Vampire shoppers - 6 Minute English

104,343 views ・ 2019-05-30

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Neil: Hello. This is 6 Minute English and
0
7040
2065
نیل: سلام. این 6 دقیقه انگلیسی است و
00:09
I'm Neil. And joining me today is Rob.
1
9105
1914
من نیل هستم. و امروز راب به من می پیوندد.
00:11
Rob: Hello.
2
11020
760
00:11
Neil: Rob, how do feel about shopping?
3
11780
1920
راب: سلام.
نیل: راب، چه حسی نسبت به خرید دارید؟
00:13
Rob: Urgh! Mooching around a
4
13700
1570
راب: اوه! چرخیدن در یک
00:15
shopping mall from one shop to another,
5
15270
2223
مرکز خرید از یک مغازه به مغازه دیگر،
00:17
spending money - it's
6
17493
1197
خرج کردن پول - این
00:18
my idea of hell!
7
18690
1350
ایده من از جهنم است!
00:20
Neil: How about shopping online?
8
20040
1340
نیل: خرید آنلاین چطور؟
00:21
Rob: Ah yes, much better - sitting
9
21380
1905
راب: بله، خیلی بهتر است -
00:23
in front of the TV and browsing
10
23285
1415
نشستن جلوی تلویزیون و مرور
00:24
online is much easier.
11
24700
1600
آنلاین بسیار آسان تر است.
00:26
Neil: Well that can be a problem - it's
12
26310
2350
نیل: خب این می تواند یک مشکل باشد -
00:28
sometimes too easy, especially
13
28679
1857
گاهی اوقات خیلی آسان است، به خصوص
00:30
when we are tired - and
14
30536
1424
وقتی خسته هستیم - و
00:31
we sometimes make purchases
15
31960
1434
گاهی اوقات خریدهایی انجام می
00:33
we regret. That's what we'll be
16
33394
1673
دهیم که پشیمان می شویم. این همان چیزی است که
00:35
talking about in this programme
17
35067
1672
در این برنامه در مورد آن صحبت خواهیم کرد
00:36
- an activity known as 'vampire shopping'.
18
36739
2801
- فعالیتی که به "خرید خون آشام" معروف است.
00:39
But before we continue, it's my job to set
19
39540
2800
اما قبل از اینکه ادامه دهیم، وظیفه من این است
00:42
you a quiz question,
20
42340
1504
که یک سوال مسابقه برای شما تنظیم کنم،
00:43
so here goes. According to the UK's
21
43844
2126
بنابراین به اینجا می رسد. بر اساس گزارش
00:45
Office for National Statistics,
22
45970
2060
دفتر آمار ملی بریتانیا،
00:48
at the end of 2018, what percentage of
23
48030
2770
در پایان سال 2018، چند درصد از
00:50
all retail sales took place online? Was it...
24
50800
3540
کل خرده فروشی ها به صورت آنلاین انجام شده است؟ آیا این ...
00:54
a) 9.8%, b) 19.8%, or c) 29.8%?
25
54340
6600
الف) 9.8٪، ب) 19.8٪ یا ج) 29.8٪ بود؟
01:00
Rob: Buying things online is
26
60940
2060
راب: خرید آنلاین چیزها در
01:03
big business now, so I'll say c) 29.8%.
27
63000
3740
حال حاضر یک تجارت بزرگ است، بنابراین من می گویم ج) 29.8%.
01:06
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
28
66740
2020
نیل: خب، باید کمی صبر کنی تا بفهمی
01:08
out. But let's talk more now about vampire
29
68767
2703
. اما بیایید اکنون بیشتر در مورد خرید خون آشام صحبت کنیم
01:11
shopping - this term refers to
30
71470
1733
- این اصطلاح به
01:13
shopping late at night - traditionally
31
73203
2037
خرید در اواخر شب اشاره دارد - به طور
01:15
a time when vampires appear.
32
75240
1940
سنتی زمانی که خون آشام ها ظاهر می شوند.
01:17
Rob: Most of us are asleep at
33
77180
1640
راب: بسیاری از ما در
01:18
this time but sleep-deprived parents,
34
78820
2540
این زمان خواب هستیم، اما والدین،
01:21
shift-workers and
35
81360
1080
نوبت کارها و
01:22
gamers might not be. If you're
36
82440
1760
گیمرها ممکن است این خواب را نداشته باشند. اگر
01:24
an insomniac - someone who can't
37
84200
1909
فردی بی خواب هستید - کسی که نمی تواند
01:26
sleep easily - it's tempting
38
86109
1511
راحت بخوابد - وسوسه انگیز است
01:27
to open up your laptop
39
87620
1600
که لپ تاپ خود را باز کنید
01:29
and start shopping.
40
89228
1242
و شروع به خرید کنید.
01:30
Neil: Online shops are open
41
90470
1530
نیل: فروشگاه‌های آنلاین
01:32
24 hours a day so it's easy to get sucked in
42
92000
2540
24 ساعته باز هستند، بنابراین به راحتی می‌توانید از آن استفاده کنید
01:34
and do some shopping!
43
94540
1300
و خرید کنید!
01:35
Rob: When you get sucked into
44
95840
1260
راب: وقتی درگیر چیزی می شوید به
01:37
something it means you can't stop
45
97100
1700
این معنی است که نمی توانید جلوی
01:38
yourself getting involved
46
98800
1200
درگیر شدن
01:40
with something that you didn't want to do.
47
100000
2129
با کاری را بگیرید که نمی خواستید انجام دهید.
01:42
So what you're saying, Neil,
48
102129
851
01:42
is at night, when
49
102980
1280
بنابراین چیزی که شما می گویید، نیل
، شب است، زمانی که
01:44
we're very tired, we don't always
50
104260
1720
ما خیلی خسته هستیم، همیشه
01:45
think straight and can make
51
105980
1349
درست فکر نمی کنیم و می توانیم
01:47
some bad decisions.
52
107329
951
تصمیمات بدی بگیریم.
01:48
Neil: That's right. And this
53
108280
1569
نیل: درست است. و این
01:49
shopping temptation can be
54
109849
1456
وسوسه خرید می تواند
01:51
particularly problematic for those
55
111305
1905
به ویژه برای کسانی
01:53
with mental health issues.
56
113210
1474
که مشکلات سلامت روانی دارند مشکل ساز باشد.
01:54
It's something Helen Undy has been
57
114684
1816
این چیزی است که هلن آندی در برنامه
01:56
talking about on the BBC
58
116500
1520
رادیو بی بی
01:58
Radio 4 programme, You and Yours.
59
118030
1810
سی 4، تو و تو درباره آن صحبت کرده است.
01:59
She is the Chief Executive of
60
119849
1678
او مدیر اجرایی
02:01
the Money and Mental Health
61
121527
1563
موسسه پول و سلامت روان است
02:03
Institute. Let's hear what she had to say...
62
123090
2450
. بیایید بشنویم که او چه می‌گفت...
02:06
Helen Undy: Our ability to control
63
126140
1240
هلن آندی: توانایی ما برای کنترل
02:07
our impulse to spend and to resist
64
127387
1873
انگیزه‌مان برای خرج کردن و مقاومت در برابر
02:09
things like advertising
65
129267
1272
چیزهایی مانند
02:10
is reduced when we're sleep deprived.
66
130539
1690
تبلیغات زمانی که کم خواب هستیم کاهش می‌یابد.
02:12
Well mental health problems
67
132229
1251
مشکلات سلامت روان نیز
02:13
can have a similar effect so
68
133480
1700
می توانند تأثیر مشابهی داشته باشند
02:15
the mental health problems themselves
69
135180
1460
، بنابراین خود مشکلات سلامت روان
02:16
make it harder to resist the urge to spend
70
136640
2620
مقاومت در برابر میل به خرج کردن را دشوارتر می کند
02:19
and they also cause sleep deprivation, so
71
139269
2275
و همچنین باعث کم خوابی می شود، بنابراین
02:21
you're alone possibly surfing the internet,
72
141544
2386
احتمالاً شما به تنهایی در حال گشت و گذار در اینترنت هستید
02:23
and both the lack of sleep
73
143930
1249
و هم کمبود خواب
02:25
and the mental health problems
74
145179
1466
و هم مشکلات ذهنی. مشکلات سلامتی
02:26
make it harder to resist the things
75
146645
1514
مقاومت در برابر چیزهایی را
02:28
that you can see.
76
148159
1201
که می بینید سخت تر می کند.
02:29
Neil: Helen said that for all us,
77
149360
1676
نیل: هلن گفت که برای همه ما،
02:31
when we're sleep deprived - that
78
151036
1654
وقتی کم خواب هستیم -
02:32
means not having enough
79
152690
1189
یعنی به اندازه کافی
02:33
sleep - we find it harder to resist
80
153879
2467
نخوابیم - مقاومت
02:36
the urge to shop. We're more
81
156346
2014
در برابر میل به خرید برای ما سخت تر است.
02:38
sucked in to shopping
82
158360
1510
02:39
by the advertising we see.
83
159870
1410
تبلیغاتی که می بینیم بیشتر جذب خرید می شویم.
02:41
Rob: And resist the urge means
84
161280
1893
راب: و مقاومت در برابر این اصرار به این معنی است
02:43
stop yourself acting on a strong
85
163180
1800
که خود را بر اساس یک
02:44
feeling to do something.
86
164980
1640
احساس قوی برای انجام کاری متوقف کنید.
02:46
But this is more serious for people
87
166620
2020
اما این برای افرادی
02:48
with mental health issues.
88
168660
1420
که مشکلات روانی دارند جدی تر است.
02:50
They are particularly sleep
89
170086
1483
آنها به خصوص کم خواب
02:51
deprived and along with everything that's
90
171569
1987
هستند و همراه با هر چیزی
02:53
going on in their minds, they find it harder
91
173556
2133
که در ذهنشان می گذرد،
02:55
to resist - to stop themselves
92
175689
1562
مقاومت در برابر آنها سخت تر می شود - جلوگیری از
02:57
buying things.
93
177251
729
02:57
Neil: I suppose buying things at night,
94
177980
2083
خرید وسایل.
نیل: فکر می‌کنم خریدن وسایل در شب،
03:00
if you're alone, gives you
95
180063
1419
اگر تنها هستید، به
03:01
some comfort - even
96
181482
1037
شما آرامش می‌دهد - حتی
03:02
a feel-good factor - doing something
97
182519
2173
یک عامل احساس خوب - انجام کاری
03:04
that gives someone a happy
98
184692
1603
که به کسی احساس شادی
03:06
and positive feeling.
99
186295
1295
و مثبتی می‌دهد.
03:07
I certainly feel good when
100
187590
970
مطمئناً
03:08
I've bought something. But Rob, have you
101
188560
2020
وقتی چیزی خریدم احساس خوبی دارم. اما راب، آیا
03:10
ever bought something you regret?
102
190580
2040
تا به حال چیزی خریدی که پشیمان شده باشی؟
03:12
Rob: Yes. Bits of tech, even flight tickets
103
192620
2180
راب: بله. بخش‌هایی از فناوری، حتی بلیط‌های پرواز
03:14
to somewhere I didn't really want to go to
104
194800
2080
به جایی که واقعاً نمی‌خواستم به آنجا بروم
03:16
- because they were cheap!
105
196880
1500
- زیرا ارزان بودند!
03:18
Neil: Regret is a sad feeling
106
198390
1460
نیل: پشیمانی احساس غم انگیزی است
03:19
you get when you've made a mistake
107
199850
1743
که وقتی مرتکب اشتباهی
03:21
and wished you hadn't
108
201593
1077
می‌شوید و آرزو می‌کنید از
03:22
made the mistake in the first place.
109
202670
1876
ابتدا مرتکب اشتباه نمی‌شوید.
03:24
We all have regrets, Rob,
110
204546
1277
همه ما پشیمان هستیم، راب،
03:25
particularly when buying
111
205823
1276
مخصوصاً هنگام خرید
03:27
things - but there's usually the option to
112
207099
2415
چیزها - اما معمولاً این گزینه وجود دارد که
03:29
return something and get a refund.
113
209514
1955
چیزی را برگردانید و پول را پس بگیرید.
03:31
Rob: That's true but it's not always easy.
114
211469
2360
راب: این درست است اما همیشه آسان نیست.
03:33
Let's hear what Helen Undy
115
213829
1461
بیایید بشنویم که هلن آندی
03:35
had to say about that.
116
215290
1090
در این مورد چه می گوید.
03:37
Helen Undy: We found in our research
117
217020
1600
هلن آندی: ما در تحقیقات خود متوجه شدیم
03:38
that 75% of people, so
118
218620
1640
که 75٪ از مردم، بنابراین
03:40
regardless of whether you've
119
220260
1489
صرف نظر از اینکه
03:41
got a mental health problem or not -
120
221749
1453
آیا مشکل سلامت روانی دارید یا خیر -
03:43
three-quarters of people
121
223202
988
سه چهارم مردم
03:44
didn't send back the last
122
224190
1029
آخرین
03:45
thing they bought online that they
123
225220
1380
چیزی را که آنلاین خریده‌اند و
03:46
regretted. We found that 4 in 10 people
124
226600
2520
پشیمان شده‌اند، پس نداده‌اند. ما دریافتیم که از هر 10 نفری
03:49
with mental health problems didn't
125
229140
920
که مشکلات روانی دارند، 4 نفر
03:50
send things back because they were so
126
230060
1720
چیزهایی را پس
03:51
ashamed of the things that they were
127
231780
1720
نمی‌فرستند، زیرا آن‌قدر از چیزهایی که می‌خرند خجالت می‌کشیدند و
03:53
buying that they just wanted
128
233510
1290
فقط
03:54
to pretend it never happened.
129
234800
1420
می‌خواستند وانمود کنند که هرگز اتفاق نیفتاده است.
03:56
Neil: So, she says that three-quarters of
130
236560
1800
نیل: بنابراین، او می گوید که سه چهارم
03:58
people didn't send back the last thing they
131
238375
2334
مردم آخرین چیزی را
04:00
bought that they regretted.
132
240709
1392
که خریده اند و پشیمان شده اند، پس نداده اند.
04:02
Maybe they were too embarrassed?
133
242101
1649
شاید آنها خیلی خجالت زده بودند؟
04:03
Rob: Possibly. But it's not always
134
243750
1695
راب: احتمالا. اما
04:05
easy to return an item and
135
245445
1360
بازگرداندن یک کالا همیشه آسان نیست و
04:06
for those with mental health
136
246805
1464
برای کسانی که مشکلات سلامت روانی
04:08
issues it can be a struggle,
137
248269
1726
دارند، می تواند
04:09
a great effort. Helen Undy says that
138
249995
2254
یک تلاش بزرگ باشد. هلن اوندی می گوید که
04:12
sometimes they were ashamed
139
252249
1690
گاهی اوقات
04:13
of their purchase.
140
253939
1000
از خرید خود خجالت می کشیدند.
04:14
Neil: Well I think we have all
141
254939
1459
نیل: خوب فکر می کنم همه
04:16
bought things we are ashamed of.
142
256398
1584
ما چیزهایی خریده ایم که از آنها خجالت می کشیم.
04:17
But while online shopping
143
257982
1238
اما در حالی که خرید آنلاین
04:19
continues to expand the
144
259220
1434
به گسترش خود ادامه می دهد،
04:20
temptation will always be there.
145
260654
1996
وسوسه همیشه وجود خواهد داشت.
04:22
Rob: Well your question earlier was about
146
262650
1946
راب: خب سوال شما قبلاً
04:24
the rise in online shopping, so what's the
147
264596
1994
در مورد افزایش خرید آنلاین بود، پس
04:26
answer, Neil?
148
266590
1000
جواب چیست، نیل؟
04:27
Neil: I asked according to the UK's Office
149
267590
2150
نیل: طبق
04:29
for National Statistics, at the end of 2018,
150
269740
3600
دفتر آمار ملی بریتانیا پرسیدم، در پایان سال 2018، چند
04:33
what percentage of all retail sales
151
273340
2260
درصد از کل خرده فروشی ها به
04:35
took place online? Was it... a) 9.8%,
152
275600
3740
صورت آنلاین انجام شده است؟ آیا این ... الف) 9.8٪،
04:39
b) 19.8%, or c) 29.8%?
153
279340
4120
ب) 19.8٪ یا ج) 29.8٪ بود؟
04:43
Rob: I said c) 29.8%. I've got to be right!
154
283460
3780
راب: گفتم ج) 29.8 درصد. من باید درست باشم!
04:47
Neil: Well, you're not. The rise was a bit
155
287240
3280
نیل: خوب، تو نیستی. این افزایش
04:50
smaller at b) 19.8%. But that's still large
156
290520
4040
در ب) 19.8 درصد کمی کمتر بود. اما در
04:54
compared with ten years previously,
157
294560
2260
مقایسه با ده سال قبل
04:56
when the figure was just 5.8%
158
296820
1800
که این رقم فقط 5.8 درصد
04:58
of all retail sales.
159
298620
1340
از کل فروش خرده فروشی بود، هنوز هم بزرگ است.
04:59
Rob: No doubt the figure will continue to
160
299980
2279
راب: بدون شک این رقم همچنان در حال
05:02
rise. And before I nip off to do a bit of
161
302259
2280
افزایش است. و قبل از اینکه بخواهم کمی
05:04
vampire shopping, let's recap
162
304539
1730
خرید خون آشام انجام دهم، اجازه دهید
05:06
some of the vocabulary we've
163
306269
1702
برخی از واژگانی را که امروز ذکر کردیم، مرور کنیم
05:07
mentioned today. Starting
164
307971
1519
. شروع
05:09
with insomniac.
165
309490
1000
با بی خوابی
05:10
Neil: An insomniac is someone
166
310490
1795
نیل: بی خواب کسی است
05:12
who can't sleep easily. They suffer
167
312285
2210
که نمی تواند به راحتی بخوابد. از بی خوابی رنج می برند
05:14
from insomnia.
168
314495
884
.
05:15
Rob: Next we talked about to get
169
315379
2003
راب: بعد در مورد اینکه
05:17
sucked into something.
170
317382
1403
در چیزی غرق شویم صحبت کردیم.
05:18
This informal phrase means not
171
318785
1914
این عبارت غیررسمی به این معنی است
05:20
being able to stop yourself
172
320699
1185
که نتوانید از
05:21
getting involved with something
173
321884
1385
درگیر شدن با کاری
05:23
that you don't want to do.
174
323269
1161
که نمی‌خواهید انجام دهید جلوگیری کنید.
05:24
Neil: If you are sleep deprived, you do not
175
324430
2416
نیل: اگر کم خواب هستید،
05:26
having enough sleep.
176
326846
1124
خواب کافی ندارید.
05:27
Rob: And if you resist the urge, you stop
177
327970
2395
راب: و اگر در مقابل میل خود مقاومت کنید، از
05:30
yourself acting on a strong feeling to do
178
330365
2075
انجام یک کار بر اساس احساس قوی خودداری می
05:32
something. For example,
179
332440
1620
کنید. به عنوان مثال،
05:34
resisting the urge to buy
180
334060
1500
مقاومت در برابر تمایل به خرید
05:35
something online.
181
335560
1000
آنلاین چیزی.
05:36
Neil: But if you don't resist the urge to
182
336570
2021
نیل: اما اگر در مقابل تمایل به
05:38
buy something, it might
183
338600
1353
خرید چیزی مقاومت نکنید، ممکن
05:39
have a feel-good factor.
184
339960
1560
است یک عامل احساس خوبی داشته باشد.
05:41
A feel-good factor is something that
185
341520
1534
عامل احساس خوب چیزی است که
05:43
makes you feel happy and positive.
186
343054
2166
به شما احساس خوشحالی و مثبت می دهد.
05:45
Rob: But after buying something
187
345220
1875
راب: اما بعد از خرید
05:47
you may have regret. That's a
188
347095
1787
چیزی ممکن است پشیمان شوید. این
05:48
sad feeling you get when
189
348882
1478
احساس غم انگیزی است که
05:50
you've made a mistake and
190
350360
987
وقتی اشتباهی مرتکب می شوید و
05:51
wished you hadn't made the mistake
191
351347
1368
آرزو می کنید که از همان ابتدا این اشتباه را مرتکب نمی شدید
05:52
in the first place.
192
352715
764
.
05:53
Neil: Well hopefully you haven't
193
353480
1360
نیل: خب امیدوارم از اینکه
05:54
regretted spending 6 minutes
194
354840
1420
6 دقیقه
05:56
listening to us! Please join us next time
195
356260
2180
برای گوش دادن به ما صرف کرده اید پشیمان نشده اید! لطفاً دفعه بعد به ما بپیوندید
05:58
and in the meantime, why not check us
196
358440
1460
و در عین حال، چرا ما
05:59
out on your favourite social
197
359900
1800
را در
06:01
media platforms and on our app.
198
361700
2020
سیستم عامل های رسانه اجتماعی مورد علاقه خود و در برنامه ما بررسی نکنید.
06:03
Rob: Goodbye!
199
363720
800
راب: خداحافظ!
06:04
Neil: Goodbye!
200
364520
920
نیل: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7