BOX SET: English vocabulary mega-class! 🤩 Expressions with 'I', 'me' and 'my'!

38,281 views ・ 2024-04-21

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to another  The English We Speak. He's Rob.
0
480
4280
سلام و به یکی دیگر از The English We Speak خوش آمدید. او راب است.
00:04
And she's Feifei. So Feifei,  welcome back! How was your holiday?
1
4760
4560
و او فیفی است. پس فیفی، خوش آمدید! تعطیلات شما چطور بود؟
00:09
- Not bad. - Not bad?
2
9320
3240
- بد نیست. - بد نیست؟
00:12
Two weeks in the sun lying on the beach. It sounds perfect to me!
3
12560
4480
دو هفته در آفتاب دراز کشیده در ساحل. به نظر من عالی است!
00:17
Unfortunately not. It rained for two  weeks solid! It's the story of my life... 
4
17040
6280
متاسفانه خیر. دو هفته بارانی شدید بارید! این داستان زندگی من است...
00:23
Story of my life? Well  that's a very short story - it rained.
5
23320
3480
داستان زندگی من؟ خب، این یک داستان بسیار کوتاه است - باران بارید.
00:26
Are you trying to  say it rained all your life?
6
26800
3360
آیا سعی می‌کنید بگویید که در تمام عمرتان باران باریده است؟
00:30
Of course not! I mean it always happens.  The idiom 'it's the story of my life'  
7
30160
6440
البته که نه! منظورم این است که همیشه اتفاق می افتد. اصطلاح "این داستان زندگی من است" به
00:36
means that 'a bad thing that has  happened to you has happened many  
8
36600
4080
این معنی است که "یک اتفاق بدی که برای شما اتفاق افتاده است قبلاً بارها اتفاق افتاده است
00:40
times before'. It happens often. So,  every time I go on holiday it rains.
9
40680
6760
". اغلب اتفاق می افتد. بنابراین، هر بار که به تعطیلات می روم، باران می بارد.
00:47
Bad luck! But you're not the only one who's had bad luck. Listen to these examples:
10
47440
9880
بد شانسی! اما شما تنها کسی نیستید که شانس بدی داشتید. به این مثال‌ها گوش دهید:
00:57
'I applied for the promotion at work, but didn't  get it again. It's the story of my life.'
11
57320
6600
«من در محل کار برای ترفیع درخواست دادم، اما دوباره آن را دریافت نکردم. این داستان زندگی من است.
01:03
'I met this lovely guy and thought he was the one,  
12
63920
3120
"من با این پسر دوست داشتنی ملاقات کردم و فکر کردم که او همان کسی است،
01:07
but he didn't think the same way. It's the story  of my life. I'm never going to find a boyfriend!'
13
67040
7720
اما او چنین فکری نمی کرد. این داستان زندگی من است. من هرگز دوست پسر پیدا نمی کنم!
01:14
'It's the story of my life;  
14
74760
1800
این داستان زندگی من است.
01:16
I buy myself a new coat and then see it  in the sales for half price. Typical.'
15
76560
10640
من برای خودم یک کت جدید می خرم و سپس آن را به نصف قیمت در فروش می بینم. معمول.'
01:27
This is the English we speak from BBC Learning  English. I'm explaining that having rain  
16
87200
6040
این انگلیسی است که ما از BBC Learning  English صحبت می کنیم . دارم توضیح می‌دهم که بارش باران
01:33
when I'm on holiday is the story of my life,  which means it happens all the time. So Rob,  
17
93240
6920
هنگام تعطیلات داستان زندگی من است، به این معنی که همیشه اتفاق می‌افتد. بنابراین، راب،
01:40
saying it's the story of my life is a  negative thing. It means I'm unlucky!
18
100160
5240
گفتن این که داستان زندگی من است، یک چیز منفی است. یعنی من بدشانسم!
01:45
Well, having rain on holiday isn't so bad;  
19
105400
3040
خوب، بارش باران در تعطیلات چندان بد نیست.
01:48
you could stay in bed, or sit in  the restaurant eating lots of food.
20
108440
3880
می توانید در رختخواب بمانید یا در رستوران بنشینید و غذای زیادی بخورید.
01:52
If I go to a hot and sunny country I want sun!
21
112320
3540
اگر به کشوری گرم و آفتابی بروم، آفتاب می خواهم!
01:55
Well you know the best solution for not having a wet holiday?
22
115860
4100
خوب می دانید بهترین راه حل برای نداشتن تعطیلات خیس چیست؟
01:59
What's that?
23
119960
1000
آن چیست؟
02:00
Just stay at home! You  could write your life story.
24
120960
2380
فقط در خانه بمان! می توانید داستان زندگی خود را بنویسید.
02:03
Rob, listening to your advice is also the story of my life. 
25
123340
5260
راب، گوش دادن به نصیحت تو نیز داستان زندگی من است. با
02:08
Thanks.
26
128600
960
تشکر.
02:09
- Bye-bye! - Bye!
27
129560
2360
- خداحافظ! - خدا حافظ!
02:11
Hello! Welcome to the English We Speak with me Jiaying
28
131920
4520
سلام! به انگلیسی We Speak with me Jiaying
02:16
And me, Neil.
29
136440
6520
And me, Neil خوش آمدید.
02:22
Neil, what are you doing?
30
142960
3120
نیل، چه کار می کنی؟
02:26
Oh don't mind me, I'm just doing some  useful chores while I'm in the studio.
31
146080
3760
آه به من اهمیت نده، من فقط در حالی که در استودیو هستم، کارهای مفیدی انجام می دهم.
02:29
- Neil, I do mind! - Well, don't mind.  
32
149840
4760
- نیل، من مشکلی ندارم! - خب اشکالی نداره
02:34
Just ignore me - that's what I mean.
33
154600
2560
فقط مرا نادیده بگیرید - منظورم همین است.
02:37
That's not easy, but I get it. When someone says  
34
157160
3600
این آسان نیست، اما من آن را درک می کنم. وقتی کسی می گوید
02:40
'don't mind me' they mean 'ignore  me, don't let me interrupt you'.
35
160760
4640
"به من اهمیت نده" به معنای "من را نادیده بگیر ، اجازه نده حرفت را قطع کنم".
02:45
So you don't want to interrupt  me, but it's very distracting!
36
165400
5040
بنابراین نمی‌خواهید حرف من را قطع کنید، اما خیلی حواس‌تان را پرت می‌کند!
02:50
Sorry, I'll just finish them off while we  hear some more examples of 'don't mind me':
37
170440
7800
متأسفم، من فقط آنها را تمام می کنم در حالی که نمونه های دیگری از "به من مهم نیست" می شنویم:
02:58
'Sorry, don't mind me, I've just come back  to get the books I left on the table.'
38
178240
7240
"ببخشید، به من اهمیتی ندهید، من تازه برگشتم تا کتاب هایی را که روی میز گذاشتم بیاورم."
03:05
'Oh, please don't mind me, I've  got to eat this sandwich during  
39
185480
4080
"اوه، لطفا به من اهمیت نده، من باید این ساندویچ را در طول
03:09
the meeting because I haven't had time for lunch.'
40
189560
5080
جلسه بخورم زیرا برای ناهار وقت ندارم."
03:14
'I've just got to fix this  light, so don't mind me.'
41
194640
6840
"من فقط باید این نور را تعمیر کنم، پس به من اهمیت نده."
03:21
You're listening to the English we speak from  BBC Learning English. Today we're hearing about  
42
201480
5280
شما در حال گوش دادن به انگلیسی ما از طریق آموزش انگلیسی بی بی سی هستید. امروز در مورد
03:26
the phrase 'don't mind me' which people say to  mean please continue don't let me interrupt you.
43
206760
6520
عبارت «به من اهمیت نده» می شنویم که مردم به آن می گویند لطفا ادامه دهید اجازه ندهید حرف شما را قطع کنم.
03:33
But unfortunately Neil, clipping your fingernails  has interrupted me. I can't concentrate.
44
213280
6960
اما متأسفانه نیل، کوتاه کردن ناخن‌هایت حرفم را قطع کرده است. نمی توانم تمرکز کنم.
03:40
Well, I've finished now, but  don't mind me if I start on  
45
220240
2680
خب، الان تمام کردم، اما اگر همین الان از ناخن های پا شروع کنم، اهمیتی به من ندهد
03:42
my toenails now! I just need to remove my socks...
46
222920
4080
! من فقط باید جوراب هایم را در بیاورم...
03:47
Oh no, Neil don't mind me if  I go now, this is too much!
47
227000
5400
اوه نه، نیل به من اهمیتی نده اگر الان بروم، این خیلی زیاد است!
03:52
- Where are you going? - To get some fresh air  
48
232400
3560
- کجا میری؟ - برای گرفتن هوای تازه
03:55
and a cup of coffee just for me.
49
235960
3160
و یک فنجان قهوه فقط برای من.
03:59
Oh don't mind mind me, I'm only your  co-presenter and lifelong friend.
50
239120
3980
اوه به من اهمیتی نده، من فقط یکی از مجریان و دوست مادام العمر شما هستم.
04:03
- Bye Neil! - Bye. Now, back to my toenails.
51
243100
4560
- خداحافظ نیل! - خدا حافظ. حالا به ناخن های پایم برگردیم.
04:07
Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei.
52
247660
5180
سلام، فیفی، به The English We Speak با من خوش آمدید.
04:12
And me, Rob!
53
252840
1000
و من، راب!
04:13
Now excuse me Feifei coz I just need to reach  over and get a tissue before I... Excuse me.
54
253840
9160
حالا ببخشید فیفی چون من فقط باید دستمالی بردارم قبل از اینکه... ببخشید.
04:23
Are you getting a cold?
55
263000
3880
سرما میخوری؟
04:26
Oh, excuse me! I've just got  to get this. Hi mum. Yeah,  
56
266880
4720
اوه، ببخشید! من فقط باید این را دریافت کنم. سلام مامان. بله،   به
04:31
I've told you not to call me at work. I'll  call you tonight, okay? Bye! Sorry about that.
57
271600
6880
شما گفته ام که سر کار با من تماس نگیرید. امشب بهت زنگ میزنم، باشه؟ خدا حافظ! از این بابت متاسفم.
04:38
Um Rob, are you going to do any work?
58
278480
3280
ام راب، آیا قرار است کاری انجام دهی؟
04:41
Excuse me! I am working very hard to  explain today's piece of authentic English.
59
281760
6520
ببخشید! من خیلی سخت کار می‌کنم تا بخشی از انگلیسی معتبر امروز را توضیح دهم.
04:48
Excuse me? Say that again.
60
288280
2560
ببخشید؟ دوباره بگو.
04:50
Yes that's it! Our phrase today is two words  with many different meanings - 'excuse me'.
61
290840
6360
آره همینه! عبارت امروز ما دو کلمه با معانی مختلف است - «ببخشید». می
04:57
I see. So when you sneeze or make a rude  noise you can apologise by saying excuse me.
62
297200
7120
بینم. بنابراین، وقتی عطسه می‌کنید یا صدایی بی‌ادب از خود می‌کنید، می‌توانید با گفتن «ببخشید» عذرخواهی کنید.
05:04
Exactly. And when I wanted you to move,  so that I could reach for the tissues,  
63
304320
5320
دقیقا. و وقتی خواستم حرکت کنی، تا بتوانم دستمال‌ها را دراز کنم،
05:09
I said excuse me to politely ask you to move  so that I could reach them. A bit like this:
64
309640
6600
گفتم ببخشید که مودبانه از شما بخواهم حرکت کنید تا به آنها برسم. کمی شبیه این:
05:16
'Excuse me, could you move down the bus  please so that I can get on? Thanks.'
65
316240
4640
«ببخشید، لطفاً می‌توانید از اتوبوس پایین بیایید تا من سوار شوم؟» با تشکر.'
05:20
And what about that phone call?
66
320880
2200
و در مورد آن تماس تلفنی چطور؟
05:23
Ah yes, I said excuse me as a polite  way of apologising for the interruption.
67
323080
5960
آه بله، به عنوان یک روش مودبانه برای عذرخواهی بابت وقفه، گفتم ببخشید.
05:29
So you were being being polite and then you  were being rude when you said excuse me.
68
329040
5160
پس مودب بودی و بعد وقتی گفتی ببخشید بی ادب بودید.
05:34
Well, I was expressing shock and disbelief that  you thought I wasn't working. A bit like this:
69
334200
6080
خب، من شوکه و ناباوری می‌کردم که  فکر می‌کردی من کار نمی‌کنم. کمی شبیه این:
05:40
'Excuse me! How can you say I don't do any  housework? I cleaned the bathroom yesterday.'
70
340280
5400
«ببخشید! چگونه می توانید بگویید من هیچ کار خانه انجام نمی دهم ؟ من دیروز حمام را تمیز کردم.
05:45
And then you said excuse me because you  didn't understand what I said earlier,  
71
345680
5000
و بعد گفتی ببخشید چون
05:50
as usual, and you wanted me to repeat it.
72
350680
2800
طبق معمول، قبلاً چه چیزی را متوجه نشدید و خواستید آن را تکرار کنم.
05:53
Excuse me, that's not fair! Any other uses?
73
353480
4480
ببخشید این عادلانه نیست! هر کاربرد دیگری؟
05:57
Yes, here's another one:
74
357960
2080
بله، این یکی دیگر است:
06:00
'Excuse me, do you know the  way to the railway station?'
75
360040
3000
"ببخشید، آیا راه رسیدن به ایستگاه راه آهن را می دانید؟"
06:03
Okay that's excuse me to get  someone's attention. Well Rob,  
76
363040
4800
خوب این بهانه ای است که توجه کسی را جلب کنم. خوب راب،
06:07
now I've got your attention you'll have  to excuse me because I've got to go!
77
367840
5560
حالا من توجه تو را به خود جلب کرده ام، تو باید مرا ببخشی، چون باید بروم!
06:13
A very good use of excuse me Feifei,  politely saying you have to go. So,  
78
373400
5400
استفاده بسیار خوبی از ببخشید فیفی، مودبانه گفت باید بری. بنابراین،
06:18
can you think of any more Feifei?  Feifei? Oh she really has gone. Bye!
79
378800
7880
می‌توانید به فیفی دیگری فکر کنید؟ فیفی؟ اوه اون واقعا رفته خدا حافظ!
06:26
- Welcome to The English We Speak with me Phil. - And me Feifei.
80
386680
5760
- به The English We Speak with me Phil خوش آمدید. - و من فیفی.
06:32
We have an expression that you can use if you  just don't believe someone. It's 'I don't buy it'.
81
392440
8040
ما عبارتی داریم که اگر کسی را باور ندارید، می‌توانید از آن استفاده کنید. این "من آن را نمی خرم".
06:40
'I don't buy it'. Tell us a bit more;  it's not connected to shopping, is it?
82
400480
5600
'من آن را نمیخرم'. کمی بیشتر به ما بگویید؛ به خرید وصل نیست، درست است؟
06:46
No, it's not connected to shopping.  Beth told me she can juggle with five  
83
406080
5080
نه، به خرید وصل نیست. بث به من گفت که می تواند با پنج توپ بازی کند
06:51
balls and I just don't buy it. I've never  seen her practising; it can't be true.
84
411160
6680
و من آن را نمی خرم. من هرگز او را در حال تمرین ندیده ام. نمی تواند درست باشد
06:57
And you told me you can play the trumpet, but I've  never seen or heard you do it. I don't buy it!
85
417840
7120
و تو به من گفتی که می‌توانی ترومپت بزنی، اما من هرگز این کار را ندیده‌ام یا نشنیده‌ام. من نمیخرمش!
07:04
Did I really say that? I'd forgotten.  I said the same thing to my brother,  
86
424960
4800
واقعا اینو گفتم؟ فراموش کرده بودم من همین را به برادرم گفتم
07:09
and he definitely didn't buy it. He  knows I have no musical talent at all.
87
429760
5360
و او قطعاً آن را نخرید. او می‌داند که من اصلاً استعداد موسیقی ندارم.
07:15
Clearly. Let's listen to these examples:
88
435120
6760
به وضوح. بیایید به این مثال‌ها گوش دهیم:
07:21
'You're saying it was an  accident? Sorry, I don't buy it.'
89
441880
4800
«شما می‌گویید این یک تصادف بوده است؟ متاسفم، من آن را نمی خرم.
07:26
'She said her broken computer stopped her doing  the assignment, but her tutor just didn't buy it.'
90
446680
8080
"او گفت کامپیوتر خرابش او را از انجام تکلیف باز داشت ، اما معلمش آن را نخرید."
07:34
'He said he was working late,  but I don't buy that story.'
91
454760
8480
او گفت که تا دیروقت کار می‌کند، اما من آن داستان را نمی‌خرم.»
07:43
You're listening to the English we speak  from BBC Learning English and we're learning  
92
463240
5480
شما در حال گوش دادن به انگلیسی ما از BBC Learning English هستید و ما
07:48
the expression I don't buy it. We use it  to say that we don't believe something.
93
468720
5760
عبارت I don't buy it را یاد می گیریم. ما از آن برای گفتن اینکه چیزی را باور نداریم استفاده می‌کنیم.
07:54
It's quite informal, but  you'll hear it a lot in speech.
94
474480
3880
این کاملا غیر رسمی است، اما آن را در گفتار زیاد خواهید شنید.
07:58
Yes, we can also so use it to talk about buying  
95
478360
3160
بله، همچنین می‌توانیم از آن برای صحبت در مورد خرید
08:01
someone's story or explanation.  If you buy a story you believe it!
96
481520
5160
داستان یا توضیح شخصی استفاده کنیم. اگر داستانی بخرید آن را باور می کنید!
08:06
But, as in the examples, it's much more common  to use it in the negative and say that you don't  
97
486680
6240
اما، مانند مثال‌ها، استفاده از آن به صورت منفی و گفتن اینکه
08:12
buy something. Feifei, I did explain why I  didn't get you a birthday present, didn't I?
98
492920
5800
چیزی نمی‌خرید بسیار رایج‌تر است. فیفی، من توضیح دادم که چرا برایت هدیه تولد نگرفتم، نه؟
08:18
You did, but I don't buy that story. I'll give you  until tomorrow to find something! See you then!
99
498720
7000
تو انجام دادی، اما من آن داستان را نمی خرم. تا فردا بهت فرصت میدم تا چیزی پیدا کنی! بعدا می بینمت! خدا
08:25
Bye!
100
505720
700
حافظ!
08:26
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Jiaying
101
506420
4580
سلام و به The English We Speak خوش آمدید. من جیایینگ هستم
08:31
And I'm Neil.
102
511000
600
08:31
You look really busy! Is everything okay?
103
511600
3120
و نیل هستم.
واقعا شلوغ به نظر می رسید! همه چیز خوب است؟
08:34
Yes, but I'm having a dinner  party for my friends on Saturday,  
104
514720
4280
بله، اما من شنبه برای دوستانم مهمانی شام می‌گذارم،
08:39
but I'd forgotten my parents  were coming to stay this weekend.
105
519000
3440
اما فراموش کرده بودم که والدینم می‌آیند تا آخر هفته بمانند. آیا به
08:42
Have you considered postponing the dinner?
106
522440
2280
تعویق شام فکر کرده اید؟
08:44
Hm, no. In fact, my parents were more  concerned they would cramp my style.
107
524720
5640
هوم، نه در واقع، والدینم بیشتر نگران بودند که سبک من را محدود کنند.
08:50
Your style is giving you  cramp? Oh, that sounds painful!
108
530360
4720
استایل شما باعث ایجاد گرفتگی می شود؟ اوه، دردناک به نظر می رسد!
08:55
No Neil, I said 'cramp my style' which is an  expression used to mean that 'someone or something  
109
535080
6720
نه نیل، من گفتم «سبک من را گرفتار کن» که عبارتی است که به این معنی است که «فردی یا چیزی
09:01
is stopping you from doing what you want, or  behaving in a way that makes you feel free'.
110
541800
5120
مانع انجام کاری که می‌خواهی می‌شود، یا رفتاری را به گونه‌ای انجام می‌دهد که به تو احساس آزادی می‌دهد».
09:06
Ah, that makes sense! Your parents  were worried they would stop you  
111
546920
3600
آه، این منطقی است! والدینتان نگران بودند که مانع
09:10
having the type of party where you  could be yourself. Now I understand.
112
550520
4480
برگزاری جشنی شوند که می‌توانید خودتان باشید. حالا فهمیدم.
09:15
Well, let's talk more about  my party after these examples:
113
555000
6160
خب، بیایید بعد از این مثال‌ها درباره مهمانی‌ام بیشتر صحبت کنیم:
09:21
'I don't want to cramp your style,  
114
561160
2240
"من نمی‌خواهم استایل شما را محدود کنم،
09:23
but could you wear a shirt and tie  to work rather than a t-shirt?'
115
563400
5640
اما آیا می‌توانید به جای تی‌شرت، برای سرکار پیراهن و کراوات بپوشید؟ "
09:29
'I had to move out of the house  share. I didn't feel free there,  
116
569040
3880
'من مجبور شدم از خانه خارج شوم . من در آنجا احساس آزادی نمی‌کردم،
09:32
and my old housemates were cramping my style.'
117
572920
4440
و هم خانه‌های قدیمی‌ام سبک من را محدود می‌کردند.»
09:37
'I don't want to go to the party. I'm worried she  thinks I'm uncool and that I'll cramp her style.'
118
577360
9200
من نمی خواهم به مهمانی بروم. من نگرانم که او فکر می‌کند من بی‌نقص هستم و استایل او را کم می‌کنم.
09:46
You're listening to the English We  Speak from BBC Learning English and  
119
586560
4200
شما در حال گوش دادن به English We Speak از BBC Learning English هستید و
09:50
we're talking about the expression cramp  my style. We use this expression to say  
120
590760
5440
ما در مورد بیان cramp style my صحبت می کنیم. ما از این عبارت برای گفتن   استفاده می‌کنیم
09:56
that someone or something is preventing  someone from behaving the way they want.
121
596200
5960
که کسی یا چیزی مانع از آن می‌شود که کسی آنطور که می‌خواهد رفتار کند.
10:02
So, hang on, why didn't I get an invite  
122
602160
2400
بنابراین، صبر کنید، چرا
10:04
to your dinner party? Are you  worried I'd cramp your style?
123
604560
3960
برای مهمانی شام شما دعوتی دریافت نکردم؟ آیا نگران هستید که استایل شما را تنگ کنم؟
10:08
Uh no Neil, it's just last time  you brought that parrot and it kept  
124
608520
4880
اوه نه نیل، این آخرین باری بود که آن طوطی را آوردی و او مدام
10:13
making inappropriate jokes. Maybe  your invite got lost in the mail?
125
613400
5280
جوک های نامناسب می کرد. شاید دعوت شما در نامه گم شده باشد؟
10:18
Oh, it wasn't a real parrot though, just one  of my son's toys I like to wear on my shoulder.
126
618680
5400
اوه، این یک طوطی واقعی نبود، فقط یکی از اسباب‌بازی‌های پسرم را دوست دارم روی شانه‌ام بپوشم.
10:24
Okay, I'll wait to see if my invite arrives.
127
624080
2760
باشه، منتظر می مونم ببینم دعوتم میاد یا نه.
10:26
Only joking! I was tricking you. I really  wanted to invite you in person. You'll be  
128
626840
5800
شوخی کردم! داشتم فریبت میدادم من واقعاً می‌خواستم شما را شخصاً دعوت کنم. شما به
10:32
the guest of honour along with my  parents. Would you like to come?
129
632640
3920
همراه پدر و مادر من مهمان افتخاری خواهید بود. دوست داری بیای؟
10:36
Of course, I'd love to, and I  promise not to cramp your style.
130
636560
4400
البته، من خیلی دوست دارم، و قول می‌دهم استایل شما را محدود نکنم.
10:40
I know you wouldn't, just  don't bring the parrot. Bye!
131
640960
4120
می‌دانم که نمی‌خواهی، فقط طوطی را نیاور. خدا حافظ! خدا
10:45
Bye!
132
645080
680
10:45
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
133
645760
4720
حافظ!
سلام و به The English We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم.
10:50
And hello, I'm Rob!
134
650480
1520
و سلام، من راب هستم!
10:52
Hey Rob, do you know what's going  on in the office today? The boss  
135
652000
4200
هی راب، می دانی امروز در دفتر چه خبر است؟ رئیس
10:56
has been shouting, Helen's crying and  Neil doesn't look very happy either.
136
656200
4840
فریاد می‌زند، هلن گریه می‌کند و نیل نیز چندان خوشحال به نظر نمی‌رسد.
11:01
Beats me! Ouch! What did you do that for?
137
661040
4280
مرا می زند! آخ! برای چی اینکارو کردی؟
11:05
You said beat me!
138
665320
1560
گفتی منو بزن!
11:06
No no, I mean it beats me. Ouch!
139
666880
4440
نه نه، منظورم این است که مرا شکست می دهد. آخ!
11:11
You're strange Rob...
140
671320
2040
تو عجیبی راب...
11:13
No Feifei, I said 'it beats me' to mean 'I  don't know or I don't understand something'.
141
673360
6160
نه فیفی، گفتم "مرا می زند" به معنای " نمی دانم یا چیزی را نمی فهمم".
11:19
I knew that Rob; I just liked  hitting you with this stick.
142
679520
4360
من می دانستم که راب؛ من فقط دوست داشتم با این چوب شما را بزنم.
11:23
Ha, very funny. Shall we hear some examples:
143
683880
5200
هه خیلی خنده داره آیا می‌توانیم مثال‌هایی را بشنویم:
11:29
'Oh it beats me how Stephanie  ever got that promotion.'
144
689080
3360
"اوه، من را شکست می‌دهد که چگونه استفانی تا به حال آن ارتقا را کسب کرده است."
11:32
'Can you believe that Dave and Andrea  are still married? He's always bossing  
145
692440
4080
«می‌توانی باور کنی که دیو و آندریا هنوز ازدواج کرده‌اند؟ او همیشه دارد
11:36
her around. It beats me why she stays with him.'
146
696520
3560
او را در اطراف رهبری می کند. من را شکست می دهد که چرا با او می ماند.
11:40
'It beats me how Jen can afford a new  sports car when she only works part-time.'
147
700080
8280
"این من را شکست می دهد که چگونه جن می تواند یک ماشین اسپرت جدید بخرد، در حالی که فقط پاره وقت کار می کند."
11:48
So, that is it beats me, a phrase  used for saying that you do not  
148
708360
4960
بنابراین، این من را شکست می‌دهد، عبارتی که برای گفتن اینکه شما
11:53
know or understand something.  So, there's no beating involved.
149
713320
4320
چیزی را نمی‌دانید یا نمی‌فهمید استفاده می‌شود. بنابراین، کتک کاری در کار نیست.
11:57
Definitely not! So, now now I can safely say it  
150
717640
3560
قطعا نه! بنابراین، اکنون می‌توانم با خیال راحت بگویم که
12:01
beats me what's going on in the  office; I haven't got a clue.
151
721200
3600
آنچه در دفتر می‌گذرد، مرا شکست می‌دهد. من سرنخی ندارم
12:04
Well, the situation seemed very tense and  the boss was shouting something about mice.
152
724800
5560
خب، اوضاع بسیار متشنج به نظر می‌رسید و رئیس در مورد موش‌ها فریاد می‌زد.
12:10
Mice? Ah yes, well uh, in that case, it could  be that I left my lunch on my desk overnight,  
153
730360
6720
موش؟ آه بله، خب، در این صورت، ممکن است  ناهارم را یک شبه روی میز بگذارم،
12:17
and it's possible the mice have found  it and eaten it. They do get everywhere!
154
737080
4960
و ممکن است موش ها آن را پیدا کرده باشند و خورده باشند. آنها به همه جا می رسند!
12:22
Mice? In our office? I hate mice!
155
742040
5080
موش؟ در دفتر ما؟ من از موش متنفرم!
12:27
Ouch! Why are you beating me again?  I think it's time to go. Bye.
156
747120
5480
آخ! چرا دوباره منو میزنی؟ فکر می کنم وقت رفتن است. خدا حافظ. خدا
12:32
Bye!
157
752600
1480
حافظ!
12:34
Hello and welcome to The English We Speak  from BBC Learning English. I'm Feifei.
158
754080
5400
سلام و به The English We Speak از BBC Learning English خوش آمدید. من فیفی هستم.
12:39
And hello, it's me Neil.
159
759480
1500
و سلام، نیل من هستم.
12:40
- Did you see Roy's dog today? - Roy has a dog?
160
760980
3980
- امروز سگ روی را دیدی؟ - روی سگ دارد؟
12:44
Yes it's a Shih Tzu and he brought her  into the office today. She was so cute.
161
764960
6080
بله، شیتزو است و او را امروز به دفتر آورد. خیلی ناز بود
12:51
Oh sorry I missed her. So what was her name?
162
771040
3220
اوه ببخشید دلم براش تنگ شده بود پس اسمش چی بود؟
12:54
- Um... Oh, it escapes me. - What? She escaped? Did you find her?
163
774260
6860
- ام... اوه، از دستم فرار می کند. - چی؟ او فرار کرد؟ او را پیدا کردی؟
13:01
No Neil, the only thing that  escaped was her name from my memory.
164
781120
5440
نه نیل، تنها چیزی که از حافظه من فرار کرد نام او بود.
13:06
When we say 'something escapes me' we mean  'we can't remember something at that moment'.
165
786560
5760
وقتی می گوییم "چیزی از من فرار می کند" منظورمان این است که " در آن لحظه نمی توانیم چیزی را به خاطر بیاوریم".
13:12
I'm sure her name will come to me eventually.
166
792320
2240
مطمئنم نام او در نهایت به من خواهد آمد.
13:14
Neil, but what hasn't escaped me is these examples.
167
794560
6320
نیل، اما چیزی که از من دور نمانده این نمونه‌هاست.
13:20
Thank goodness!
168
800880
2880
خدا را شکر!
13:23
'I went shopping for something, but  it escapes me what I wanted to buy.'
169
803760
5360
"من برای چیزی خرید کردم، اما چیزی که می‌خواستم بخرم از دستم خارج شد."
13:29
'When you get there speak to the manager. Her  name escapes me, but you'll know who she is.'
170
809840
7280
وقتی به آنجا رسیدید با مدیر صحبت کنید. نام او از من دور است، اما شما خواهید فهمید که او کیست.
13:37
'The keys are somewhere in the house,  but it escapes me where I put them.'
171
817120
8640
"کلیدها جایی در خانه هستند، اما جایی که آنها را می گذارم از من فرار می کند."
13:45
You're listening to The English We Speak from  BBC Learning English. We've been explaining the  
172
825760
5040
شما در حال گوش دادن به The English We Speak از BBC Learning English هستید. ما این عبارت را توضیح می‌دهیم.
13:50
phrase something escapes me which means  I temporarily can't remember something.
173
830800
5680
13:56
So, I can't remember Roy's dog's name. He did tell me, but um...
174
836480
5760
بنابراین، نمی‌توانم نام سگ روی را به خاطر بیاورم. او به من گفت، اما اوم... از دستت
14:02
It escaped you! Can I help jog your memory?
175
842240
2560
فرار کرد! آیا می توانم کمکی به دویدن حافظه شما کنم؟
14:04
- Was it Fido? - No.
176
844800
2320
- فیدو بود؟ - نه
14:07
- Lucky? Lassie? Toto? - Oh I remember now!
177
847120
3720
- خوش شانسی؟ لیسی؟ توتو؟ - اوه الان یادم اومد!
14:10
It was Leia, named after the  fictional character in Star Wars.
178
850840
4640
این لیا بود که از روی شخصیت خیالی در جنگ ستارگان نامگذاری شد.
14:15
How could a name like that escape you? I love  that android thing from Star Wars called um...
179
855480
6440
چطور ممکن است چنین نامی از شما فرار کند؟ من آن چیز اندرویدی از جنگ ستارگان به نام ام را دوست دارم...
14:21
Does its name escape you  Neil? I think you mean C3PO.
180
861920
4840
آیا نامش از شما فرار نمی کند نیل؟ فکر کنم منظورت C3PO هست.
14:26
Ah, that's it! Honestly, sometimes  I even forget my own name.
181
866760
4040
آه، همین! راستش را بخواهید، گاهی حتی نام خودم را فراموش می کنم.
14:30
Bye Neil!
182
870800
1320
خداحافظ نیل!
14:32
Ah Neil, that's it.
183
872120
1880
آه نیل، همین.
14:35
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei. 
184
875960
4320
سلام و به The English We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم.
14:40
And I'm Beth.
185
880280
920
و من بث هستم.
14:41
We have an expression which is used to say  you have nothing left of something specific,  
186
881200
5840
ما عبارتی داریم که برای گفتن از آن استفاده می‌شود که شما چیزی از چیز خاصی ندارید،
14:47
particularly something that other people want.
187
887040
2920
به‌ویژه چیزی که دیگران می‌خواهند.
14:49
The phrase is 'I'm out'.  Other pronouns can be used,  
188
889960
4040
عبارت "من بیرون هستم" است. می‌توان از ضمایر دیگری استفاده کرد،
14:54
so we can say 'we're out' or 'you're out' as well.
189
894000
3520
بنابراین می‌توانیم بگوییم «ما بیرون هستیم» یا «شما بیرون هستید».
14:57
'I'm out'. Let's let's talk about how we use it.
190
897520
3760
'من بیرونم'. بیایید در مورد نحوه استفاده از آن صحبت کنیم.
15:01
Well Feifei, do you remember that  amazing new coffee I've been drinking?
191
901280
4600
خوب فیفی، آن قهوه شگفت‌انگیز جدیدی را که می‌نوشتم به خاطر می‌آوری؟ می‌دانم که
15:05
I know you like it and I was going  to get you some for your birthday,  
192
905880
3320
دوستش داری و می‌خواستم برای تولدت برات بگیرم،
15:09
but when I went to buy it  they were completely out!
193
909200
3280
اما وقتی رفتم آن را بخرم، آنها کاملاً بیرون بودند!
15:12
Oh no, they didn't have any of that coffee  
194
912480
2280
اوه نه، آنها هیچ کدام از آن قهوه را نداشتند
15:14
left? Thanks for trying anyway. Maybe  there's another variety we could try?
195
914760
5800
؟ به هر حال برای تلاش متشکریم. شاید تنوع دیگری وجود داشته باشد که بتوانیم آن را امتحان کنیم؟
15:20
Well I thought that, but it turned out there was a  
196
920560
2560
خب من این را فکر کردم، اما معلوم شد که
15:23
complete shortage of coffee. They were  out of everything; they only had tea!
197
923120
5920
کمبود قهوه وجود دارد. آنها از همه چیز خارج بودند. فقط چای خوردند!
15:29
It doesn't sound like a great shop if they don't  have enough stock. So, did you buy me some tea?
198
929040
5800
اگر سهام کافی نداشته باشند، به نظر یک فروشگاه عالی نمی رسد . پس برای من چای خریدی؟ می
15:34
I wanted to, but then I realised I  didn't have any money; I was out!
199
934840
4720
خواستم، اما بعد متوجه شدم که هیچ پولی ندارم. من بیرون بودم!
15:39
Let's hear some more examples:
200
939560
3400
بیایید چند مثال دیگر بشنویم:
15:42
- 'I'm doing a sponsored run, can you give  me some change?' - 'Sorry, um, I'm all out.'
201
942960
8760
- "من در حال انجام یک اجرا با حمایت مالی هستم، می‌توانید مقداری پول به من بدهید؟" - "ببخشید، اوم، من همه بیرون هستم."
15:51
- 'Are you still giving away free chocolate?' - 'Sorry, we're out.'
202
951720
5180
- آیا هنوز هم شکلات مجانی می دهید؟ - "ببخشید، ما بیرون هستیم."
15:56
'I can't believe how popular that new book  was! We're out already. Let's order more.'
203
956900
11340
«باورم نمی‌شود که آن کتاب جدید چقدر محبوب بود! ما قبلاً بیرون بودیم. بیایید بیشتر سفارش دهیم.
16:08
You're listening to the English we  speak from BBC Learning English,  
204
968240
4480
شما در حال گوش دادن به انگلیسی ما از BBC Learning English هستید،
16:12
and we're learning the expression 'I'm out', which  is a way of saying you have no more of something.
205
972720
6440
و ما عبارت "من بیرون هستم" را یاد می گیریم، که روشی برای گفتن این است که دیگر چیزی ندارید.
16:19
Now, we've been using out but it's also  
206
979160
2600
در حال حاضر، ما در حال استفاده از آن بوده‌ایم، اما این نیز
16:21
really common to say 'I'm all  out' or 'I'm completely out'.
207
981760
4360
بسیار رایج است که بگوییم "من تماماً بیرون هستم" یا "من کاملاً بیرون هستم".
16:26
It is! It means the same but just  adds more emphasis to the fact that  
208
986120
4240
این است! این به همین معنی است، اما فقط بر این واقعیت تأکید بیشتری می‌کند که
16:30
you really don't have any more.  It's very often used with money.
209
990360
4800
شما واقعاً دیگر ندارید. اغلب با پول استفاده می شود.
16:35
That reminds me Beth, you still need  to buy me something for my birthday!
210
995160
4240
این به من یادآوری می کند بث، هنوز باید برای تولدم چیزی برای من بخری!
16:39
Well start thinking about what you'd like  cuz I'm all out of ideas. Bye for now!
211
999400
5520
خوب شروع به فکر کردن در مورد آنچه می خواهید بکنید، زیرا من تمام ایده هایم را ندارم. فعلا خداحافظ!
16:44
Bye-bye.
212
1004920
10320
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7