plastica
00:50
that you spin on your finger. Know them?
19
50480
2520
che fai girare sul dito. Conoscerli?
00:53
Neil: Oh, those things that kids everywhere
20
53160
1960
Neil: Oh, quelle cose con cui giocano i bambini di tutto il mondo
00:55
are playing with.
21
55200
880
.
00:56
Feifei: Not just kids. Anyway. What else is a thing?
22
56080
3620
Feifei: Non solo bambini. Comunque. Cos'altro è una cosa?
00:59
Listen to these examples.
23
59700
2000
Ascolta questi esempi.
01:05
Examples: Using funny GIFs in your message
24
65280
1840
Esempi: l'uso di GIF divertenti nel tuo messaggio
01:07
is such a thing.
25
67260
1140
è una cosa del genere.
01:10
You know parkour: the sport of running and jumping
26
70180
2600
Conosci il parkour: lo sport di correre e saltare
01:12
across buildings? Why is that such a thing?
27
72940
3340
attraverso gli edifici? Perché è una cosa del genere?
01:17
Organic powdered food.
28
77440
1820
Cibo biologico in polvere.
01:19
Since when has that been a thing?
29
79440
1800
Da quando è una cosa?
01:25
Feifei: A well-known use of this phrase was after
30
85700
2520
Feifei: Un uso noto di questa frase è stato dopo che la
01:28
American personality Kim Kardashian
31
88340
2640
personalità americana Kim Kardashian ha
01:31
posted a picture of herself pregnant,
32
91120
2020
pubblicato una foto di se stessa incinta,
01:33
with the words "pregnancy lips".
33
93420
1640
con le parole "labbra gravide".
01:35
Neil: It's not a term that many people had heard of,
34
95280
2580
Neil: Non è un termine di cui molte persone hanno sentito parlare
01:37
and prompted responses like this:
35
97960
1700
e ha suscitato risposte come questa:
01:40
"Pregnancy lips? Is that even a thing?"
36
100220
2280
"Labbra da gravidanza? È anche una cosa?"
01:42
Feifei: Yes, when someone refers to a trend
37
102640
2240
Feifei: Sì, quando qualcuno fa riferimento a una tendenza di cui
01:44
you haven't heard of, or that you doubt exists,
38
104880
3220
non hai sentito parlare o di cui dubiti esista,
01:48
feel free to respond with
39
108340
1440
sentiti libero di rispondere con
01:49
'is that even a thing?'
40
109780
1720
"è una cosa?"
01:51
Neil: But there's little doubt the phrase 'a thing'
41
111780
2320
Neil: Ma non c'è dubbio che la frase "una cosa"
01:54
is itself 'a thing' -
42
114300
1800
sia essa stessa "una cosa" -
01:56
it's now been included in major dictionaries.
43
116180
1880
ora è stata inclusa nei principali dizionari.
01:58
Feifei: There we are. A thing.
44
118400
1560
Feifei: Eccoci. Una cosa.
02:00
No plans to grow the beard back, then?
45
120360
2200
Non hai intenzione di farti ricrescere la barba, allora?
02:02
Neil: Only when being clean-shaven
46
122740
1620
Neil: Solo quando essere ben rasati
02:04
becomes too much of a thing!
47
124360
1640
diventa una cosa troppo importante!
02:06
Feifei and Neil: Bye.
48
126260
1060
Feifei e Neil: Ciao.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7