Vampire shoppers - 6 Minute English

104,343 views ・ 2019-05-30

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Neil: Hello. This is 6 Minute English and
0
7040
2065
Neil: Olá. Este é o 6 Minute English e
00:09
I'm Neil. And joining me today is Rob.
1
9105
1914
eu sou Neil. E se juntar a mim hoje é Rob.
00:11
Rob: Hello.
2
11020
760
00:11
Neil: Rob, how do feel about shopping?
3
11780
1920
Rob: Olá.
Neil: Rob, o que você acha de fazer compras?
00:13
Rob: Urgh! Mooching around a
4
13700
1570
Rob: Ugh! Perambular por um
00:15
shopping mall from one shop to another,
5
15270
2223
shopping de uma loja para outra,
00:17
spending money - it's
6
17493
1197
gastando dinheiro - é a
00:18
my idea of hell!
7
18690
1350
minha ideia de inferno!
00:20
Neil: How about shopping online?
8
20040
1340
Neil: Que tal fazer compras online?
00:21
Rob: Ah yes, much better - sitting
9
21380
1905
Rob: Ah sim, muito melhor - sentar
00:23
in front of the TV and browsing
10
23285
1415
na frente da TV e navegar
00:24
online is much easier.
11
24700
1600
online é muito mais fácil.
00:26
Neil: Well that can be a problem - it's
12
26310
2350
Neil: Bem, isso pode ser um problema -
00:28
sometimes too easy, especially
13
28679
1857
às vezes é muito fácil, especialmente
00:30
when we are tired - and
14
30536
1424
quando estamos cansados ​​- e
00:31
we sometimes make purchases
15
31960
1434
às vezes fazemos compras das quais
00:33
we regret. That's what we'll be
16
33394
1673
nos arrependemos. É sobre isso que
00:35
talking about in this programme
17
35067
1672
falaremos neste programa
00:36
- an activity known as 'vampire shopping'.
18
36739
2801
- uma atividade conhecida como 'compras de vampiros'.
00:39
But before we continue, it's my job to set
19
39540
2800
Mas antes de continuarmos, é meu trabalho definir
00:42
you a quiz question,
20
42340
1504
uma pergunta para você,
00:43
so here goes. According to the UK's
21
43844
2126
então aqui vai. De acordo com o
00:45
Office for National Statistics,
22
45970
2060
Office for National Statistics do Reino Unido,
00:48
at the end of 2018, what percentage of
23
48030
2770
no final de 2018, qual porcentagem de
00:50
all retail sales took place online? Was it...
24
50800
3540
todas as vendas no varejo ocorreu online? Foi...
00:54
a) 9.8%, b) 19.8%, or c) 29.8%?
25
54340
6600
a) 9,8%, b) 19,8% ou c) 29,8%?
01:00
Rob: Buying things online is
26
60940
2060
Rob: Comprar coisas online é um
01:03
big business now, so I'll say c) 29.8%.
27
63000
3740
grande negócio agora, então direi c) 29,8%.
01:06
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
28
66740
2020
Neil: Bem, você terá que esperar um pouco para
01:08
out. But let's talk more now about vampire
29
68767
2703
descobrir. Mas vamos falar mais agora sobre
01:11
shopping - this term refers to
30
71470
1733
compras de vampiros - esse termo se refere a
01:13
shopping late at night - traditionally
31
73203
2037
compras tarde da noite - tradicionalmente
01:15
a time when vampires appear.
32
75240
1940
um momento em que os vampiros aparecem.
01:17
Rob: Most of us are asleep at
33
77180
1640
Rob: A maioria de nós está dormindo
01:18
this time but sleep-deprived parents,
34
78820
2540
neste momento, mas pais privados de sono,
01:21
shift-workers and
35
81360
1080
trabalhadores em turnos e
01:22
gamers might not be. If you're
36
82440
1760
jogadores podem não estar. Se você é
01:24
an insomniac - someone who can't
37
84200
1909
um insone - alguém que não consegue
01:26
sleep easily - it's tempting
38
86109
1511
dormir facilmente - é tentador
01:27
to open up your laptop
39
87620
1600
abrir seu laptop
01:29
and start shopping.
40
89228
1242
e começar a fazer compras.
01:30
Neil: Online shops are open
41
90470
1530
Neil: As lojas online estão abertas
01:32
24 hours a day so it's easy to get sucked in
42
92000
2540
24 horas por dia, por isso é fácil entrar
01:34
and do some shopping!
43
94540
1300
e fazer compras!
01:35
Rob: When you get sucked into
44
95840
1260
Rob: Quando você é sugado por
01:37
something it means you can't stop
45
97100
1700
algo, significa que você não consegue parar de se
01:38
yourself getting involved
46
98800
1200
envolver
01:40
with something that you didn't want to do.
47
100000
2129
com algo que você não queria fazer.
01:42
So what you're saying, Neil,
48
102129
851
01:42
is at night, when
49
102980
1280
Então, o que você está dizendo, Neil,
é que à noite, quando
01:44
we're very tired, we don't always
50
104260
1720
estamos muito cansados, nem sempre
01:45
think straight and can make
51
105980
1349
pensamos direito e podemos tomar
01:47
some bad decisions.
52
107329
951
algumas decisões erradas.
01:48
Neil: That's right. And this
53
108280
1569
Neil: Isso mesmo. E essa
01:49
shopping temptation can be
54
109849
1456
tentação de compras pode ser
01:51
particularly problematic for those
55
111305
1905
particularmente problemática para pessoas
01:53
with mental health issues.
56
113210
1474
com problemas de saúde mental.
01:54
It's something Helen Undy has been
57
114684
1816
É algo que Helen Undy tem
01:56
talking about on the BBC
58
116500
1520
falado no
01:58
Radio 4 programme, You and Yours.
59
118030
1810
programa da BBC Radio 4, You and Yours.
01:59
She is the Chief Executive of
60
119849
1678
Ela é a diretora executiva
02:01
the Money and Mental Health
61
121527
1563
do Money and Mental Health
02:03
Institute. Let's hear what she had to say...
62
123090
2450
Institute. Vamos ouvir o que ela tem a dizer...
02:06
Helen Undy: Our ability to control
63
126140
1240
Helen Undy: Nossa capacidade de controlar
02:07
our impulse to spend and to resist
64
127387
1873
nosso impulso de gastar e de resistir a
02:09
things like advertising
65
129267
1272
coisas como publicidade
02:10
is reduced when we're sleep deprived.
66
130539
1690
é reduzida quando estamos privados de sono.
02:12
Well mental health problems
67
132229
1251
Bem, problemas de saúde mental
02:13
can have a similar effect so
68
133480
1700
podem ter um efeito semelhante, então os
02:15
the mental health problems themselves
69
135180
1460
próprios problemas de saúde mental
02:16
make it harder to resist the urge to spend
70
136640
2620
tornam mais difícil resistir ao desejo de gastar
02:19
and they also cause sleep deprivation, so
71
139269
2275
e também causam privação de sono, então
02:21
you're alone possibly surfing the internet,
72
141544
2386
você está sozinho possivelmente navegando na internet,
02:23
and both the lack of sleep
73
143930
1249
e tanto a falta de sono
02:25
and the mental health problems
74
145179
1466
quanto o mental problemas de saúde
02:26
make it harder to resist the things
75
146645
1514
tornam mais difícil resistir às coisas
02:28
that you can see.
76
148159
1201
que você pode ver.
02:29
Neil: Helen said that for all us,
77
149360
1676
Neil: Helen disse que para todos nós,
02:31
when we're sleep deprived - that
78
151036
1654
quando estamos privados de sono - isso
02:32
means not having enough
79
152690
1189
significa não
02:33
sleep - we find it harder to resist
80
153879
2467
dormir o suficiente - achamos mais difícil resistir
02:36
the urge to shop. We're more
81
156346
2014
ao impulso de fazer compras. Somos mais
02:38
sucked in to shopping
82
158360
1510
atraídos pelas compras
02:39
by the advertising we see.
83
159870
1410
pela publicidade que vemos.
02:41
Rob: And resist the urge means
84
161280
1893
Rob: E resistir ao impulso significa
02:43
stop yourself acting on a strong
85
163180
1800
parar de agir com base em um forte
02:44
feeling to do something.
86
164980
1640
sentimento de fazer algo.
02:46
But this is more serious for people
87
166620
2020
Mas isso é mais sério para pessoas
02:48
with mental health issues.
88
168660
1420
com problemas de saúde mental.
02:50
They are particularly sleep
89
170086
1483
Eles são particularmente
02:51
deprived and along with everything that's
90
171569
1987
privados de sono e, junto com tudo o que
02:53
going on in their minds, they find it harder
91
173556
2133
está acontecendo em suas mentes, acham mais difícil
02:55
to resist - to stop themselves
92
175689
1562
resistir - parar de
02:57
buying things.
93
177251
729
02:57
Neil: I suppose buying things at night,
94
177980
2083
comprar coisas.
Neil: Suponho que comprar coisas à noite,
03:00
if you're alone, gives you
95
180063
1419
se você está sozinho, lhe dá
03:01
some comfort - even
96
181482
1037
algum conforto - até mesmo
03:02
a feel-good factor - doing something
97
182519
2173
um fator de bem-estar - fazendo algo
03:04
that gives someone a happy
98
184692
1603
que dá a alguém um
03:06
and positive feeling.
99
186295
1295
sentimento feliz e positivo.
03:07
I certainly feel good when
100
187590
970
Certamente me sinto bem quando
03:08
I've bought something. But Rob, have you
101
188560
2020
compro algo. Mas Rob, você
03:10
ever bought something you regret?
102
190580
2040
já comprou algo do qual se arrependeu?
03:12
Rob: Yes. Bits of tech, even flight tickets
103
192620
2180
Rob: Sim. Pedaços de tecnologia, até passagens aéreas
03:14
to somewhere I didn't really want to go to
104
194800
2080
para algum lugar que eu realmente não queria ir
03:16
- because they were cheap!
105
196880
1500
- porque eram baratos!
03:18
Neil: Regret is a sad feeling
106
198390
1460
Neil: Arrependimento é um sentimento triste que
03:19
you get when you've made a mistake
107
199850
1743
você sente quando cometeu um erro
03:21
and wished you hadn't
108
201593
1077
e desejou não ter
03:22
made the mistake in the first place.
109
202670
1876
cometido o erro em primeiro lugar.
03:24
We all have regrets, Rob,
110
204546
1277
Todos nós nos arrependemos, Rob,
03:25
particularly when buying
111
205823
1276
principalmente ao comprar
03:27
things - but there's usually the option to
112
207099
2415
coisas - mas geralmente há a opção de
03:29
return something and get a refund.
113
209514
1955
devolver algo e obter um reembolso.
03:31
Rob: That's true but it's not always easy.
114
211469
2360
Rob: Isso é verdade, mas nem sempre é fácil.
03:33
Let's hear what Helen Undy
115
213829
1461
Vamos ouvir o que Helen Undy
03:35
had to say about that.
116
215290
1090
tem a dizer sobre isso.
03:37
Helen Undy: We found in our research
117
217020
1600
Helen Undy: Descobrimos em nossa pesquisa
03:38
that 75% of people, so
118
218620
1640
que 75% das pessoas,
03:40
regardless of whether you've
119
220260
1489
independentemente de você
03:41
got a mental health problem or not -
120
221749
1453
ter um problema de saúde mental ou não -
03:43
three-quarters of people
121
223202
988
três quartos das pessoas
03:44
didn't send back the last
122
224190
1029
não devolveram a última
03:45
thing they bought online that they
123
225220
1380
coisa que compraram on-line e se
03:46
regretted. We found that 4 in 10 people
124
226600
2520
arrependeram. Descobrimos que 4 em cada 10 pessoas
03:49
with mental health problems didn't
125
229140
920
com problemas de saúde mental não
03:50
send things back because they were so
126
230060
1720
devolviam as coisas porque tinham tanta
03:51
ashamed of the things that they were
127
231780
1720
vergonha das coisas que estavam
03:53
buying that they just wanted
128
233510
1290
comprando que só queriam
03:54
to pretend it never happened.
129
234800
1420
fingir que nunca aconteceu.
03:56
Neil: So, she says that three-quarters of
130
236560
1800
Neil: Então, ela diz que três quartos das
03:58
people didn't send back the last thing they
131
238375
2334
pessoas não devolveram a última coisa que
04:00
bought that they regretted.
132
240709
1392
compraram e se arrependeram.
04:02
Maybe they were too embarrassed?
133
242101
1649
Talvez eles estivessem muito envergonhados?
04:03
Rob: Possibly. But it's not always
134
243750
1695
Rob: Possivelmente. Mas nem sempre é
04:05
easy to return an item and
135
245445
1360
fácil devolver um item e
04:06
for those with mental health
136
246805
1464
para quem tem problemas de saúde mental
04:08
issues it can be a struggle,
137
248269
1726
pode ser uma luta,
04:09
a great effort. Helen Undy says that
138
249995
2254
um grande esforço. Helen Undy diz que
04:12
sometimes they were ashamed
139
252249
1690
às vezes eles tinham vergonha
04:13
of their purchase.
140
253939
1000
de sua compra.
04:14
Neil: Well I think we have all
141
254939
1459
Neil: Bem, acho que todos nós já
04:16
bought things we are ashamed of.
142
256398
1584
compramos coisas das quais nos envergonhamos.
04:17
But while online shopping
143
257982
1238
Mas enquanto as compras online
04:19
continues to expand the
144
259220
1434
continuam a se expandir, a
04:20
temptation will always be there.
145
260654
1996
tentação sempre estará presente.
04:22
Rob: Well your question earlier was about
146
262650
1946
Rob: Bem, sua pergunta anterior foi sobre
04:24
the rise in online shopping, so what's the
147
264596
1994
o aumento das compras online, então qual é a
04:26
answer, Neil?
148
266590
1000
resposta, Neil?
04:27
Neil: I asked according to the UK's Office
149
267590
2150
Neil: Eu perguntei de acordo com o Office
04:29
for National Statistics, at the end of 2018,
150
269740
3600
for National Statistics do Reino Unido, no final de 2018,
04:33
what percentage of all retail sales
151
273340
2260
qual a porcentagem de todas as vendas no varejo
04:35
took place online? Was it... a) 9.8%,
152
275600
3740
ocorridas online? Foi... a) 9,8%,
04:39
b) 19.8%, or c) 29.8%?
153
279340
4120
b) 19,8% ou c) 29,8%?
04:43
Rob: I said c) 29.8%. I've got to be right!
154
283460
3780
Rob: Eu disse c) 29,8%. Eu tenho que estar certo!
04:47
Neil: Well, you're not. The rise was a bit
155
287240
3280
Neil: Bem, você não é. O aumento foi um pouco
04:50
smaller at b) 19.8%. But that's still large
156
290520
4040
menor em b) 19,8%. Mas isso ainda é grande
04:54
compared with ten years previously,
157
294560
2260
em comparação com dez anos antes,
04:56
when the figure was just 5.8%
158
296820
1800
quando o número era de apenas 5,8%
04:58
of all retail sales.
159
298620
1340
de todas as vendas no varejo.
04:59
Rob: No doubt the figure will continue to
160
299980
2279
Rob: Sem dúvida, o número continuará a
05:02
rise. And before I nip off to do a bit of
161
302259
2280
aumentar. E antes que eu saia para fazer algumas
05:04
vampire shopping, let's recap
162
304539
1730
compras de vampiros, vamos recapitular
05:06
some of the vocabulary we've
163
306269
1702
um pouco do vocabulário que
05:07
mentioned today. Starting
164
307971
1519
mencionamos hoje. Começando
05:09
with insomniac.
165
309490
1000
com insônia.
05:10
Neil: An insomniac is someone
166
310490
1795
Neil: Um insone é alguém
05:12
who can't sleep easily. They suffer
167
312285
2210
que não consegue dormir facilmente. Eles sofrem
05:14
from insomnia.
168
314495
884
de insônia.
05:15
Rob: Next we talked about to get
169
315379
2003
Rob: Em seguida, falamos sobre ser
05:17
sucked into something.
170
317382
1403
sugado por algo.
05:18
This informal phrase means not
171
318785
1914
Esta frase informal significa não
05:20
being able to stop yourself
172
320699
1185
ser capaz de evitar se
05:21
getting involved with something
173
321884
1385
envolver com algo
05:23
that you don't want to do.
174
323269
1161
que você não quer fazer.
05:24
Neil: If you are sleep deprived, you do not
175
324430
2416
Neil: Se você está privado de sono, não está
05:26
having enough sleep.
176
326846
1124
dormindo o suficiente.
05:27
Rob: And if you resist the urge, you stop
177
327970
2395
Rob: E se você resistir ao desejo, você para de
05:30
yourself acting on a strong feeling to do
178
330365
2075
agir com base em um forte sentimento de fazer
05:32
something. For example,
179
332440
1620
algo. Por exemplo,
05:34
resisting the urge to buy
180
334060
1500
resistir ao desejo de comprar
05:35
something online.
181
335560
1000
algo online.
05:36
Neil: But if you don't resist the urge to
182
336570
2021
Neil: Mas se você não resiste ao desejo de
05:38
buy something, it might
183
338600
1353
comprar algo, pode
05:39
have a feel-good factor.
184
339960
1560
ser um fator de bem-estar.
05:41
A feel-good factor is something that
185
341520
1534
Um fator de bem-estar é algo que
05:43
makes you feel happy and positive.
186
343054
2166
faz você se sentir feliz e positivo.
05:45
Rob: But after buying something
187
345220
1875
Rob: Mas depois de comprar algo
05:47
you may have regret. That's a
188
347095
1787
você pode se arrepender. É um
05:48
sad feeling you get when
189
348882
1478
sentimento triste que você tem quando
05:50
you've made a mistake and
190
350360
987
cometeu um erro e
05:51
wished you hadn't made the mistake
191
351347
1368
desejou não ter cometido o erro
05:52
in the first place.
192
352715
764
em primeiro lugar.
05:53
Neil: Well hopefully you haven't
193
353480
1360
Neil: Bem, espero que você não tenha se
05:54
regretted spending 6 minutes
194
354840
1420
arrependido de ter passado 6 minutos
05:56
listening to us! Please join us next time
195
356260
2180
nos ouvindo! Por favor, junte-se a nós na próxima vez
05:58
and in the meantime, why not check us
196
358440
1460
e, enquanto isso, por que não nos dar uma olhada
05:59
out on your favourite social
197
359900
1800
em suas
06:01
media platforms and on our app.
198
361700
2020
plataformas de mídia social favoritas e em nosso aplicativo.
06:03
Rob: Goodbye!
199
363720
800
Rob: Adeus!
06:04
Neil: Goodbye!
200
364520
920
Neil: Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7