A thing: The English We Speak

36,538 views ・ 2018-01-02

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
7500
2540
Feifei: Olá e bem-vindo ao The English We Speak.
00:10
I'm Feifei.
1
10140
520
00:10
Neil: And I'm Neil.
2
10920
680
Eu sou Feifei.
Neil: E eu sou Neil.
00:11
Feifei: Where's... your beard?
3
11860
1640
Feifei: Onde está... sua barba?
00:13
Neil: I, uh, shaved it off. I fancied a change.
4
13700
2820
Neil: Eu, uh, raspei. Eu imaginei uma mudança.
00:16
Beards are such a thing these days.
5
16920
1520
Barbas são uma coisa dessas hoje em dia.
00:18
Feifei: Yup, ever since beards became a thing,
6
18800
2120
Feifei: Sim, desde que as barbas se tornaram uma coisa,
00:21
I've found them a bit boring.
7
21460
1460
eu as achei um pouco chatas.
00:23
Neil: 'A thing'. Of course, we know what the word
8
23320
2460
Neil: 'Uma coisa'. Claro, sabemos o que a palavra
00:25
'thing' normally means, but what does
9
25780
2000
'coisa' normalmente significa, mas o que
00:27
'a thing' mean here?
10
27920
1200
significa 'uma coisa' aqui?
00:29
Feifei: Our phrase for today means 'a trend'
11
29440
2420
Feifei: Nossa frase para hoje significa 'uma tendência'
00:31
or 'something recognisable in popular culture'.
12
31860
3320
ou 'algo reconhecível na cultura popular'.
00:35
If beards are 'a thing', it means they've become
13
35440
2860
Se as barbas são 'uma coisa', significa que viraram
00:38
fashionable: lots of people have them.
14
38300
2500
moda: muitas pessoas as têm.
00:40
Neil: Yes. Cats on the internet - they're a thing.
15
40980
2420
Neil: Sim. Gatos na internet - eles são uma coisa.
00:43
Feifei: Oh, fidget spinners. They're definitely a thing.
16
43580
2740
Feifei: Oh, fidget spinners. Eles são definitivamente uma coisa.
00:46
Neil: Fidget spinners?
17
46620
1000
Neil: Fidget spinners?
00:47
Feifei: Yes, those little metal or plastic toys
18
47780
2700
Feifei: Sim, aqueles brinquedinhos de metal ou plástico
00:50
that you spin on your finger. Know them?
19
50480
2520
que você gira no dedo. Conhecê-los?
00:53
Neil: Oh, those things that kids everywhere
20
53160
1960
Neil: Oh, aquelas coisas com as quais as crianças de todos os lugares
00:55
are playing with.
21
55200
880
estão brincando.
00:56
Feifei: Not just kids. Anyway. What else is a thing?
22
56080
3620
Feifei: Não apenas crianças. De qualquer forma. O que mais é uma coisa?
00:59
Listen to these examples.
23
59700
2000
Ouça estes exemplos.
01:05
Examples: Using funny GIFs in your message
24
65280
1840
Exemplos: Usar GIFs engraçados em sua mensagem
01:07
is such a thing.
25
67260
1140
é uma coisa dessas.
01:10
You know parkour: the sport of running and jumping
26
70180
2600
Você conhece o parkour: o esporte de correr e pular
01:12
across buildings? Why is that such a thing?
27
72940
3340
em prédios? Por que isso é assim?
01:17
Organic powdered food.
28
77440
1820
Alimentos orgânicos em pó.
01:19
Since when has that been a thing?
29
79440
1800
Desde quando isso é uma coisa?
01:25
Feifei: A well-known use of this phrase was after
30
85700
2520
Feifei: Um uso bem conhecido dessa frase foi depois que a
01:28
American personality Kim Kardashian
31
88340
2640
personalidade americana Kim Kardashian
01:31
posted a picture of herself pregnant,
32
91120
2020
postou uma foto dela grávida,
01:33
with the words "pregnancy lips".
33
93420
1640
com as palavras "lábios de gravidez".
01:35
Neil: It's not a term that many people had heard of,
34
95280
2580
Neil: Não é um termo que muitas pessoas tenham ouvido falar,
01:37
and prompted responses like this:
35
97960
1700
e gerou respostas como esta:
01:40
"Pregnancy lips? Is that even a thing?"
36
100220
2280
"Lábios de grávida? Isso existe?"
01:42
Feifei: Yes, when someone refers to a trend
37
102640
2240
Feifei: Sim, quando alguém se referir a uma tendência da qual
01:44
you haven't heard of, or that you doubt exists,
38
104880
3220
você nunca ouviu falar, ou que você duvida que exista,
01:48
feel free to respond with
39
108340
1440
sinta-se à vontade para responder com
01:49
'is that even a thing?'
40
109780
1720
'isso é mesmo uma coisa?'
01:51
Neil: But there's little doubt the phrase 'a thing'
41
111780
2320
Neil: Mas há poucas dúvidas de que a frase 'uma coisa'
01:54
is itself 'a thing' -
42
114300
1800
é em si mesma 'uma coisa' -
01:56
it's now been included in major dictionaries.
43
116180
1880
agora foi incluída nos principais dicionários.
01:58
Feifei: There we are. A thing.
44
118400
1560
Feifei: Aqui estamos nós. Uma coisa.
02:00
No plans to grow the beard back, then?
45
120360
2200
Sem planos de deixar a barba crescer, então?
02:02
Neil: Only when being clean-shaven
46
122740
1620
Neil: Só quando estar barbeado
02:04
becomes too much of a thing!
47
124360
1640
se torna uma coisa demais!
02:06
Feifei and Neil: Bye.
48
126260
1060
Feifei e Neil: Tchau.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7