Vampire shoppers - 6 Minute English

105,719 views ・ 2019-05-30

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Neil: Hello. This is 6 Minute English and
0
7040
2065
Niel: Ciao. Questo è 6 Minute English e
00:09
I'm Neil. And joining me today is Rob.
1
9105
1914
io sono Neil. E con me oggi c'è Rob.
00:11
Rob: Hello.
2
11020
760
00:11
Neil: Rob, how do feel about shopping?
3
11780
1920
Rob: Ciao.
Neil: Rob, cosa ne pensi dello shopping?
00:13
Rob: Urgh! Mooching around a
4
13700
1570
Rob: Urgh! Andare in giro per un
00:15
shopping mall from one shop to another,
5
15270
2223
centro commerciale da un negozio all'altro,
00:17
spending money - it's
6
17493
1197
spendere soldi: è la
00:18
my idea of hell!
7
18690
1350
mia idea dell'inferno!
00:20
Neil: How about shopping online?
8
20040
1340
Neil: Che ne dici di fare shopping online?
00:21
Rob: Ah yes, much better - sitting
9
21380
1905
Rob: Ah sì, molto meglio: sedersi
00:23
in front of the TV and browsing
10
23285
1415
davanti alla TV e navigare
00:24
online is much easier.
11
24700
1600
online è molto più semplice.
00:26
Neil: Well that can be a problem - it's
12
26310
2350
Neil: Beh, questo può essere un problema -
00:28
sometimes too easy, especially
13
28679
1857
a volte è troppo facile, specialmente
00:30
when we are tired - and
14
30536
1424
quando siamo stanchi - ea
00:31
we sometimes make purchases
15
31960
1434
volte facciamo acquisti di cui
00:33
we regret. That's what we'll be
16
33394
1673
ci pentiamo. Questo è ciò di cui
00:35
talking about in this programme
17
35067
1672
parleremo in questo programma
00:36
- an activity known as 'vampire shopping'.
18
36739
2801
: un'attività nota come 'vampire shopping'.
00:39
But before we continue, it's my job to set
19
39540
2800
Ma prima di continuare, è mio compito farti
00:42
you a quiz question,
20
42340
1504
una domanda del quiz,
00:43
so here goes. According to the UK's
21
43844
2126
quindi ecco qua. Secondo l'
00:45
Office for National Statistics,
22
45970
2060
Office for National Statistics del Regno Unito,
00:48
at the end of 2018, what percentage of
23
48030
2770
alla fine del 2018, quale percentuale di
00:50
all retail sales took place online? Was it...
24
50800
3540
tutte le vendite al dettaglio è avvenuta online? Era...
00:54
a) 9.8%, b) 19.8%, or c) 29.8%?
25
54340
6600
a) 9,8%, b) 19,8% o c) 29,8%?
01:00
Rob: Buying things online is
26
60940
2060
Rob: L'acquisto di cose online è un
01:03
big business now, so I'll say c) 29.8%.
27
63000
3740
grande affare ora, quindi dirò c) 29,8%.
01:06
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
28
66740
2020
Neil: Beh, dovrai aspettare un po' per
01:08
out. But let's talk more now about vampire
29
68767
2703
scoprirlo. Ma parliamo di più ora dello
01:11
shopping - this term refers to
30
71470
1733
shopping dei vampiri - questo termine si riferisce allo
01:13
shopping late at night - traditionally
31
73203
2037
shopping a tarda notte - tradizionalmente
01:15
a time when vampires appear.
32
75240
1940
un momento in cui compaiono i vampiri.
01:17
Rob: Most of us are asleep at
33
77180
1640
Rob: La maggior parte di noi sta dormendo a
01:18
this time but sleep-deprived parents,
34
78820
2540
quest'ora, ma i genitori privati ​​del sonno, i
01:21
shift-workers and
35
81360
1080
turnisti e
01:22
gamers might not be. If you're
36
82440
1760
i giocatori potrebbero non esserlo. Se sei
01:24
an insomniac - someone who can't
37
84200
1909
un insonne - qualcuno che non riesce a
01:26
sleep easily - it's tempting
38
86109
1511
dormire facilmente - è allettante
01:27
to open up your laptop
39
87620
1600
aprire il tuo laptop
01:29
and start shopping.
40
89228
1242
e iniziare a fare acquisti.
01:30
Neil: Online shops are open
41
90470
1530
Neil: I negozi online sono aperti
01:32
24 hours a day so it's easy to get sucked in
42
92000
2540
24 ore su 24, quindi è facile farsi risucchiare
01:34
and do some shopping!
43
94540
1300
e fare un po' di shopping!
01:35
Rob: When you get sucked into
44
95840
1260
Rob: Quando vieni risucchiato in
01:37
something it means you can't stop
45
97100
1700
qualcosa significa che non puoi
01:38
yourself getting involved
46
98800
1200
impedirti di essere coinvolto
01:40
with something that you didn't want to do.
47
100000
2129
in qualcosa che non volevi fare.
01:42
So what you're saying, Neil,
48
102129
851
01:42
is at night, when
49
102980
1280
Quindi quello che stai dicendo, Neil,
è che di notte, quando
01:44
we're very tired, we don't always
50
104260
1720
siamo molto stanchi, non
01:45
think straight and can make
51
105980
1349
pensiamo sempre con lucidità e possiamo prendere
01:47
some bad decisions.
52
107329
951
delle decisioni sbagliate.
01:48
Neil: That's right. And this
53
108280
1569
Neill: Esatto. E questa
01:49
shopping temptation can be
54
109849
1456
tentazione dello shopping può essere
01:51
particularly problematic for those
55
111305
1905
particolarmente problematica per chi
01:53
with mental health issues.
56
113210
1474
ha problemi di salute mentale.
01:54
It's something Helen Undy has been
57
114684
1816
È qualcosa di cui Helen Undy ha
01:56
talking about on the BBC
58
116500
1520
parlato nel
01:58
Radio 4 programme, You and Yours.
59
118030
1810
programma della BBC Radio 4, You and Yours.
01:59
She is the Chief Executive of
60
119849
1678
È l'amministratore delegato
02:01
the Money and Mental Health
61
121527
1563
del Money and Mental Health
02:03
Institute. Let's hear what she had to say...
62
123090
2450
Institute. Sentiamo cos'ha da dire...
02:06
Helen Undy: Our ability to control
63
126140
1240
Helen Undy: La nostra capacità di controllare il
02:07
our impulse to spend and to resist
64
127387
1873
nostro impulso a spendere e di resistere a
02:09
things like advertising
65
129267
1272
cose come la pubblicità
02:10
is reduced when we're sleep deprived.
66
130539
1690
si riduce quando siamo privati ​​del sonno.
02:12
Well mental health problems
67
132229
1251
Ebbene, i problemi di salute mentale
02:13
can have a similar effect so
68
133480
1700
possono avere un effetto simile, quindi
02:15
the mental health problems themselves
69
135180
1460
i problemi di salute mentale stessi
02:16
make it harder to resist the urge to spend
70
136640
2620
rendono più difficile resistere all'impulso di spendere
02:19
and they also cause sleep deprivation, so
71
139269
2275
e causano anche privazione del sonno, quindi
02:21
you're alone possibly surfing the internet,
72
141544
2386
sei solo forse a navigare in Internet,
02:23
and both the lack of sleep
73
143930
1249
e sia la mancanza di sonno
02:25
and the mental health problems
74
145179
1466
che la mente i problemi di salute
02:26
make it harder to resist the things
75
146645
1514
rendono più difficile resistere alle cose
02:28
that you can see.
76
148159
1201
che puoi vedere.
02:29
Neil: Helen said that for all us,
77
149360
1676
Neil: Helen ha detto che per tutti noi,
02:31
when we're sleep deprived - that
78
151036
1654
quando siamo privati ​​del sonno - il che
02:32
means not having enough
79
152690
1189
significa non dormire abbastanza
02:33
sleep - we find it harder to resist
80
153879
2467
- troviamo più difficile resistere
02:36
the urge to shop. We're more
81
156346
2014
all'impulso di fare acquisti. Siamo più
02:38
sucked in to shopping
82
158360
1510
attratti dallo shopping
02:39
by the advertising we see.
83
159870
1410
dalla pubblicità che vediamo.
02:41
Rob: And resist the urge means
84
161280
1893
Rob: E resistere all'impulso significa
02:43
stop yourself acting on a strong
85
163180
1800
smettere di agire sulla base di una forte
02:44
feeling to do something.
86
164980
1640
sensazione di fare qualcosa.
02:46
But this is more serious for people
87
166620
2020
Ma questo è più grave per le persone
02:48
with mental health issues.
88
168660
1420
con problemi di salute mentale.
02:50
They are particularly sleep
89
170086
1483
Sono particolarmente
02:51
deprived and along with everything that's
90
171569
1987
privati ​​del sonno e insieme a tutto ciò che
02:53
going on in their minds, they find it harder
91
173556
2133
accade nelle loro menti, trovano più difficile
02:55
to resist - to stop themselves
92
175689
1562
resistere - smettere di
02:57
buying things.
93
177251
729
02:57
Neil: I suppose buying things at night,
94
177980
2083
comprare cose.
Neil: Suppongo che comprare cose di notte,
03:00
if you're alone, gives you
95
180063
1419
se sei da solo, ti dia
03:01
some comfort - even
96
181482
1037
un po' di conforto - anche
03:02
a feel-good factor - doing something
97
182519
2173
un fattore di benessere - facendo qualcosa
03:04
that gives someone a happy
98
184692
1603
che dia a qualcuno una
03:06
and positive feeling.
99
186295
1295
sensazione felice e positiva.
03:07
I certainly feel good when
100
187590
970
Sicuramente mi sento bene quando
03:08
I've bought something. But Rob, have you
101
188560
2020
ho comprato qualcosa. Ma Rob, hai
03:10
ever bought something you regret?
102
190580
2040
mai comprato qualcosa di cui ti penti?
03:12
Rob: Yes. Bits of tech, even flight tickets
103
192620
2180
Rob: Sì. Pezzi di tecnologia, persino biglietti aerei
03:14
to somewhere I didn't really want to go to
104
194800
2080
per un posto in cui non volevo davvero andare
03:16
- because they were cheap!
105
196880
1500
, perché costavano poco!
03:18
Neil: Regret is a sad feeling
106
198390
1460
Neil: Il rimpianto è una sensazione triste che
03:19
you get when you've made a mistake
107
199850
1743
provi quando hai commesso un errore
03:21
and wished you hadn't
108
201593
1077
e hai desiderato di non averlo
03:22
made the mistake in the first place.
109
202670
1876
commesso in primo luogo.
03:24
We all have regrets, Rob,
110
204546
1277
Tutti abbiamo rimpianti, Rob,
03:25
particularly when buying
111
205823
1276
in particolare quando acquistiamo
03:27
things - but there's usually the option to
112
207099
2415
cose, ma di solito c'è la possibilità di
03:29
return something and get a refund.
113
209514
1955
restituire qualcosa e ottenere un rimborso.
03:31
Rob: That's true but it's not always easy.
114
211469
2360
Rob: È vero, ma non è sempre facile.
03:33
Let's hear what Helen Undy
115
213829
1461
Sentiamo cos'ha da dire Helen Undy
03:35
had to say about that.
116
215290
1090
al riguardo.
03:37
Helen Undy: We found in our research
117
217020
1600
Helen Undy: Nella nostra ricerca abbiamo scoperto
03:38
that 75% of people, so
118
218620
1640
che il 75% delle persone, quindi
03:40
regardless of whether you've
119
220260
1489
indipendentemente dal fatto che tu
03:41
got a mental health problem or not -
120
221749
1453
abbia o meno un problema di salute mentale,
03:43
three-quarters of people
121
223202
988
tre quarti delle persone
03:44
didn't send back the last
122
224190
1029
non hanno restituito l'ultima
03:45
thing they bought online that they
123
225220
1380
cosa che hanno acquistato online di cui si sono
03:46
regretted. We found that 4 in 10 people
124
226600
2520
pentite. Abbiamo scoperto che 4 persone su 10
03:49
with mental health problems didn't
125
229140
920
con problemi di salute mentale non hanno
03:50
send things back because they were so
126
230060
1720
restituito le cose perché si
03:51
ashamed of the things that they were
127
231780
1720
vergognavano così tanto delle cose che stavano
03:53
buying that they just wanted
128
233510
1290
comprando che volevano solo
03:54
to pretend it never happened.
129
234800
1420
fingere che non fosse mai successo.
03:56
Neil: So, she says that three-quarters of
130
236560
1800
Neil: Quindi, lei dice che tre quarti delle
03:58
people didn't send back the last thing they
131
238375
2334
persone non hanno rispedito l'ultima cosa che hanno
04:00
bought that they regretted.
132
240709
1392
comprato di cui si sono pentite.
04:02
Maybe they were too embarrassed?
133
242101
1649
Forse erano troppo imbarazzati?
04:03
Rob: Possibly. But it's not always
134
243750
1695
Rob: Forse. Ma non sempre è
04:05
easy to return an item and
135
245445
1360
facile restituire un articolo e
04:06
for those with mental health
136
246805
1464
per chi ha problemi di salute mentale
04:08
issues it can be a struggle,
137
248269
1726
può essere una fatica,
04:09
a great effort. Helen Undy says that
138
249995
2254
una grande fatica. Helen Undy dice che
04:12
sometimes they were ashamed
139
252249
1690
a volte si vergognavano
04:13
of their purchase.
140
253939
1000
del loro acquisto.
04:14
Neil: Well I think we have all
141
254939
1459
Neil: Beh, penso che tutti abbiamo
04:16
bought things we are ashamed of.
142
256398
1584
comprato cose di cui ci vergogniamo.
04:17
But while online shopping
143
257982
1238
Ma mentre lo shopping online
04:19
continues to expand the
144
259220
1434
continua ad espandersi, la
04:20
temptation will always be there.
145
260654
1996
tentazione sarà sempre lì.
04:22
Rob: Well your question earlier was about
146
262650
1946
Rob: Beh, la tua domanda prima riguardava
04:24
the rise in online shopping, so what's the
147
264596
1994
l'aumento degli acquisti online, quindi qual è la
04:26
answer, Neil?
148
266590
1000
risposta, Neil?
04:27
Neil: I asked according to the UK's Office
149
267590
2150
Neil: Ho chiesto, secondo l'Office
04:29
for National Statistics, at the end of 2018,
150
269740
3600
for National Statistics del Regno Unito, alla fine del 2018,
04:33
what percentage of all retail sales
151
273340
2260
quale percentuale di tutte le vendite al dettaglio è
04:35
took place online? Was it... a) 9.8%,
152
275600
3740
avvenuta online? Era... a) 9,8%,
04:39
b) 19.8%, or c) 29.8%?
153
279340
4120
b) 19,8% o c) 29,8%?
04:43
Rob: I said c) 29.8%. I've got to be right!
154
283460
3780
Rob: ho detto c) 29,8%. Devo avere ragione!
04:47
Neil: Well, you're not. The rise was a bit
155
287240
3280
Neil: Beh, non lo sei. L'aumento è stato leggermente
04:50
smaller at b) 19.8%. But that's still large
156
290520
4040
inferiore al b) 19,8%. Ma è ancora grande
04:54
compared with ten years previously,
157
294560
2260
rispetto a dieci anni prima,
04:56
when the figure was just 5.8%
158
296820
1800
quando la cifra era solo del 5,8%
04:58
of all retail sales.
159
298620
1340
di tutte le vendite al dettaglio.
04:59
Rob: No doubt the figure will continue to
160
299980
2279
Rob: Senza dubbio la cifra continuerà a
05:02
rise. And before I nip off to do a bit of
161
302259
2280
salire. E prima di andare a fare un po' di
05:04
vampire shopping, let's recap
162
304539
1730
shopping sui vampiri, ricapitoliamo
05:06
some of the vocabulary we've
163
306269
1702
un po' del vocabolario che abbiamo
05:07
mentioned today. Starting
164
307971
1519
menzionato oggi. A cominciare
05:09
with insomniac.
165
309490
1000
dall'insonnia.
05:10
Neil: An insomniac is someone
166
310490
1795
Neil: Un insonne è qualcuno
05:12
who can't sleep easily. They suffer
167
312285
2210
che non riesce a dormire facilmente. Soffrono
05:14
from insomnia.
168
314495
884
di insonnia.
05:15
Rob: Next we talked about to get
169
315379
2003
Rob: Successivamente abbiamo parlato di essere
05:17
sucked into something.
170
317382
1403
risucchiati in qualcosa.
05:18
This informal phrase means not
171
318785
1914
Questa frase informale significa non
05:20
being able to stop yourself
172
320699
1185
essere in grado di impedirti di
05:21
getting involved with something
173
321884
1385
essere coinvolto in qualcosa
05:23
that you don't want to do.
174
323269
1161
che non vuoi fare.
05:24
Neil: If you are sleep deprived, you do not
175
324430
2416
Neil: Se sei privato del sonno, non
05:26
having enough sleep.
176
326846
1124
dormi abbastanza.
05:27
Rob: And if you resist the urge, you stop
177
327970
2395
Rob: E se resisti all'impulso, smetti di
05:30
yourself acting on a strong feeling to do
178
330365
2075
agire sulla base di una forte sensazione di fare
05:32
something. For example,
179
332440
1620
qualcosa. Ad esempio,
05:34
resisting the urge to buy
180
334060
1500
resistere all'impulso di acquistare
05:35
something online.
181
335560
1000
qualcosa online.
05:36
Neil: But if you don't resist the urge to
182
336570
2021
Neil: Ma se non resisti all'impulso di
05:38
buy something, it might
183
338600
1353
comprare qualcosa, potrebbe
05:39
have a feel-good factor.
184
339960
1560
avere un fattore di benessere.
05:41
A feel-good factor is something that
185
341520
1534
Un fattore di benessere è qualcosa che
05:43
makes you feel happy and positive.
186
343054
2166
ti fa sentire felice e positivo.
05:45
Rob: But after buying something
187
345220
1875
Rob: Ma dopo aver comprato qualcosa
05:47
you may have regret. That's a
188
347095
1787
potresti pentirtene. È una
05:48
sad feeling you get when
189
348882
1478
sensazione triste che provi quando
05:50
you've made a mistake and
190
350360
987
hai commesso un errore e hai
05:51
wished you hadn't made the mistake
191
351347
1368
desiderato di non averlo commesso
05:52
in the first place.
192
352715
764
in primo luogo.
05:53
Neil: Well hopefully you haven't
193
353480
1360
Neil: Beh, spero che tu non ti sia
05:54
regretted spending 6 minutes
194
354840
1420
pentito di aver passato 6 minuti ad
05:56
listening to us! Please join us next time
195
356260
2180
ascoltarci! Unisciti a noi la prossima volta
05:58
and in the meantime, why not check us
196
358440
1460
e nel frattempo, perché non dai
05:59
out on your favourite social
197
359900
1800
un'occhiata alle tue
06:01
media platforms and on our app.
198
361700
2020
piattaforme di social media preferite e alla nostra app.
06:03
Rob: Goodbye!
199
363720
800
Rob: Arrivederci!
06:04
Neil: Goodbye!
200
364520
920
Niel: Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7