BOX SET: English vocabulary mega-class! 🤩 Expressions with 'I', 'me' and 'my'!

38,281 views ・ 2024-04-21

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to another  The English We Speak. He's Rob.
0
480
4280
Witamy w kolejnym artykule The English We Speak. On jest Robem.
00:04
And she's Feifei. So Feifei,  welcome back! How was your holiday?
1
4760
4560
A ona jest Feifei. Zatem Feifei, witaj ponownie! Jak Twoje wakacje?
00:09
- Not bad. - Not bad?
2
9320
3240
- Nie jest zły. - Nie jest zły?
00:12
Two weeks in the sun lying on the beach. It sounds perfect to me!
3
12560
4480
Dwa tygodnie w słońcu na plaży. Dla mnie brzmi idealnie!
00:17
Unfortunately not. It rained for two  weeks solid! It's the story of my life... 
4
17040
6280
Niestety nie. Padało przez całe dwa tygodnie! To historia mojego życia...
00:23
Story of my life? Well  that's a very short story - it rained.
5
23320
3480
Historia mojego życia? Cóż, to bardzo krótka historia – padało.
00:26
Are you trying to  say it rained all your life?
6
26800
3360
Chcesz powiedzieć, że przez całe Twoje życie padał deszcz?
00:30
Of course not! I mean it always happens.  The idiom 'it's the story of my life'  
7
30160
6440
Oczywiście nie! To znaczy, że to zawsze się zdarza. Idiom „to historia mojego życia”
00:36
means that 'a bad thing that has  happened to you has happened many  
8
36600
4080
oznacza, że ​​„zła rzecz, która Cię spotkała, wydarzyła się już wiele
00:40
times before'. It happens often. So,  every time I go on holiday it rains.
9
40680
6760
razy”. To się często zdarza. Dlatego za każdym razem, gdy wyjeżdżam na wakacje, pada deszcz.
00:47
Bad luck! But you're not the only one who's had bad luck. Listen to these examples:
10
47440
9880
Pech! Ale nie tylko Ty miałeś pecha. Posłuchaj przykładów:
00:57
'I applied for the promotion at work, but didn't  get it again. It's the story of my life.'
11
57320
6600
„Ubiegałem się o awans w pracy, ale ponownie go nie dostałem. To historia mojego życia.
01:03
'I met this lovely guy and thought he was the one,  
12
63920
3120
„Poznałam tego uroczego faceta i pomyślałam, że to ten jedyny,
01:07
but he didn't think the same way. It's the story  of my life. I'm never going to find a boyfriend!'
13
67040
7720
ale on nie myślał tak samo. To historia mojego życia. Nigdy nie znajdę chłopaka!
01:14
'It's the story of my life;  
14
74760
1800
„To historia mojego życia;
01:16
I buy myself a new coat and then see it  in the sales for half price. Typical.'
15
76560
10640
Kupuję sobie nowy płaszcz i widzę go na wyprzedaży za pół ceny. Typowy.'
01:27
This is the English we speak from BBC Learning  English. I'm explaining that having rain  
16
87200
6040
To jest angielski, którym mówimy, z BBC Learning English. Wyjaśniam, że deszcz
01:33
when I'm on holiday is the story of my life,  which means it happens all the time. So Rob,  
17
93240
6920
podczas wakacji to historia mojego życia, co oznacza, że ​​zdarza się cały czas. Więc Rob,
01:40
saying it's the story of my life is a  negative thing. It means I'm unlucky!
18
100160
5240
twierdzenie, że to historia mojego życia, jest czymś negatywnym. To znaczy, że mam pecha!
01:45
Well, having rain on holiday isn't so bad;  
19
105400
3040
Cóż, deszcz na wakacjach nie jest taki zły;
01:48
you could stay in bed, or sit in  the restaurant eating lots of food.
20
108440
3880
możesz zostać w łóżku lub siedzieć w restauracji i jeść dużo jedzenia.
01:52
If I go to a hot and sunny country I want sun!
21
112320
3540
Jeśli jadę do gorącego i słonecznego kraju, chcę słońca!
01:55
Well you know the best solution for not having a wet holiday?
22
115860
4100
Znasz najlepsze rozwiązanie, aby uniknąć mokrych wakacji?
01:59
What's that?
23
119960
1000
Co to jest?
02:00
Just stay at home! You  could write your life story.
24
120960
2380
Po prostu zostań w domu! Mógłbyś napisać historię swojego życia.
02:03
Rob, listening to your advice is also the story of my life. 
25
123340
5260
Rob, słuchanie twoich rad to także historia mojego życia.
02:08
Thanks.
26
128600
960
Dzięki.
02:09
- Bye-bye! - Bye!
27
129560
2360
- PA pa! - Do widzenia!
02:11
Hello! Welcome to the English We Speak with me Jiaying
28
131920
4520
Cześć! Witamy w programie English We Speak ze mną Jiaying
02:16
And me, Neil.
29
136440
6520
i mną, Neil.
02:22
Neil, what are you doing?
30
142960
3120
Neil, co robisz?
02:26
Oh don't mind me, I'm just doing some  useful chores while I'm in the studio.
31
146080
3760
Och, nie przejmuj się mną, po prostu wykonuję przydatne prace, gdy jestem w studiu.
02:29
- Neil, I do mind! - Well, don't mind.  
32
149840
4760
- Neil, nie mam nic przeciwko! - Cóż, nie przejmuj się.
02:34
Just ignore me - that's what I mean.
33
154600
2560
Po prostu mnie zignoruj ​​– to właśnie mam na myśli.
02:37
That's not easy, but I get it. When someone says  
34
157160
3600
To nie jest łatwe, ale rozumiem. Kiedy ktoś mówi
02:40
'don't mind me' they mean 'ignore  me, don't let me interrupt you'.
35
160760
4640
„nie zwracaj na mnie uwagi”, ma na myśli „zignoruj mnie, nie pozwól, żebym ci przeszkadzał”.
02:45
So you don't want to interrupt  me, but it's very distracting!
36
165400
5040
Więc nie chcesz mi przeszkadzać, ale to bardzo rozprasza!
02:50
Sorry, I'll just finish them off while we  hear some more examples of 'don't mind me':
37
170440
7800
Przepraszam, po prostu je dokończę, kiedy usłyszymy więcej przykładów „nie zwracaj na mnie uwagi”:
02:58
'Sorry, don't mind me, I've just come back  to get the books I left on the table.'
38
178240
7240
„Przepraszam, nie zwracaj na mnie uwagi, właśnie wróciłem po książki, które zostawiłem na stole”.
03:05
'Oh, please don't mind me, I've  got to eat this sandwich during  
39
185480
4080
„Och, proszę, nie zwracaj na mnie uwagi, muszę zjeść tę kanapkę podczas
03:09
the meeting because I haven't had time for lunch.'
40
189560
5080
spotkania, bo nie mam czasu na lunch”.
03:14
'I've just got to fix this  light, so don't mind me.'
41
194640
6840
„Muszę tylko naprawić to światło, więc nie przejmuj się mną”.
03:21
You're listening to the English we speak from  BBC Learning English. Today we're hearing about  
42
201480
5280
Słuchasz języka angielskiego, którym mówimy, z BBC Learning English. Dzisiaj słyszymy o
03:26
the phrase 'don't mind me' which people say to  mean please continue don't let me interrupt you.
43
206760
6520
wyrażeniu „nie zwracaj na mnie uwagi”, które według ludzi oznacza „proszę kontynuować, nie pozwól, żebym ci przeszkadzał”.
03:33
But unfortunately Neil, clipping your fingernails  has interrupted me. I can't concentrate.
44
213280
6960
Ale niestety, Neil, obcinanie paznokci przeszkodziło mi. Nie mogę się skoncentrować.
03:40
Well, I've finished now, but  don't mind me if I start on  
45
220240
2680
Cóż, już skończyłem, ale nie przeszkadzaj mi, jeśli zacznę teraz od
03:42
my toenails now! I just need to remove my socks...
46
222920
4080
paznokci u nóg! Muszę tylko zdjąć skarpetki...
03:47
Oh no, Neil don't mind me if  I go now, this is too much!
47
227000
5400
O nie, Neil nie będzie miał mi za złe, jeśli teraz pójdę, to już za dużo!
03:52
- Where are you going? - To get some fresh air  
48
232400
3560
- Gdzie idziesz? - Żeby zaczerpnąć świeżego powietrza
03:55
and a cup of coffee just for me.
49
235960
3160
i napić się kawy tylko dla mnie.
03:59
Oh don't mind mind me, I'm only your  co-presenter and lifelong friend.
50
239120
3980
Och, nie przejmuj się mną. Jestem tylko Twoim współprowadzącym i przyjacielem na całe życie.
04:03
- Bye Neil! - Bye. Now, back to my toenails.
51
243100
4560
- Cześć, Neil! - Do widzenia. A teraz wracam do paznokci.
04:07
Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei.
52
247660
5180
Witam Cię w The English We Speak ze mną, Feifei. I
04:12
And me, Rob!
53
252840
1000
ja, Rob! A
04:13
Now excuse me Feifei coz I just need to reach  over and get a tissue before I... Excuse me.
54
253840
9160
teraz wybacz, Feifei, bo muszę tylko sięgnąć po chusteczkę, zanim… Przepraszam. Czy
04:23
Are you getting a cold?
55
263000
3880
łapie Cię przeziębienie?
04:26
Oh, excuse me! I've just got  to get this. Hi mum. Yeah,  
56
266880
4720
Oh, przepraszam! Muszę to zdobyć. Cześć mamo. Tak,
04:31
I've told you not to call me at work. I'll  call you tonight, okay? Bye! Sorry about that.
57
271600
6880
Mówiłem ci, żebyś nie dzwonił do mnie do pracy. Zadzwonię do ciebie wieczorem, dobrze? Do widzenia! Przepraszam za to.
04:38
Um Rob, are you going to do any work?
58
278480
3280
Rob, zamierzasz pracować?
04:41
Excuse me! I am working very hard to  explain today's piece of authentic English.
59
281760
6520
Przepraszam! Bardzo ciężko pracuję, aby wyjaśnić dzisiejszy fragment autentycznego języka angielskiego.
04:48
Excuse me? Say that again.
60
288280
2560
Przepraszam? Powtórz to.
04:50
Yes that's it! Our phrase today is two words  with many different meanings - 'excuse me'.
61
290840
6360
Tak, to jest to! Nasze dzisiejsze wyrażenie to dwa słowa o wielu różnych znaczeniach – „przepraszam”.
04:57
I see. So when you sneeze or make a rude  noise you can apologise by saying excuse me.
62
297200
7120
Widzę. Kiedy więc kichniesz lub wydasz niegrzeczny dźwięk, możesz przeprosić, mówiąc „przepraszam”.
05:04
Exactly. And when I wanted you to move,  so that I could reach for the tissues,  
63
304320
5320
Dokładnie. A kiedy chciałem, żebyś się przesunął, abym mógł sięgnąć po chusteczki,
05:09
I said excuse me to politely ask you to move  so that I could reach them. A bit like this:
64
309640
6600
powiedziałem „przepraszam”, że grzecznie poproszę Cię o przesunięcie się, abym mógł do nich dotrzeć. Trochę tak:
05:16
'Excuse me, could you move down the bus  please so that I can get on? Thanks.'
65
316240
4640
„Przepraszam, czy mógłbyś zejść do autobusu, żebym mógł do niego wsiąść?” Dzięki.'
05:20
And what about that phone call?
66
320880
2200
I co z tym telefonem?
05:23
Ah yes, I said excuse me as a polite  way of apologising for the interruption.
67
323080
5960
Ach tak, powiedziałem „przepraszam” w ramach grzecznościowego przeprosin za przerwanie.
05:29
So you were being being polite and then you  were being rude when you said excuse me.
68
329040
5160
Więc byłeś uprzejmy, a potem byłeś niegrzeczny, kiedy powiedziałeś „przepraszam”.
05:34
Well, I was expressing shock and disbelief that  you thought I wasn't working. A bit like this:
69
334200
6080
Cóż, wyraziłem szok i niedowierzanie, że według Ciebie nie pracuję. Trochę tak:
05:40
'Excuse me! How can you say I don't do any  housework? I cleaned the bathroom yesterday.'
70
340280
5400
„Przepraszam! Jak możesz mówić, że nie zajmuję się domem? Wczoraj posprzątałem łazienkę.
05:45
And then you said excuse me because you  didn't understand what I said earlier,  
71
345680
5000
A potem powiedziałeś „przepraszam”, bo jak zwykle nie zrozumiałeś tego, co powiedziałem wcześniej,
05:50
as usual, and you wanted me to repeat it.
72
350680
2800
i chciałeś, żebym to powtórzył.
05:53
Excuse me, that's not fair! Any other uses?
73
353480
4480
Przepraszam, to niesprawiedliwe! Jakieś inne zastosowania?
05:57
Yes, here's another one:
74
357960
2080
Tak, tutaj jest jeszcze jedno:
06:00
'Excuse me, do you know the  way to the railway station?'
75
360040
3000
„Przepraszam, czy znasz drogę na dworzec?”
06:03
Okay that's excuse me to get  someone's attention. Well Rob,  
76
363040
4800
OK, przepraszam, ale chcę zwrócić czyjąś uwagę. Cóż, Rob,
06:07
now I've got your attention you'll have  to excuse me because I've got to go!
77
367840
5560
teraz zwróciłem twoją uwagę, musisz mi wybaczyć, bo muszę iść!
06:13
A very good use of excuse me Feifei,  politely saying you have to go. So,  
78
373400
5400
Bardzo dobre użycie przepraszam Feifei, grzecznie mówiąc, że musisz iść. Czy
06:18
can you think of any more Feifei?  Feifei? Oh she really has gone. Bye!
79
378800
7880
przychodzi Ci na myśl jeszcze jakiś Feifei? Feifei? Och, ona naprawdę odeszła. Do widzenia!
06:26
- Welcome to The English We Speak with me Phil. - And me Feifei.
80
386680
5760
- Witamy w The English Rozmawiamy ze mną, Phil. - A ja Feifei.
06:32
We have an expression that you can use if you  just don't believe someone. It's 'I don't buy it'.
81
392440
8040
Mamy wyrażenie, którego możesz użyć, jeśli po prostu komuś nie wierzysz. To „nie kupuję tego”.
06:40
'I don't buy it'. Tell us a bit more;  it's not connected to shopping, is it?
82
400480
5600
„Nie kupuję tego”. Powiedz nam coś więcej; to nie jest związane z zakupami, prawda?
06:46
No, it's not connected to shopping.  Beth told me she can juggle with five  
83
406080
5080
Nie, nie jest to powiązane z zakupami. Beth powiedziała mi, że potrafi żonglować pięcioma
06:51
balls and I just don't buy it. I've never  seen her practising; it can't be true.
84
411160
6680
piłeczkami, ale po prostu tego nie kupuję. Nigdy nie widziałem jej ćwiczącej; to nie może być prawda.
06:57
And you told me you can play the trumpet, but I've  never seen or heard you do it. I don't buy it!
85
417840
7120
Powiedziałeś mi, że potrafisz grać na trąbce, ale nigdy nie widziałem ani nie słyszałem, jak to robisz. Nie kupuję tego! Czy
07:04
Did I really say that? I'd forgotten.  I said the same thing to my brother,  
86
424960
4800
naprawdę to powiedziałem? zapomniałem. To samo powiedziałem mojemu bratu,
07:09
and he definitely didn't buy it. He  knows I have no musical talent at all.
87
429760
5360
a on zdecydowanie tego nie kupił. Wie, że nie mam żadnego talentu muzycznego.
07:15
Clearly. Let's listen to these examples:
88
435120
6760
Wyraźnie. Posłuchajmy przykładów:
07:21
'You're saying it was an  accident? Sorry, I don't buy it.'
89
441880
4800
„Chcesz powiedzieć, że to był wypadek? Przepraszam, nie kupuję tego.
07:26
'She said her broken computer stopped her doing  the assignment, but her tutor just didn't buy it.'
90
446680
8080
„Powiedziała, że ​​zepsuty komputer uniemożliwił jej wykonanie zadania, ale jej nauczyciel po prostu tego nie kupił”.
07:34
'He said he was working late,  but I don't buy that story.'
91
454760
8480
„Powiedział, że pracuje do późna, ale nie kupuję tej historii”.
07:43
You're listening to the English we speak  from BBC Learning English and we're learning  
92
463240
5480
Słuchasz języka angielskiego, którym mówimy, z BBC Learning English i uczymy się
07:48
the expression I don't buy it. We use it  to say that we don't believe something.
93
468720
5760
wyrażenia, którego nie kupuję. Używamy go, aby powiedzieć, że w coś nie wierzymy.
07:54
It's quite informal, but  you'll hear it a lot in speech.
94
474480
3880
Jest to dość nieformalne, ale często usłyszysz je w mowie.
07:58
Yes, we can also so use it to talk about buying  
95
478360
3160
Tak, możemy go również używać, gdy mówimy o kupowaniu
08:01
someone's story or explanation.  If you buy a story you believe it!
96
481520
5160
czyjejś historii lub wyjaśnień. Jeśli kupujesz historię, wierzysz w nią!
08:06
But, as in the examples, it's much more common  to use it in the negative and say that you don't  
97
486680
6240
Ale tak jak w przykładach, znacznie częściej używa się go w przeczeniu i mówi, że
08:12
buy something. Feifei, I did explain why I  didn't get you a birthday present, didn't I?
98
492920
5800
czegoś nie kupuje. Feifei, wyjaśniłem, dlaczego nie kupiłem ci prezentu urodzinowego, prawda?
08:18
You did, but I don't buy that story. I'll give you  until tomorrow to find something! See you then!
99
498720
7000
Tak, ale nie kupuję tej historii. Daję ci czas do jutra na znalezienie czegoś! Do zobaczenia!
08:25
Bye!
100
505720
700
Do widzenia!
08:26
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Jiaying
101
506420
4580
Witamy w The English We Speak. Jestem Jiaying
08:31
And I'm Neil.
102
511000
600
08:31
You look really busy! Is everything okay?
103
511600
3120
i jestem Neil.
Wyglądasz na naprawdę zajętego! Wszystko w porządku?
08:34
Yes, but I'm having a dinner  party for my friends on Saturday,  
104
514720
4280
Tak, ale w sobotę wydaję przyjęcie dla przyjaciół,
08:39
but I'd forgotten my parents  were coming to stay this weekend.
105
519000
3440
ale zapomniałem, że moi rodzice przyjeżdżają na weekend. Czy
08:42
Have you considered postponing the dinner?
106
522440
2280
rozważałeś przełożenie kolacji?
08:44
Hm, no. In fact, my parents were more  concerned they would cramp my style.
107
524720
5640
Hmm, nie. Tak naprawdę moi rodzice bardziej obawiali się, że krępują mój styl.
08:50
Your style is giving you  cramp? Oh, that sounds painful!
108
530360
4720
Twój styl powoduje skurcze? Och, to brzmi boleśnie!
08:55
No Neil, I said 'cramp my style' which is an  expression used to mean that 'someone or something  
109
535080
6720
Nie, Neil, powiedziałem „ogranicz mój styl”, co jest wyrażeniem oznaczającym, że „ktoś lub coś”
09:01
is stopping you from doing what you want, or  behaving in a way that makes you feel free'.
110
541800
5120
powstrzymuje cię przed robieniem tego, co chcesz, lub zachowywaniem się w sposób, który sprawia, że ​​czujesz się wolny”.
09:06
Ah, that makes sense! Your parents  were worried they would stop you  
111
546920
3600
Ach, to ma sens! Twoi rodzice martwili się, że uniemożliwią Ci zorganizowanie
09:10
having the type of party where you  could be yourself. Now I understand.
112
550520
4480
imprezy, na której możesz być sobą. Teraz rozumiem.
09:15
Well, let's talk more about  my party after these examples:
113
555000
6160
Cóż, porozmawiajmy więcej o moim przyjęciu na podstawie tych przykładów:
09:21
'I don't want to cramp your style,  
114
561160
2240
„Nie chcę ograniczać Twojego stylu,
09:23
but could you wear a shirt and tie  to work rather than a t-shirt?'
115
563400
5640
ale czy mógłbyś założyć do pracy koszulę i krawat zamiast T-shirtu?”
09:29
'I had to move out of the house  share. I didn't feel free there,  
116
569040
3880
„Musiałem wyprowadzić się z domu . Nie czułam się tam wolna,
09:32
and my old housemates were cramping my style.'
117
572920
4440
a moi dawni współlokatorzy ograniczali mój styl.
09:37
'I don't want to go to the party. I'm worried she  thinks I'm uncool and that I'll cramp her style.'
118
577360
9200
'Nie chcę iść na imprezę. Martwię się, że uważa mnie za niefajnego i że popsuję jej styl.
09:46
You're listening to the English We  Speak from BBC Learning English and  
119
586560
4200
Słuchasz programu English We Speak z BBC Learning English i
09:50
we're talking about the expression cramp  my style. We use this expression to say  
120
590760
5440
mówimy o wyrażeniu cramp mój styl. Używamy tego wyrażenia, aby powiedzieć,
09:56
that someone or something is preventing  someone from behaving the way they want.
121
596200
5960
że ktoś lub coś uniemożliwia komuś zachowanie się tak, jak chce.
10:02
So, hang on, why didn't I get an invite  
122
602160
2400
Więc poczekaj, dlaczego nie dostałem zaproszenia
10:04
to your dinner party? Are you  worried I'd cramp your style?
123
604560
3960
na Twoje przyjęcie? Martwisz się, że zepsuję Twój styl?
10:08
Uh no Neil, it's just last time  you brought that parrot and it kept  
124
608520
4880
O nie, Neil, po prostu ostatni raz przyprowadziłeś tę papugę, a ona ciągle
10:13
making inappropriate jokes. Maybe  your invite got lost in the mail?
125
613400
5280
opowiadała niestosowne żarty. Może Twoje zaproszenie zaginęło w poczcie?
10:18
Oh, it wasn't a real parrot though, just one  of my son's toys I like to wear on my shoulder.
126
618680
5400
Och, to nie była jednak prawdziwa papuga, tylko jedna z zabawek mojego syna, którą lubię nosić na ramieniu.
10:24
Okay, I'll wait to see if my invite arrives.
127
624080
2760
OK, poczekam, żeby zobaczyć, czy moje zaproszenie dotrze.
10:26
Only joking! I was tricking you. I really  wanted to invite you in person. You'll be  
128
626840
5800
Tylko żartowałem! Oszukiwałem cię. Bardzo chciałem zaprosić Cię osobiście. Będziesz
10:32
the guest of honour along with my  parents. Would you like to come?
129
632640
3920
gościem honorowym wraz z moimi rodzicami. Czy chciałbyś przyjść?
10:36
Of course, I'd love to, and I  promise not to cramp your style.
130
636560
4400
Oczywiście, że bardzo chętnie i obiecuję, że nie będę ograniczać Twojego stylu.
10:40
I know you wouldn't, just  don't bring the parrot. Bye!
131
640960
4120
Wiem, że byś tego nie zrobił, po prostu nie zabieraj papugi. Do widzenia!
10:45
Bye!
132
645080
680
10:45
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
133
645760
4720
Do widzenia!
Witamy w The English We Speak. Jestem Feifei.
10:50
And hello, I'm Rob!
134
650480
1520
I cześć, jestem Rob!
10:52
Hey Rob, do you know what's going  on in the office today? The boss  
135
652000
4200
Hej Rob, wiesz, co się dzisiaj dzieje w biurze? Szef
10:56
has been shouting, Helen's crying and  Neil doesn't look very happy either.
136
656200
4840
krzyczy, Helen płacze, a Neil też nie wygląda na zbyt szczęśliwego.
11:01
Beats me! Ouch! What did you do that for?
137
661040
4280
Bije mnie! Auć! Po co to zrobiłeś?
11:05
You said beat me!
138
665320
1560
Powiedziałeś, pokonaj mnie!
11:06
No no, I mean it beats me. Ouch!
139
666880
4440
Nie, nie, to znaczy, że to mnie dobija. Auć!
11:11
You're strange Rob...
140
671320
2040
Dziwny jesteś Rob...
11:13
No Feifei, I said 'it beats me' to mean 'I  don't know or I don't understand something'.
141
673360
6160
Nie, Feifei. Powiedziałem „nie daje mi to spokoju”, co miało oznaczać „ nie wiem albo czegoś nie rozumiem”.
11:19
I knew that Rob; I just liked  hitting you with this stick.
142
679520
4360
Wiedziałem, że Rob; Po prostu lubiłem uderzać cię tym kijem.
11:23
Ha, very funny. Shall we hear some examples:
143
683880
5200
Ha, bardzo zabawne. Czy usłyszymy kilka przykładów:
11:29
'Oh it beats me how Stephanie  ever got that promotion.'
144
689080
3360
„Och, nie do wiary, jak Stephanie w ogóle dostała taki awans”.
11:32
'Can you believe that Dave and Andrea  are still married? He's always bossing  
145
692440
4080
„Uwierzysz, że Dave i Andrea nadal są małżeństwem? Zawsze
11:36
her around. It beats me why she stays with him.'
146
696520
3560
nią rządzi. Nie rozumiem, dlaczego ona z nim zostaje.
11:40
'It beats me how Jen can afford a new  sports car when she only works part-time.'
147
700080
8280
„Niezwykłe jest dla mnie, jak Jen może sobie pozwolić na nowy samochód sportowy, pracując tylko na pół etatu”. To
11:48
So, that is it beats me, a phrase  used for saying that you do not  
148
708360
4960
jest to, co mnie bije, wyrażenie używane do powiedzenia, że
11:53
know or understand something.  So, there's no beating involved.
149
713320
4320
czegoś nie wiesz lub nie rozumiesz. Więc nie ma mowy o pobiciu.
11:57
Definitely not! So, now now I can safely say it  
150
717640
3560
Absolutnie nie! Więc teraz mogę śmiało powiedzieć, że to, co
12:01
beats me what's going on in the  office; I haven't got a clue.
151
721200
3600
dzieje się w biurze, mnie przerasta ; Nie mam pojęcia.
12:04
Well, the situation seemed very tense and  the boss was shouting something about mice.
152
724800
5560
Cóż, sytuacja wydawała się bardzo napięta i szef krzyczał coś o myszach.
12:10
Mice? Ah yes, well uh, in that case, it could  be that I left my lunch on my desk overnight,  
153
730360
6720
Myszy? Ach tak, cóż, w takim przypadku mogło być tak, że zostawiłem lunch na biurku na noc
12:17
and it's possible the mice have found  it and eaten it. They do get everywhere!
154
737080
4960
i możliwe, że myszy go znalazły i zjadły. Docierają wszędzie!
12:22
Mice? In our office? I hate mice!
155
742040
5080
Myszy? W naszym biurze? Nienawidzę myszy!
12:27
Ouch! Why are you beating me again?  I think it's time to go. Bye.
156
747120
5480
Auć! Dlaczego znowu mnie bijesz? Myślę, że już czas iść. Do widzenia.
12:32
Bye!
157
752600
1480
Do widzenia!
12:34
Hello and welcome to The English We Speak  from BBC Learning English. I'm Feifei.
158
754080
5400
Witamy w programie The English We Speak prowadzonym przez BBC Learning English. Jestem Feifei.
12:39
And hello, it's me Neil.
159
759480
1500
I cześć, to ja Neil.
12:40
- Did you see Roy's dog today? - Roy has a dog?
160
760980
3980
- Widziałeś dziś psa Roya? - Roy ma psa?
12:44
Yes it's a Shih Tzu and he brought her  into the office today. She was so cute.
161
764960
6080
Tak, to Shih Tzu. Przyprowadził ją dzisiaj do biura. Była taka słodka.
12:51
Oh sorry I missed her. So what was her name?
162
771040
3220
Och, przepraszam, że ją przegapiłem. Jak więc miała na imię?
12:54
- Um... Oh, it escapes me. - What? She escaped? Did you find her?
163
774260
6860
- Um... Och, wymyka mi się to. - Co? Uciekła? Znalazłeś ją?
13:01
No Neil, the only thing that  escaped was her name from my memory.
164
781120
5440
Nie, Neil, jedyną rzeczą, która umknęła z mojej pamięci, było jej imię.
13:06
When we say 'something escapes me' we mean  'we can't remember something at that moment'.
165
786560
5760
Kiedy mówimy „coś mi umyka”, mamy na myśli „nie pamiętamy czegoś w tej chwili”.
13:12
I'm sure her name will come to me eventually.
166
792320
2240
Jestem pewien, że jej imię w końcu do mnie przyjdzie.
13:14
Neil, but what hasn't escaped me is these examples.
167
794560
6320
Neil, ale nie umknęły mi te przykłady.
13:20
Thank goodness!
168
800880
2880
Dzięki Bogu!
13:23
'I went shopping for something, but  it escapes me what I wanted to buy.'
169
803760
5360
„Poszedłem po coś na zakupy, ale umyka mi to, co chciałem kupić”.
13:29
'When you get there speak to the manager. Her  name escapes me, but you'll know who she is.'
170
809840
7280
Kiedy tam dotrzesz, porozmawiaj z menadżerem. Jej imię umyka mi, ale będziesz wiedział, kim ona jest.
13:37
'The keys are somewhere in the house,  but it escapes me where I put them.'
171
817120
8640
„Klucze są gdzieś w domu, ale umyka mi, gdzie je położyłem”.
13:45
You're listening to The English We Speak from  BBC Learning English. We've been explaining the  
172
825760
5040
Słuchasz programu The English We Speak z BBC Learning English. Wyjaśnialiśmy już
13:50
phrase something escapes me which means  I temporarily can't remember something.
173
830800
5680
wyrażenie „coś mi umyka”, co oznacza, że chwilowo czegoś nie pamiętam.
13:56
So, I can't remember Roy's dog's name. He did tell me, but um...
174
836480
5760
Nie pamiętam więc imienia psa Roya. Powiedział mi, ale um...
14:02
It escaped you! Can I help jog your memory?
175
842240
2560
Umknęło ci to! Czy mogę pomóc ci pobudzić pamięć?
14:04
- Was it Fido? - No.
176
844800
2320
- Czy to był Fido? - Brak
14:07
- Lucky? Lassie? Toto? - Oh I remember now!
177
847120
3720
szczęścia? Makolągwa? Toto? - Och, teraz pamiętam!
14:10
It was Leia, named after the  fictional character in Star Wars.
178
850840
4640
To była Leia, nazwana na cześć fikcyjnej postaci z Gwiezdnych Wojen. Jak
14:15
How could a name like that escape you? I love  that android thing from Star Wars called um...
179
855480
6440
takie imię mogło ci umknąć? Uwielbiam tego androida z Gwiezdnych Wojen, który nazywa się hm…
14:21
Does its name escape you  Neil? I think you mean C3PO.
180
861920
4840
Czy jego nazwa ci umyka, Neil? Chyba masz na myśli C3PO.
14:26
Ah, that's it! Honestly, sometimes  I even forget my own name.
181
866760
4040
Ach, to jest to! Szczerze mówiąc, czasami zapominam nawet, jak się nazywam.
14:30
Bye Neil!
182
870800
1320
Żegnaj Neilu!
14:32
Ah Neil, that's it.
183
872120
1880
Ach, Neil, to wszystko.
14:35
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei. 
184
875960
4320
Witamy w The English We Speak. Jestem Feifei.
14:40
And I'm Beth.
185
880280
920
A ja jestem Beth.
14:41
We have an expression which is used to say  you have nothing left of something specific,  
186
881200
5840
Mamy wyrażenie, które jest używane do powiedzenia, że nie zostało Ci nic konkretnego,
14:47
particularly something that other people want.
187
887040
2920
szczególnie czegoś, czego chcą inni ludzie. Zwrot
14:49
The phrase is 'I'm out'.  Other pronouns can be used,  
188
889960
4040
brzmi „wychodzę”. Można użyć innych zaimków,
14:54
so we can say 'we're out' or 'you're out' as well.
189
894000
3520
więc możemy również powiedzieć „nie ma nas” lub „nie ma cię”.
14:57
'I'm out'. Let's let's talk about how we use it.
190
897520
3760
'Wychodzę'. Porozmawiajmy o tym, jak z niego korzystamy.
15:01
Well Feifei, do you remember that  amazing new coffee I've been drinking?
191
901280
4600
Cóż, Feifei, pamiętasz tę niesamowitą nową kawę, którą piłem?
15:05
I know you like it and I was going  to get you some for your birthday,  
192
905880
3320
Wiem, że ci się podoba i miałem zamiar kupić ci trochę na urodziny,
15:09
but when I went to buy it  they were completely out!
193
909200
3280
ale kiedy poszedłem je kupić, ich już nie było!
15:12
Oh no, they didn't have any of that coffee  
194
912480
2280
O nie, nie zostało im już trochę tej kawy
15:14
left? Thanks for trying anyway. Maybe  there's another variety we could try?
195
914760
5800
? Dziękuję, że mimo wszystko próbowałeś. Może jest inna odmiana, którą moglibyśmy wypróbować? No cóż, tak
15:20
Well I thought that, but it turned out there was a  
196
920560
2560
myślałem, ale okazało się, że
15:23
complete shortage of coffee. They were  out of everything; they only had tea!
197
923120
5920
kawy zabrakło. Brakowało im wszystkiego; mieli tylko herbatę!
15:29
It doesn't sound like a great shop if they don't  have enough stock. So, did you buy me some tea?
198
929040
5800
Jeśli nie ma wystarczającej ilości towaru, nie wygląda to na świetny sklep . Więc kupiłeś mi herbatę?
15:34
I wanted to, but then I realised I  didn't have any money; I was out!
199
934840
4720
Chciałem, ale potem zdałem sobie sprawę, że nie mam pieniędzy; Nie było mnie! Posłuchajmy
15:39
Let's hear some more examples:
200
939560
3400
więcej przykładów:
15:42
- 'I'm doing a sponsored run, can you give  me some change?' - 'Sorry, um, I'm all out.'
201
942960
8760
- „Uruchamiam bieg sponsorowany, czy możesz mi dać trochę reszty?” - „Przepraszam, hm, nie ma mnie”.
15:51
- 'Are you still giving away free chocolate?' - 'Sorry, we're out.'
202
951720
5180
- „Czy nadal rozdajesz darmową czekoladę?” - Przepraszam, nie ma nas.
15:56
'I can't believe how popular that new book  was! We're out already. Let's order more.'
203
956900
11340
„Nie mogę uwierzyć, jak popularna była ta nowa książka ! Już wyszliśmy. Zamówmy więcej.
16:08
You're listening to the English we  speak from BBC Learning English,  
204
968240
4480
Słuchasz angielskiego, którym mówimy, z BBC Learning English
16:12
and we're learning the expression 'I'm out', which  is a way of saying you have no more of something.
205
972720
6440
i uczymy się wyrażenia „I'm out”, które jest sposobem na powiedzenie, że nie masz już niczego.
16:19
Now, we've been using out but it's also  
206
979160
2600
Używaliśmy tego słowa, ale
16:21
really common to say 'I'm all  out' or 'I'm completely out'.
207
981760
4360
bardzo często mówi się „nie ma mnie ” lub „jestem całkowicie nieobecny”.
16:26
It is! It means the same but just  adds more emphasis to the fact that  
208
986120
4240
To jest! Oznacza to samo, ale tylko bardziej podkreśla fakt, że tak
16:30
you really don't have any more.  It's very often used with money.
209
990360
4800
naprawdę nie masz już więcej. Bardzo często używa się go w przypadku pieniędzy.
16:35
That reminds me Beth, you still need  to buy me something for my birthday!
210
995160
4240
To mi przypomina, Beth, że nadal musisz mi coś kupić na urodziny!
16:39
Well start thinking about what you'd like  cuz I'm all out of ideas. Bye for now!
211
999400
5520
Cóż, zacznij myśleć o tym, co chcesz, bo nie mam już pomysłów. Na razie! PA pa
16:44
Bye-bye.
212
1004920
10320
.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7