BOX SET: 6 Minute English - 'The natural world' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

206,197 views

2024-02-04 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'The natural world' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

206,197 views ・ 2024-02-04

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
6 Minute English
0
920
1480
6 دقیقه انگلیسی
00:02
from BBC Learning English.
1
2520
2680
از BBC Learning English.
00:05
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Sam.
2
5920
4040
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من سام هستم
00:10
And I'm Neil. The 20th of July 1969 was a big day in history. Do you know why, Sam?
3
10080
6640
و من نیل هستم. 20 ژوئیه 1969 یک روز بزرگ در تاریخ بود. میدونی چرا سام؟ آیا
00:16
Wasn't that when Neil Armstrong first set foot on the Moon?
4
16840
3440
این زمانی نبود که نیل آرمسترانگ برای اولین بار پا به ماه گذاشت؟
00:20
Right. But it's often forgotten that some of the most dramatic photographs taken
5
20400
4480
درست. اما اغلب فراموش می‌شود که برخی از دراماتیک‌ترین عکس‌های گرفته شده
00:25
on the Apollo space mission weren't of the Moon at all, they were of Earth.
6
25000
4840
در مأموریت فضایی آپولو اصلاً مربوط به ماه نبودند، بلکه از زمین بودند. تا زمانی که
00:29
It wasn't until we went to the Moon that we really saw the size of Earth's oceans
7
29960
4600
به ماه رفتیم واقعاً اندازه اقیانوس های زمین را دیدیم
00:34
and named ourselves the Blue Planet.
8
34680
2840
و نام خود را سیاره آبی گذاشتیم.
00:37
Despite most of our planet being covered by water,
9
37640
3160
علیرغم اینکه بیشتر سیاره ما توسط آب پوشانده شده است،
00:40
the ocean remains a place of unexplored mystery,
10
40920
3520
اقیانوس همچنان محل اسرار ناشناخته ای
00:44
of sea monsters like Moby Dick, and the Kraken.
11
44560
3240
از هیولاهای دریایی مانند موبی دیک و کراکن است.
00:47
In this programme, we'll be diving into the deep seas,
12
47920
3360
در این برنامه، ما به اعماق دریاها شیرجه می‌زنیم،
00:51
seeing some of its strange sights,
13
51400
2120
از مناظر عجیب آن دیدن می‌کنیم
00:53
and, as usual, learning some related vocabulary too.
14
53640
3280
و طبق معمول واژگان مرتبط را نیز یاد می‌گیریم.
00:57
But before that, I have a question for you, Sam.
15
57040
2720
اما قبل از آن، من یک سوال از شما دارم، سام.
00:59
You were right when you said that most of the Earth is covered by water.
16
59880
4000
درست گفتی که بیشتر زمین را آب پوشانده است.
01:04
But do you know exactly how much of the Earth's surface is ocean?
17
64000
3880
اما آیا می دانید دقیقا چه مقدار از سطح زمین اقیانوس است؟
01:08
Is it a) 50%? b) 60%? Or c) 70%?
18
68000
5720
آیا الف) 50 درصد است؟ ب) 60% یا ج) 70 درصد؟
01:13
Well, it is called the Blue Planet, so I'll say c) 70%.
19
73840
4880
خوب، به آن سیاره آبی می گویند، بنابراین من می گویم ج) 70٪.
01:18
OK. I'll reveal the answer later in the programme.
20
78840
3040
خوب. پاسخ را بعداً در برنامه فاش خواهم کرد.
01:22
The first thing to say about the deep ocean is that the rules of life down there
21
82000
4600
اولین چیزی که در مورد اعماق اقیانوس می توان گفت این است که قوانین زندگی در آنجا
01:26
are very different from the rules on land.
22
86720
2640
با قوانین روی خشکی بسیار متفاوت است.
01:29
Sunlight cannot reach the very bottom of the ocean,
23
89480
2560
نور خورشید نمی تواند به کف اقیانوس برسد،
01:32
a place between two and three kilometres down, known as the deep abyss,
24
92160
3640
مکانی بین دو تا سه کیلومتری پایین که به نام پرتگاه عمیق شناخته می شود،
01:35
so it is totally dark and extremely cold
25
95920
3280
بنابراین کاملا تاریک و بسیار سرد است
01:39
and the weight of water creates massive amounts of pressure.
26
99320
3720
و وزن آب فشار زیادی ایجاد می کند.
01:43
This extreme environment is stranger than fiction,
27
103160
3160
این محیط شدید غریب تر از داستان است،
01:46
and home to things which seem to be from another planet,
28
106440
3280
و خانه چیزهایی است که به نظر می رسد از سیاره دیگری آمده اند،
01:49
things like 'hydrothermal vents' —
29
109840
2640
چیزهایی مانند "دریچه های گرمابی" -
01:52
volcanic hot springs which break through the ocean floor.
30
112600
3600
چشمه های آب گرم آتشفشانی که از کف اقیانوس می گذرند.
01:56
Oceanographer Alex Rogers joined an expedition
31
116320
3440
اقیانوس شناس الکس راجرز به اکسپدیشنی پیوست
01:59
which discovered a hydrothermal vent in the ocean near Antarctica.
32
119880
4120
که یک دریچه هیدروترمال را در اقیانوس نزدیک قطب جنوب کشف کرد.
02:04
He told his story to BBC World Service programme Discovery.
33
124120
4080
او داستان خود را به برنامه سرویس جهانی بی بی سی دیسکاوری گفت.
02:09
Well, the first problem is actually finding them,
34
129440
2920
خوب، اولین مشکل در واقع یافتن آنهاست،
02:12
because they cover a very small area,
35
132480
2560
زیرا آنها منطقه بسیار کوچکی را پوشش می دهند،
02:15
so it's literally like trying to find a needle in a haystack.
36
135160
3800
بنابراین به معنای واقعی کلمه مانند تلاش برای پیدا کردن سوزنی در انبار کاه است.
02:19
But when you do come across them, I mean, the deep ocean is food-limited,
37
139080
4200
اما وقتی با آنها برخورد کردید، منظورم این است که اعماق اقیانوس از نظر غذا محدود است،
02:23
so life is quite thin on the ground,
38
143400
2280
بنابراین زندگی روی زمین کاملاً نازک است،
02:25
and then suddenly your camera just stumbles into this area
39
145800
4320
و سپس ناگهان دوربین شما به این منطقه برخورد می کند
02:30
where there is just abundant life all over the sea floor and around these vents.
40
150240
6320
که در آن زندگی فراوانی در کف دریا وجود دارد و اطراف این دریچه ها
02:37
Alex says that finding these small thermal vents at the bottom of the ocean
41
157720
3960
الکس می گوید که یافتن این دریچه های حرارتی کوچک در ته اقیانوس
02:41
is like 'finding a needle in a haystack', an idiom meaning 'almost impossible to find
42
161800
5040
مانند «پیدا کردن یک سوزن در انبار کاه» است، اصطلاحی به معنای «پیدا کردن تقریباً غیرممکن است
02:46
because the area you have to search is so large'.
43
166960
3520
زیرا منطقه ای که باید جستجو کنید بسیار بزرگ است».
02:50
Because there's no sunlight on the ocean floor,
44
170600
2720
از آنجایی که هیچ نور خورشیدی در کف اقیانوس وجود ندارد، بقای
02:53
it's hard for plants and creatures to survive,
45
173440
2800
گیاهان و موجودات سخت است ،
02:56
so forms of life are 'thin on the ground' — there are only a few of them.
46
176360
5520
بنابراین اشکال حیات «روی زمین نازک» هستند - فقط تعداد کمی از آنها وجود دارد.
03:02
Alex cannot find anything to film with his camera, until suddenly he nears the vent
47
182000
5280
الکس نمی تواند چیزی برای فیلمبرداری با دوربینش پیدا کند تا اینکه ناگهان به دریچه نزدیک می شود
03:07
and sees plants and animals everywhere.
48
187400
2840
و گیاهان و حیوانات را همه جا می بیند.
03:10
Here, there is more than enough, or abundant, life.
49
190360
4160
در اینجا، زندگی بیش از اندازه کافی یا فراوان وجود دارد.
03:14
To picture a hydrothermal vent, imagine an underwater volcano.
50
194640
4080
برای تصویر یک دریچه هیدروترمال، یک آتشفشان زیر آب را تصور کنید.
03:18
Billowing clouds of what looks like smoke
51
198840
2760
ابرهای موزون از چیزی که شبیه دود به نظر می رسد، آب
03:21
heat the seawater to a temperature of 386°C.
52
201720
4920
دریا را تا دمای 386 درجه سانتی گراد گرم می کند.
03:26
This creates a warm environment of all kinds of weird and wonderful creatures,
53
206760
4080
این یک محیط گرم از انواع موجودات عجیب و غریب و شگفت انگیز،
03:30
including vent mussels, tube worms and blind 'yeti crabs',
54
210960
3720
از جمله صدف های دریچه ای، کرم های لوله ای و خرچنگ های کور یتی ایجاد می کند که
03:34
so called because of their hairy claws,
55
214800
2360
به دلیل چنگال های مودارشان به این نام خوانده می شوند، که
03:37
some of which get cooked because the water is so hot.
56
217280
3000
برخی از آنها به دلیل گرم بودن آب پخته می شوند.
03:40
What's amazing is that while these vents may be as old as Earth itself,
57
220400
4600
آنچه شگفت انگیز است این است که اگرچه این دریچه ها ممکن است به قدمت خود زمین باشند، اما
03:45
they were only discovered in the 1970s.
58
225120
3360
تنها در دهه 1970 کشف شدند.
03:48
So, are there more mysteries hiding in the deep ocean?
59
228600
3400
بنابراین، آیا رازهای بیشتری در اعماق اقیانوس پنهان شده است؟
03:52
That's the question BBC World Service's Discovery
60
232120
3200
این سوالی است که سرویس جهانی بی بی سی از
03:55
asked marine biologist Kerry Howell. Here's what she said.
61
235440
4040
کری هاول زیست شناس دریایی پرسید. این چیزی است که او گفت.
04:00
I have absolutely no doubt that there is plenty more to discover down there.
62
240720
4520
من مطلقاً شک ندارم که چیزهای بیشتری برای کشف وجود دارد.
04:05
It's really vast, I mean, it's quite hard to get your head around
63
245360
2800
این واقعاً وسیع است، منظورم این است که خیلی سخت است که بفهمید
04:08
how vast the deep sea is, and it is most of our planet.
64
248280
3040
عمق دریا چقدر وسیع است و بیشتر سیاره ما را تشکیل می دهد.
04:11
So, and we've barely scratched the surface of exploration of this unique environment,
65
251440
5200
بنابراین، و ما به سختی سطح اکتشاف این محیط منحصربه‌فرد را خراشیده‌ایم،
04:16
and if you think that vents were only discovered in the '70s, you know,
66
256760
4040
و اگر فکر می‌کنید که دریچه‌ها فقط در دهه 70 کشف شدند، می‌دانید،
04:20
there's great potential for a lot else to come, I think.
67
260920
2840
من فکر می‌کنم که پتانسیل زیادی برای آینده وجود دارد.
04:23
We've only been exploring this environment for the last 150 years.
68
263880
3680
ما فقط در 150 سال گذشته در حال کاوش در این محیط بوده ایم.
04:27
I mean, before that we didn't think there was any life down there at all.
69
267680
3360
منظورم این است که قبل از آن اصلاً فکر نمی‌کردیم آنجا زندگی وجود داشته باشد.
04:31
So, it's a very young science, is deep sea biology.
70
271160
3240
بنابراین، این یک علم بسیار جوان است، زیست شناسی اعماق دریا است.
04:34
And so, there's, yeah, there's a lot more to discover. I have no doubt.
71
274520
2560
و بنابراین، بله، چیزهای بیشتری برای کشف وجود دارد. من شک ندارم.
04:38
In terms of ocean exploration,
72
278200
1800
از نظر اکتشاف اقیانوس،
04:40
Kerry thinks we've only 'scratched the surface' —
73
280120
2520
کری فکر می‌کند که ما فقط «سطح را خراشیده‌ایم» -
04:42
found out a little bit about something, but not enough to fully understand it.
74
282760
4160
کمی در مورد چیزی پی برده‌ایم، اما برای درک کامل آن کافی نیست.
04:47
That's because the ocean is 'vast' — extremely big.
75
287040
3960
این به این دلیل است که اقیانوس "بسیار وسیع" است - بسیار بزرگ.
04:51
So vast, in fact, that it's 'hard to get your head around it',
76
291120
4280
در واقع آنقدر وسیع است که «درکش کردن به آن سخت است»
04:55
or 'difficult to really understand'.
77
295520
2480
یا «درک واقعاً دشوار است».
04:58
But how vast exactly, Sam?
78
298120
1520
اما دقیقا چقدر وسیع است، سام؟
04:59
In my question, I asked how much of the Earth's surface is covered by water.
79
299760
3880
در سوالم پرسیدم چقدر از سطح زمین را آب پوشانده است.
05:03
Mm, and I said it was c) 70%.
80
303760
3120
مم، و من گفتم ج) 70 درصد است.
05:07
Which was the correct answer!
81
307000
1560
کدام جواب درست بود!
05:08
Well, 71% to be precise, but either way, it's hard to get your head around
82
308680
4680
خوب، 71٪ به طور دقیق، اما در هر صورت، به سختی می توانید ذهن خود را در این مورد
05:13
or, difficult to fully understand.
83
313480
2200
یا درک کامل آن دشوار است.
05:15
OK, we'd better recap the other vocabulary too,
84
315800
3120
بسیار خوب، بهتر است واژگان دیگر را نیز بازنویسی کنیم،
05:19
starting with the idiom, 'finding a needle in a haystack',
85
319040
3680
با اصطلاح «پیدا کردن سوزن در انبار کاه» شروع کنیم،
05:22
meaning that something is almost impossible to find,
86
322840
3200
به این معنی که یافتن چیزی تقریبا غیرممکن است،
05:26
because you have to search so widely for it.
87
326160
2920
زیرا باید به طور گسترده برای آن جستجو کنید.
05:29
If something is 'thin on the ground', there's very little of it,
88
329200
3360
اگر چیزی "روی زمین نازک" باشد، مقدار بسیار کمی از آن وجود دارد،
05:32
but if it's 'abundant', there's plenty or more than enough.
89
332680
3440
اما اگر "فراوان" باشد، مقدار زیادی یا بیش از اندازه کافی وجود دارد.
05:36
When you 'only scratch the surface',
90
336240
2200
وقتی "فقط سطح را خراش دهید"،
05:38
you find out a little about something, but not enough to fully understand it.
91
338560
4680
کمی در مورد چیزی می یابید، اما به اندازه ای نیست که آن را کاملاً درک کنید.
05:43
And finally, 'vast' is another way of saying 'extremely large, huge or enormous'.
92
343360
4920
و در نهایت، "وسیع" راه دیگری برای گفتن "بسیار بزرگ، بزرگ یا عظیم" است.
05:48
Unlike the vast oceans, our time is limited to just six minutes and it's up.
93
348400
5120
برخلاف اقیانوس‌های وسیع، زمان ما فقط به شش دقیقه محدود شده و تمام شده است.
05:53
So, join us again soon for more amazing adventures
94
353640
3040
بنابراین، به زودی برای ماجراجویی های شگفت انگیز بیشتر
05:56
and, of course, useful vocabulary, here at 6 Minute English.
95
356800
3840
و البته واژگان مفید، در اینجا در 6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید.
06:00
— Goodbye for now! — Goodbye!
96
360760
1840
- فعلا خدانگهدار! - خداحافظ!
06:03
6 Minute English.
97
363560
1440
6 دقیقه انگلیسی
06:05
From BBC Learning English.
98
365120
2600
از BBC Learning English.
06:08
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Sam.
99
368680
3960
سلام، این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من سام هستم
06:12
And I'm Neil.
100
372760
1000
و من نیل هستم. آیا
06:13
Have you ever made a snowman or enjoyed a cold drink on a hot summer's day?
101
373880
5120
تا به حال یک آدم برفی درست کرده اید یا از نوشیدنی سرد در یک روز گرم تابستان لذت برده اید؟ یخ
06:19
Slippery in winter and cooling in summer,
102
379120
3240
در زمستان لغزنده و در تابستان خنک است،
06:22
ice is made when water gets so cold it freezes.
103
382480
3840
زمانی که آب آنقدر سرد می شود که یخ می زند، یخ ساخته می شود.
06:26
But there's much more to ice than skiing holidays and cold drinks.
104
386440
4720
اما یخ خیلی بیشتر از تعطیلات اسکی و نوشیدنی های سرد وجود دارد.
06:31
Yes, in an exciting discovery, the James Webb Space Telescope
105
391280
4400
بله، در یک کشف هیجان‌انگیز، تلسکوپ فضایی جیمز وب
06:35
recently detected the coldest ices ever in outer space,
106
395800
4560
اخیرا سردترین یخ‌های موجود در فضا را شناسایی کرده است،
06:40
something NASA scientists think could explain the origins of life on Earth.
107
400480
5360
چیزی که دانشمندان ناسا فکر می‌کنند می‌تواند منشأ حیات روی زمین را توضیح دهد.
06:45
For years, scientists have debated how life started on our planet.
108
405960
4600
سال‌هاست که دانشمندان درباره چگونگی شروع حیات در سیاره ما بحث کرده‌اند.
06:50
Billions of years ago, long before the dinosaurs, animals or even plants existed,
109
410680
5800
میلیاردها سال پیش، مدت ها قبل از اینکه دایناسورها، حیوانات یا حتی گیاهان وجود داشته باشند،
06:56
the Earth had a watery environment of oxygen-free gases and chemicals
110
416600
5520
زمین دارای محیطی آبکی از گازها و مواد شیمیایی بدون اکسیژن بود که
07:02
known as the 'primordial soup'.
111
422240
2640
به «سوپ اولیه» معروف بود.
07:05
It had the potential for life to develop, but something was missing.
112
425000
4040
این پتانسیل برای توسعه زندگی داشت، اما چیزی گم شده بود.
07:09
So how did we jump from the 'primordial soup'
113
429160
3200
پس چگونه از «سوپ اولیه»
07:12
to the first living plants, animals, and eventually humans?
114
432480
3760
به اولین گیاهان، حیوانات، و در نهایت انسان ها پریدیم؟
07:16
And how does ice fit into the story?
115
436360
2480
و چگونه یخ در داستان جای می گیرد؟
07:18
That's what we'll be finding out in this programme,
116
438960
2480
این چیزی است که در این برنامه متوجه خواهیم شد
07:21
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
117
441560
4400
و طبق معمول، واژگان مفید جدیدی را نیز یاد خواهیم گرفت.
07:26
But first, I have a question for you, Neil.
118
446080
2480
اما ابتدا یک سوال از شما دارم، نیل.
07:28
We know ice is frozen water, but do you know the chemical symbol for water?
119
448680
5520
می دانیم یخ آب یخ زده است، اما آیا نماد شیمیایی آب را می شناسید؟
07:34
Is it a) H2O? b) HO2? Or c) H2O2?
120
454320
8640
آیا الف) H2O است؟ ب) HO2؟ یا ج) H2O2؟
07:43
Well, I really hope I get this right. I think the answer is H2O.
121
463080
4720
خوب، من واقعاً امیدوارم که این موضوع را درست انجام دهم. من فکر می کنم پاسخ H2O است.
07:47
OK. We'll find out or check if you're right later in the programme.
122
467920
4800
خوب. بعداً در برنامه متوجه می‌شویم یا بررسی می‌کنیم که آیا حق با شماست.
07:52
Astronomer Professor Melissa McClure worked with the NASA scientists
123
472840
4600
پروفسور ملیسا مک کلور، ستاره شناس، با دانشمندان ناسا
07:57
who found ice on Europa, one of Jupiter's moons.
124
477560
3880
که یخ را در اروپا، یکی از قمرهای مشتری پیدا کردند، کار کرد.
08:01
Here she explains to BBC World Service programme Science in Action
125
481560
4400
او در اینجا به برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی علم در عمل،
08:06
one theory linking ice to the beginnings of life on Earth.
126
486080
4720
نظریه‌ای را توضیح می‌دهد که یخ را با آغاز زندگی روی زمین مرتبط می‌کند.
08:11
There's sort of these two alternatives
127
491720
1800
نوعی از این دو جایگزین
08:13
for how you could have had life arise on Earth,
128
493640
2520
برای اینکه چگونه می‌توانستید زندگی بر روی زمین به وجود بیاید وجود دارد،
08:16
and one is that the very basic building blocks —
129
496280
2800
و یکی این است که بلوک‌های ساختمانی بسیار اساسی -
08:19
like water and methane and CO2 —
130
499200
3280
مانند آب و متان و CO2 -
08:22
like, those molecules were definitely brought to Earth by ices in comets,
131
502600
4680
مانند، این مولکول‌ها قطعاً توسط یخ‌های دنباله‌دارها به زمین آورده شده‌اند،
08:27
and maybe once they were on Earth, then they reacted with either geothermal heat
132
507400
4360
و شاید هنگامی که آنها روی زمین بودند، سپس با گرمای زمین گرمایی
08:31
or some kind of lightning strike to form more complex molecules.
133
511880
4160
یا نوعی برخورد صاعقه واکنش نشان دادند تا مولکول های پیچیده تری تشکیل دهند.
08:37
Earth's primordial soup lacked the 'building blocks of life' —
134
517120
3880
سوپ ابتدایی زمین فاقد "بلوک های سازنده حیات" بود -
08:41
a phrase describing the most basic biological and chemical units
135
521120
4520
عبارتی که پایه ای ترین واحدهای بیولوژیکی و شیمیایی
08:45
needed to support living things, elements like oxygen and carbon.
136
525760
4360
مورد نیاز برای حمایت از موجودات زنده، عناصری مانند اکسیژن و کربن را توصیف می کند.
08:50
Professor McClure thinks these missing elements
137
530240
2640
پروفسور مک کلور فکر می‌کند که این عناصر گمشده
08:53
were brought to Earth in 'comets' — large bright balls of dirt and ice
138
533000
5200
به‌وسیله «ستاره‌های دنباله‌دار» به زمین آورده شده‌اند - توپ‌های درخشان بزرگی از خاک و یخ
08:58
which travel around the Sun in outer space.
139
538320
3240
که در فضای بیرونی به دور خورشید می‌چرخند.
09:01
It's possible that when comets hit Earth billions of years ago,
140
541680
4200
این امکان وجود دارد که وقتی ستاره های دنباله دار میلیاردها سال پیش به زمین برخورد کردند،
09:06
elements in the ice were scattered and struck by 'lightning' —
141
546000
3640
عناصر موجود در یخ پراکنده شدند و توسط "رعد و برق" -
09:09
a bright flash of light produced by electricity moving in the atmosphere.
142
549760
4720
یک برق درخشان از نور که توسط الکتریسیته در حال حرکت در جو تولید می شود - پراکنده شدند.
09:14
This resulted in the complex molecules needed for life on Earth.
143
554600
4280
این امر منجر به ایجاد مولکول های پیچیده مورد نیاز برای حیات روی زمین شد.
09:19
Exactly how this happened is not known,
144
559000
2480
دقیقاً مشخص نیست که چگونه این اتفاق افتاده است،
09:21
but it involves 'biomolecules', molecules like DNA which are found in living things.
145
561600
6080
اما شامل «بیومولکول‌ها» است، مولکول‌هایی مانند DNA که در موجودات زنده یافت می‌شوند.
09:27
Ice is not a biomolecule, but when it mixes with carbon,
146
567800
4080
یخ یک مولکول زیستی نیست، اما زمانی که با کربن مخلوط می‌شود،
09:32
the atoms in ice molecules change to produce complex molecules
147
572000
4920
اتم‌های موجود در مولکول‌های یخ برای تولید مولکول‌های پیچیده تغییر می‌کنند
09:37
and that's when interesting things start to happen.
148
577040
2880
و در آن زمان اتفاقات جالبی شروع می‌شود. در
09:40
Here's Professor McClure again,
149
580040
1880
اینجا دوباره پروفسور مک کلور است که
09:42
explaining more to BBC World Service's Science in Action.
150
582040
3920
بیشتر به علم در عمل سرویس جهانی بی بی سی توضیح می دهد .
09:47
If they have a carbon atom in them then they're complex organic molecules,
151
587200
2840
اگر یک اتم کربن در آنها وجود داشته باشد، پس مولکول‌های آلی پیچیده هستند،
09:50
so things like very simple alcohols, like methanol or ethanol,
152
590160
3880
بنابراین چیزهایی مانند الکل‌های بسیار ساده، مانند متانول یا اتانول،
09:54
like what you would drink, are complex organic molecules
153
594160
3920
مانند آنچه می‌نوشید، مولکول‌های آلی پیچیده هستند
09:58
and these molecules could react and start a sort of a reaction chain
154
598200
5560
و این مولکول‌ها می‌توانند واکنش نشان دهند و نوعی واکنش را شروع کنند. زنجیره ای
10:03
that would eventually lead to something like a biomolecule.
155
603880
3560
که در نهایت منجر به چیزی شبیه به یک مولکول زیستی می شود.
10:08
Ice can react with other elements to create 'organic' molecules,
156
608480
4040
یخ می‌تواند با عناصر دیگر واکنش نشان دهد تا مولکول‌های «آلی» ایجاد کند،
10:12
for example the alcohol, methanol.
157
612640
2680
مثلاً الکل، متانول.
10:15
Here, the adjective 'organic' means 'related to living plants and animals'.
158
615440
5360
در اینجا، صفت "ارگانیک" به معنای "مربوط به گیاهان و حیوانات زنده" است.
10:20
That's different from how we use the word to talk about ‘organic food',
159
620920
4080
این با نحوه استفاده ما از کلمه برای صحبت در مورد "غذای ارگانیک" متفاوت است،
10:25
meaning 'food that hasn't been grown using artificial chemicals'.
160
625120
4400
به معنای "غذایی که با استفاده از مواد شیمیایی مصنوعی رشد نکرده است".
10:29
When these organic molecules met the primordial soup, so the theory goes,
161
629640
5160
وقتی این مولکول‌های آلی با سوپ اولیه برخورد کردند، بنابر این نظریه،
10:34
it produced a 'chain reaction' —
162
634920
2040
یک «واکنش زنجیره‌ای» ایجاد کرد -
10:37
a series of chemical reactions in which one change causes another.
163
637080
5240
مجموعه‌ای از واکنش‌های شیمیایی که در آن یک تغییر باعث دیگری می‌شود.
10:42
It was this chain reaction which created the first living cells
164
642440
4240
این واکنش زنجیره ای بود که اولین سلول های زنده
10:46
and eventually, humans.
165
646800
2280
و در نهایت انسان را ایجاد کرد.
10:49
Quite impressive for a little piece of frozen water!
166
649200
2800
برای یک تکه کوچک آب یخ زده بسیار چشمگیر است!
10:52
Speaking of water, Sam,
167
652120
1280
در مورد آب، سام،
10:53
what was the answer to your question about the chemical symbol for water?
168
653520
4320
پاسخ سوال شما در مورد نماد شیمیایی آب چه بود؟
10:57
I said it was H2O.
169
657960
1960
گفتم H2O است.
11:00
Which was the right answer, Neil!
170
660840
2120
که جواب درستی بود، نیل!
11:03
Each molecule of water, and ice, contains two atoms of H, that's hydrogen,
171
663080
5800
هر مولکول آب و یخ حاوی دو اتم H، یعنی هیدروژن است که
11:09
joined to one atom of oxygen.
172
669000
2520
به یک اتم اکسیژن متصل شده است.
11:11
OK, let's recap the vocabulary we've learned from the programme,
173
671640
3400
خوب، بیایید واژگانی را که از برنامه یاد گرفته‌ایم،
11:15
starting with 'primordial soup' — the environment on Earth
174
675160
3960
با «سوپ اولیه» - محیط زیست روی زمین
11:19
before there were any plants or animals, which created the conditions for life.
175
679240
4960
قبل از وجود گیاهان یا حیوانات که شرایط را برای زندگی ایجاد می‌کردند، دوباره مرور کنیم.
11:24
The phrase the 'building blocks of life'
176
684320
2120
عبارت "ساختمان های حیات"
11:26
refers to the most basic biological and chemical units
177
686560
3480
به اساسی ترین واحدهای بیولوژیکی و شیمیایی
11:30
needed to support living plants and animals.
178
690160
2680
مورد نیاز برای حمایت از گیاهان و جانوران زنده اشاره دارد.
11:32
A 'comet' is a large object travelling in space
179
692960
3400
"دنباله دار" جسم بزرگی است که در فضا حرکت می کند و به دور
11:36
which orbits the sun and has a bright, burning tail.
180
696480
3600
خورشید می چرخد و دمی درخشان و سوزان دارد.
11:40
'Lightning' is a flash of bright light
181
700200
2120
"رعد و برق" فلاش نور درخشانی است که
11:42
produced by electricity moving in the atmosphere.
182
702440
3080
توسط الکتریسیته در حال حرکت در جو تولید می شود.
11:45
The adjective 'organic' means relating to living plants and animals.
183
705640
4440
صفت "ارگانیک" به معنای مربوط به گیاهان و حیوانات زنده است.
11:50
And ‘organic food' means food which has been grown without using chemicals.
184
710200
4320
و «غذای ارگانیک» به معنای غذایی است که بدون استفاده از مواد شیمیایی رشد کرده است.
11:54
And finally, a 'chain reaction' is a series of chemical reactions
185
714640
4000
و در نهایت، "واکنش زنجیره ای" مجموعه ای از واکنش های شیمیایی است
11:58
in which one change causes another, which in turn, causes another.
186
718760
4800
که در آن یک تغییر باعث دیگری می شود، که به نوبه خود باعث ایجاد دیگری می شود.
12:03
Once again, our six minutes are up.
187
723680
2000
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد.
12:05
— Goodbye! — Bye-bye!
188
725800
1320
- خداحافظ! - خداحافظ!
12:07
6 Minute English.
189
727920
1560
6 دقیقه انگلیسی
12:09
From BBC Learning English.
190
729600
2680
از BBC Learning English.
12:13
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Sam.
191
733400
3760
سلام، این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من سام هستم
12:17
And I'm Roy.
192
737280
2000
و من روی هستم.
12:19
Whether it's salmon swimming upriver to lay their eggs
193
739400
3760
خواه ماهی قزل آلا باشد که در بالای رودخانه شنا می کند تا تخم بگذارد
12:23
or cheetahs running faster than a car,
194
743280
3040
یا یوزپلنگی که سریعتر از ماشین می دود،
12:26
animals can do incredible things with their bodies.
195
746440
3520
حیوانات می توانند کارهای باورنکردنی با بدن خود انجام دهند.
12:30
Human bodies are no less incredible — just think of Olympic swimmers and sprinters.
196
750080
5480
بدن انسان ها کمتر باورنکردنی نیست - فقط به شناگران و دونده های المپیک فکر کنید.
12:35
Our bodies work using just the energy provided by what we eat.
197
755680
4440
بدن ما فقط با استفاده از انرژی حاصل از آنچه می خوریم کار می کند.
12:40
This means that the human body has to be incredibly efficient,
198
760240
4200
این بدان معناست که بدن انسان باید به طرز باورنکردنی کارآمد باشد و
12:44
using as little energy as possible to do what it needs to.
199
764560
4240
تا حد ممکن انرژی کمتری برای انجام کارهای مورد نیاز خود مصرف کند. با
12:48
Yet even with our efficient bodies,
200
768920
2480
این حال، حتی با بدن کارآمد ما،
12:51
no-one can run as fast a cheetah, not even Olympic champions!
201
771520
5600
هیچ کس نمی تواند به سرعت یک یوزپلنگ بدود، حتی قهرمانان المپیک!
12:57
In this programme, we'll be asking exactly how efficient is the human body?
202
777240
5760
در این برنامه، دقیقاً می‌پرسیم که بدن انسان چقدر کارآمد است؟
13:03
We'll be comparing human bodies' performance against each other,
203
783120
3320
ما عملکرد بدن انسان ها را در برابر یکدیگر
13:06
and against some animals too.
204
786560
1720
و همچنین در برابر برخی از حیوانات مقایسه خواهیم کرد.
13:08
And, of course, we'll be learning some new and useful vocabulary as well.
205
788400
4840
و البته، ما لغات جدید و مفیدی را نیز یاد خواهیم گرفت.
13:13
But before that, I have a question for you, Roy.
206
793360
2720
اما قبل از آن، من یک سوال از شما دارم، روی.
13:16
Efficiency involves an input and an output.
207
796200
3560
کارایی شامل یک ورودی و یک خروجی است.
13:19
It‘s about the relationship between the amount of energy coming in —
208
799880
4400
این در مورد رابطه بین مقدار انرژی وارد شده -
13:24
in other words, the food we eat — and the amount of the energy going out —
209
804400
4720
به عبارت دیگر، غذایی که می خوریم - و مقدار انرژی خروجی -
13:29
the usual movements and activities of day-to-day life.
210
809240
4000
حرکات و فعالیت های معمول زندگی روزمره است.
13:33
So, according to this definition, which animal is the most efficient?
211
813360
5480
بنابراین، با توجه به این تعریف، کدام حیوان کارآمدتر است؟
13:38
Is it a) an ant? b) a whale? Or c) a human?
212
818960
6080
الف) مورچه است؟ ب) نهنگ؟ یا ج) انسان؟
13:45
Humans are the most efficient animal.
213
825160
2400
انسان کارآمدترین حیوان است.
13:47
OK, Roy. I'll reveal the answer later in the programme.
214
827680
3520
باشه، روی. پاسخ را بعداً در برنامه فاش خواهم کرد.
13:51
To find out more about how the human body works,
215
831320
3320
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد نحوه عملکرد بدن انسان،
13:54
it's helpful to know how our species evolved.
216
834760
3160
دانستن چگونگی تکامل گونه ما مفید است. در
13:58
Here's Herman Pontzer,
217
838040
1680
اینجا هرمان پونتزر،
13:59
Professor of Evolutionary Anthropology at Duke University,
218
839840
3800
استاد انسان شناسی تکاملی در دانشگاه دوک،
14:03
speaking with BBC World Service programme CrowdScience.
219
843760
3720
با برنامه خدمات جهانی بی بی سی CrowdScience صحبت می کند .
14:08
Humans are remarkably efficient. We walk on two very straight legs.
220
848600
4720
انسان ها به طور قابل توجهی کارآمد هستند. ما روی دو پای خیلی صاف راه می رویم. برای مثال
14:13
If a human stands next to a dog, for example,
221
853440
1760
، اگر انسانی در کنار یک سگ بایستد،
14:15
the dog has got that funny bent classic dogleg shape, right?
222
855320
3480
سگ آن شکل سگ کلاسیک خمیده خمیده را دارد، درست است؟
14:18
And that crouched posture is really typical of most animals.
223
858920
3160
و این حالت خمیده واقعاً برای اکثر حیوانات معمولی است.
14:22
Humans have a very straight leg,
224
862200
2200
انسان ها پاهای بسیار صافی دارند،
14:24
and so because of that, and because our legs are pretty long for our body size —
225
864520
3360
و به همین دلیل، و از آنجایی که پاهای ما نسبت به اندازه بدن ما نسبتاً بلند است -
14:28
humans are part of the ape family — we're quite efficient.
226
868000
2760
انسان ها بخشی از خانواده میمون ها هستند - ما کاملاً کارآمد هستیم.
14:30
Humans are apes, and evolved from the same origin as gorillas and chimpanzees.
227
870880
5600
انسان ها میمون هستند و از همان منشأ گوریل ها و شامپانزه ها تکامل یافته اند.
14:36
One big difference, however, is that humans walk upright on straight legs,
228
876600
5160
با این حال، یک تفاوت بزرگ این است که انسان ها به صورت عمودی روی پاهای مستقیم راه می روند،
14:41
whereas most animals are 'crouched' —
229
881880
2560
در حالی که بیشتر حیوانات «خمیده» هستند –
14:44
bent over at the knee and leaning forwards to the ground.
230
884560
4000
از زانو خم شده و به سمت جلو به زمین خم شده اند.
14:48
This crouched posture is not an efficient way to move.
231
888680
3920
این حالت خمیده راه کارآمدی برای حرکت نیست.
14:52
Other animals, like dogs, have flat backs
232
892720
3000
سایر حیوانات، مانند سگ ها، پشتی صاف دارند
14:55
and move on four bent legs called 'doglegs' —
233
895840
3760
و روی چهار پای خمیده به نام «سگ سگ» حرکت می کنند -
14:59
something bent in the shape of a dog's leg.
234
899720
3360
چیزی که به شکل پای سگ خم شده است.
15:03
The word 'dogleg' can also mean a sharp bend in a road or path.
235
903200
5600
کلمه سگ سگ همچنین می تواند به معنای پیچ شدید در جاده یا مسیر باشد.
15:08
So, the design of the human body makes it efficient compared to some other animals —
236
908920
5880
بنابراین، طراحی بدن انسان آن را در مقایسه با برخی از حیوانات دیگر کارآمد می کند -
15:14
but how do humans compare with each other?
237
914920
2880
اما انسان ها چگونه با یکدیگر مقایسه می شوند؟
15:17
How do Kenyan athletes break long-distance running records,
238
917920
3520
چگونه ورزشکاران کنیایی رکوردهای دویدن در مسافت های طولانی را می شکنند،
15:21
while many of us struggle to run for the bus?
239
921560
2760
در حالی که بسیاری از ما برای دویدن برای اتوبوس تلاش می کنیم؟
15:24
The main reason, according to Loughborough University physiologist Rhona Pearce
240
924440
4920
به گفته رونا پیرس فیزیولوژیست دانشگاه لافبورو، دلیل اصلی
15:29
is training.
241
929480
1120
تمرین است.
15:30
But there may be other factors too,
242
930720
2200
اما
15:33
as she explained to BBC World Service's CrowdScience.
243
933040
4240
همانطور که او به CrowdScience سرویس جهانی بی بی سی توضیح داد، ممکن است عوامل دیگری نیز وجود داشته باشد.
15:38
Age probably comes into it
244
938320
1200
سن احتمالاً به این دلیل است
15:39
in that there's probably an optimal age for tendon elasticity.
245
939640
3480
که احتمالاً سن مطلوبی برای کشش تاندون وجود دارد.
15:43
That drops off as you get older,
246
943240
1960
با افزایش سن، این کاهش می یابد،
15:45
so probably there's a sweet spot in age for running economy.
247
945320
5040
بنابراین احتمالاً یک نقطه شیرین در سن برای اقتصاد اقتصادی وجود دارد.
15:50
So, in terms of weight, it depends what you weight is made up of,
248
950480
3080
بنابراین، از نظر وزن، بستگی دارد که وزن شما از چه چیزی تشکیل شده است،
15:53
so if you've got more muscle mass, that's going to help you,
249
953680
3280
بنابراین اگر توده عضلانی بیشتری دارید، این به شما کمک می کند، در
15:57
whereas if it's more fat then you've got to carry it.
250
957080
2400
حالی که اگر چربی بیشتری داشته باشید، باید آن را حمل کنید.
16:00
Efficient running depends on having flexible muscles and tendons,
251
960720
4920
دویدن موثر به داشتن ماهیچه ها و تاندون های انعطاف پذیر بستگی دارد،
16:05
and this flexibility 'drops off', or decreases, as we get older.
252
965760
6320
و این انعطاف پذیری با افزایش سن کاهش می یابد یا کاهش می یابد.
16:12
This means that, in terms of running, the body has an 'optimal age' —
253
972200
5480
این بدان معناست که از نظر دویدن، بدن دارای "سن مطلوب" است -
16:17
the best age, or the age at which you are most likely to succeed.
254
977800
4680
بهترین سن یا سنی که در آن احتمال موفقیت شما بیشتر است.
16:22
Body composition also plays a part.
255
982600
3160
ترکیب بدن نیز نقش دارد.
16:25
Efficient runners need high 'muscle mass' —
256
985880
2920
دوندگان کارآمد به «توده عضلانی» بالایی نیاز دارند -
16:28
the amount of muscle in your body, as opposed to fat or bone.
257
988920
4400
مقدار عضله در بدن شما، برخلاف چربی یا استخوان.
16:33
So, training, age, muscle mass and genetics
258
993440
4680
بنابراین، تمرین، سن، توده عضلانی و ژنتیک
16:38
and are all factors which, when they come together, produce a 'sweet spot' —
259
998240
5200
و همه عواملی هستند که وقتی با هم ترکیب می شوند، یک "نقطه شیرین" ایجاد می کنند -
16:43
the best possible combination of factors and circumstances.
260
1003560
4600
بهترین ترکیب ممکن از عوامل و شرایط.
16:48
And, from the evidence, it looks like my answer to your question was right, Sam.
261
1008280
5760
و با توجه به شواهد، به نظر می رسد که پاسخ من به سوال شما درست بوده است، سام.
16:54
Ah, yes, I asked which animal was the most efficient and you said it was c) a human.
262
1014160
7080
آه، بله، پرسیدم کدام حیوان کارآمدتر است و شما گفتید ج) انسان است.
17:01
Well, I'm sorry to say, but that was the wrong answer!
263
1021360
4840
خوب، متاسفم که می گویم، اما این پاسخ اشتباه بود!
17:06
The funny thing is — and scientists still don't understand why —
264
1026320
5200
نکته خنده دار این است که - و دانشمندان هنوز دلیل آن را درک نمی کنند -
17:11
but the bigger the animal, the less energy it uses, kilo for kilo.
265
1031640
5120
اما هر چه حیوان بزرگتر باشد، انرژی کمتری مصرف می کند، کیلو به کیلو.
17:16
So, the most efficient animal...
266
1036880
2320
بنابراین، کارآمدترین حیوان ...
17:19
— Is also the biggest — a whale! — Mm-hm.
267
1039320
3440
- همچنین بزرگترین - یک نهنگ! - مم-هم.
17:22
OK, let's recap the vocabulary from the programme, starting with 'crouched' —
268
1042880
5960
خوب، بیایید واژگان برنامه را جمع‌بندی کنیم، با «خمیده» شروع کنیم -
17:28
a position which is bent at the knee, leaning forward and closer to the ground.
269
1048960
5040
حالتی که در زانو خم شده، به جلو خم شده و به زمین نزدیک‌تر است.
17:34
A 'dogleg' can describe something which has a bent shape,
270
1054120
3600
سگ سگ می تواند چیزی را توصیف کند که شکل خمیده ای دارد،
17:37
especially a sharp bend in a road or path.
271
1057840
3280
به خصوص یک پیچ تیز در یک جاده یا مسیر.
17:41
The 'optimal age' to do something is the best age to do it.
272
1061240
5040
"سن مطلوب" برای انجام کاری بهترین سن برای انجام آن است.
17:46
If something 'drops off', it decreases in quality or quantity.
273
1066400
4840
اگر چیزی از بین برود، کیفیت یا کمیت آن کاهش می یابد.
17:51
A 'sweet spot' is the best possible combination of factors or circumstances.
274
1071360
5720
یک "نقطه شیرین" بهترین ترکیب ممکن از عوامل یا شرایط است.
17:57
And, finally, 'muscle mass' is the amount of muscle in your body,
275
1077200
4480
و در نهایت، "توده عضلانی" مقدار ماهیچه در بدن شما است،
18:01
as opposed to fat or bone.
276
1081800
2240
برخلاف چربی یا استخوان.
18:04
Once again, our six minutes are up.
277
1084160
2440
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد.
18:06
— Bye for now! — Bye!
278
1086720
1440
- فعلا خداحافظ! - خدا حافظ!
18:09
6 Minute English.
279
1089200
1640
6 دقیقه انگلیسی
18:10
From BBC Learning English.
280
1090960
2520
از BBC Learning English.
18:14
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Rob.
281
1094520
4040
سلام، این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من راب هستم.
18:18
And I'm Sam.
282
1098680
1160
و من سام هستم
18:19
Now, when we think about famous figures in the history of science,
283
1099960
3560
اکنون وقتی به شخصیت های مشهور تاریخ علم فکر می کنیم،
18:23
the name of Charles Darwin often comes up.
284
1103640
3280
نام چارلز داروین اغلب به میان می آید.
18:27
Darwin is most famous for his 'theory of evolution',
285
1107040
4080
داروین بیشتر به خاطر "نظریه تکامل" خود مشهور است،
18:31
the idea that animals change and adapt in response to their environment.
286
1111240
4960
این ایده که حیوانات در پاسخ به محیط خود تغییر می کنند و سازگار می شوند.
18:36
In the 1830s, he visited the Galapagos, a string of islands in the Pacific Ocean
287
1116320
6120
در دهه 1830، او از گالاپاگوس، رشته ای از جزایر در اقیانوس آرام بازدید کرد که به
18:42
famous because of the unique animals living there.
288
1122560
3600
دلیل حیوانات منحصر به فرد زندگی می کنند. در
18:46
It was while in the Galapagos, observing small birds called finches,
289
1126280
4760
حالی که در گالاپاگوس، با مشاهده پرندگان کوچکی به نام فنچ،
18:51
that Darwin started forming his theory of evolution.
290
1131160
3720
داروین شروع به تشکیل نظریه تکامل خود کرد.
18:55
But today, the animals of the Galapagos
291
1135000
2440
اما امروزه، حیوانات گالاپاگوس
18:57
face the same pressures as animals across the world
292
1137560
3360
19:01
because of the effects of man-made climate change.
293
1141040
3200
به دلیل تأثیرات تغییرات آب و هوایی ساخته دست بشر، با فشارهای مشابه حیوانات در سراسر جهان روبرو هستند.
19:05
Warming sea waters and more frequent extreme weather events
294
1145360
4440
گرم شدن آب دریا و رویدادهای شدید آب و هوایی مکرر،
19:09
are affecting animals as much as humans, so, in this programme,
295
1149920
4040
حیوانات را به اندازه انسان ها تحت تأثیر قرار می دهد، بنابراین، در این برنامه، از
19:14
we'll be asking can animals evolve to deal with climate change?
296
1154080
4560
ما می پرسیم که آیا حیوانات می توانند برای مقابله با تغییرات آب و هوایی تکامل یابند؟
19:19
But first, I have a question for you, Sam,
297
1159640
2400
اما ابتدا یک سوال از شما دارم، سم،
19:22
and it's about Charles Darwin's trip to the Galapagos.
298
1162160
2640
و آن در مورد سفر چارلز داروین به گالاپاگوس است.
19:25
In 1831, Darwin set sail around the world, collecting samples of 'flora and fauna',
299
1165680
5760
در سال 1831، داروین به دور دنیا سفر کرد و نمونه‌هایی از گیاهان و جانوران،
19:31
the plants and animals, of the places he visited.
300
1171560
3160
گیاهان و جانوران از مکان‌هایی که بازدید کرد جمع‌آوری کرد.
19:34
But what was the name of the ship he sailed in?
301
1174840
2960
اما نام کشتی که در آن رفت چه بود؟
19:38
a) HMS Beagle? b) HMS Victory? Or c) SS Great Britain?
302
1178480
6520
الف) اچ ام اس بیگل؟ ب) HMS Victory؟ یا ج) اس اس بریتانیا؟
19:45
Hmm, maybe it was b) HMS Victory?
303
1185120
3600
هوم، شاید ب) HMS Victory بود؟
19:48
— Are you sure? — No!
304
1188840
1320
- مطمئنی؟ - نه!
19:50
OK! Well, I'll reveal the correct answer later in the programme.
305
1190280
3520
خوب! خب، پاسخ صحیح را بعداً در برنامه فاش خواهم کرد.
19:54
Now, it may have been the Galapagos finches
306
1194720
2320
اکنون، شاید این فنچ های گالاپاگوس بوده اند
19:57
that started Charles Darwin thinking about how animals adapt to their environment
307
1197160
5120
که چارلز داروین را به فکر در مورد چگونگی سازگاری حیوانات با محیط خود انداختند،
20:02
but, as naturalist Kiyoko Gotanda explained
308
1202400
3200
اما همانطور که کیوکو گوتاندا طبیعت شناس
20:05
to BBC World Service programme The Climate Question,
309
1205720
2640
به برنامه سرویس جهانی بی بی سی The Climate Question توضیح داد،
20:08
Darwin's first impression of the small birds wasn't very good.
310
1208480
4400
اولین برداشت داروین از پرندگان کوچک خیلی خوب نبود.
20:14
When Darwin got to the Galapagos Islands,
311
1214120
2120
وقتی داروین به جزایر گالاپاگوس رسید، در
20:16
he actually wasn't that interested in the finches —
312
1216360
2400
واقع آنقدرها به فنچ ها علاقه ای نداشت -
20:18
they were kind of a drab colour and they didn't have a very interesting song.
313
1218880
3640
آنها به نوعی رنگ تیره ای داشتند و آهنگ چندان جالبی نداشتند.
20:22
He sampled, though, the finches from different islands,
314
1222640
3280
با این حال، او از فنچ های جزایر مختلف نمونه برداری کرد،
20:26
and so when he got back to England and he was looking at all the variation
315
1226040
3320
و به همین دلیل وقتی به انگلستان بازگشت و به همه تغییرات
20:29
in beak shape and size, and body size and shape,
316
1229480
2840
در شکل و اندازه منقار، و اندازه و شکل بدن نگاه می کرد،
20:32
and he was recalling how certain finches were found on certain islands
317
1232440
3560
و به یاد می آورد که چگونه فنچ های خاصی در برخی موارد پیدا شده است. جزایر
20:36
but not on other islands.
318
1236120
2200
اما نه در جزایر دیگر.
20:39
In contrast to more colourful birds like Galapagos parrots,
319
1239560
3720
برخلاف پرندگان رنگارنگ‌تر مانند طوطی‌های گالاپاگوس،
20:43
the finches Darwin observed were 'drab',
320
1243400
3240
فنچ‌هایی که داروین مشاهده کرد، «مختل»،
20:46
dull and boring-looking, with little colour.
321
1246760
2560
کسل‌کننده و کسل‌کننده و با رنگ‌های کمی بودند.
20:50
Instead, what Darwin noticed were variations in the finches' 'beak' —
322
1250200
4840
در عوض، آنچه داروین متوجه شد، تغییراتی در "منقار" فنچ ها بود -
20:55
the hard, pointed part of a bird's mouth.
323
1255160
2840
قسمت سخت و نوک تیز دهان پرنده.
20:58
Finches born with a 'beak' that could help them get more food
324
1258880
3560
فنچ هایی که با منقاری متولد می شدند که می توانست به آنها کمک کند غذای بیشتری دریافت کنند،
21:02
were more likely to survive and have babies.
325
1262560
2920
احتمال بیشتری برای زنده ماندن و بچه دار شدن داشتند.
21:05
Over time, as the birds passed on their successful genes,
326
1265600
3800
با گذشت زمان، همانطور که پرندگان ژن های موفق خود را منتقل کردند،
21:09
they adapted to fit in with their environment — what we know as 'evolution'.
327
1269520
4920
آنها را با محیط خود سازگار کردند - چیزی که ما به عنوان "تکامل" می شناسیم.
21:15
So, if animals can evolve to survive their environment,
328
1275680
3760
بنابراین، اگر حیوانات بتوانند برای زنده ماندن در محیط زیست خود تکامل یابند، آیا
21:19
can they also evolve to cope with the impact humans are having on the climate?
329
1279560
5120
می توانند برای مقابله با تأثیر انسان بر آب و هوا نیز تکامل یابند؟
21:24
Well, there's already some evidence to show they can.
330
1284800
3600
خوب، در حال حاضر شواهدی وجود دارد که نشان می دهد آنها می توانند.
21:28
Studies on birds in the Brazilian Amazon
331
1288520
2400
مطالعات روی پرندگان در آمازون برزیل
21:31
and red deer on the Isle of Rum, in Scotland,
332
1291040
3120
و گوزن قرمز در جزیره رام در اسکاتلند
21:34
show warmer temperatures have caused animals to evolve smaller bodies.
333
1294280
4880
نشان می‌دهد که دمای گرمتر باعث شده است که حیوانات بدن‌های کوچک‌تری پیدا کنند.
21:39
It's easier to keep cool when you're small!
334
1299280
3000
وقتی کوچیک هستید خونسردی راحت تره!
21:42
American conservationist Thor Hanson
335
1302400
1960
ثور هانسون، فعال آمریکایی،
21:44
records and measures anole lizards in the Caribbean.
336
1304480
3280
مارمولک های آنول را در کارائیب ثبت و اندازه گیری می کند .
21:47
He wants to see how the effects of man-made climate change,
337
1307880
3600
او می خواهد ببیند که اثرات تغییرات آب و هوایی دست ساز انسان،
21:51
in this case hurricanes, is affecting the lizards.
338
1311600
3520
در این مورد طوفان ها، چگونه بر مارمولک ها تأثیر می گذارد.
21:55
Listen to what Thor found out
339
1315240
1800
به آنچه که ثور
21:57
as he speaks with presenters of BBC World Service's The Climate Question.
340
1317160
4280
هنگام صحبت با مجریان برنامه « پرسش آب و هوا» سرویس جهانی بی‌بی‌سی متوجه شد، گوش دهید.
22:02
What you can see is that large toe pads and strong front legs
341
1322480
3720
چیزی که می‌بینید این است که بالشتک‌های بزرگ و پاهای جلویی قوی به
22:06
give some lizards a tighter grip.
342
1326320
2120
برخی از مارمولک‌ها دست گرفتن محکم‌تر می‌دهند.
22:08
When they do start to let go
343
1328560
1120
هنگامی که آنها شروع به رها شدن می کنند
22:09
and their body starts flapping in the air like a flag,
344
1329800
2440
و بدنشان مانند پرچم در هوا شروع به تکان دادن می کند،
22:12
smaller back legs reduce the drag
345
1332360
1880
پاهای کوچکتر عقبی کشش را کاهش می دهند
22:14
and allow them to cling on and survive the hurricane.
346
1334360
3160
و به آنها اجازه می دهند که در طوفان بچسبند و جان سالم به در ببرند.
22:17
So the survivors were those lizards with those characteristics,
347
1337640
4560
بنابراین بازماندگان آن مارمولک هایی با آن خصوصیات بودند
22:22
and they passed those traits along to their offspring.
348
1342320
3320
و آن ویژگی ها را به فرزندان خود منتقل کردند.
22:26
Thor's lizards developed stronger front legs and smaller back legs,
349
1346560
4320
مارمولک‌های ثور پاهای جلویی قوی‌تر و پاهای عقبی کوچک‌تری پیدا کردند که به
22:31
allowing them to 'cling on', hold on to something tightly,
350
1351000
3720
آنها اجازه می‌داد در هنگام عبور طوفان‌ها به چیزی بچسبند، محکم به چیزی بچسبند
22:34
when hurricanes pass through.
351
1354840
2080
.
22:37
It's this 'trait', a genetically-determined characteristic,
352
1357040
3960
این «ویژگی» است، یک ویژگی ژنتیکی تعیین‌شده،
22:41
that allows the lizards to survive, and is passed on to their babies.
353
1361120
4560
که به مارمولک‌ها اجازه می‌دهد زنده بمانند و به نوزادانشان منتقل می‌شود.
22:45
Thor checked other areas of the Caribbean where hurricanes were frequent
354
1365800
4200
ثور نواحی دیگری از دریای کارائیب را که در آن طوفان‌ها مکرر بودند بررسی کرد
22:50
and found the same traits in lizards there: proof of evolution in action.
355
1370120
5400
و همان ویژگی‌ها را در مارمولک‌ها یافت : اثبات تکامل در عمل.
22:55
But whereas we often think of evolution happening over hundreds,
356
1375640
3880
اما در حالی که ما اغلب به این فکر می کنیم که تکامل در طی صدها،
22:59
even thousands of years,
357
1379640
1880
حتی هزاران سال اتفاق افتاده است،
23:01
the changes in the Caribbean lizards happened in around 40 years,
358
1381640
4360
تغییرات در مارمولک های کارائیب در حدود 40 سال اتفاق افتاد،
23:06
something that would have surprised Charles Darwin.
359
1386120
3080
چیزی که چارلز داروین را شگفت زده می کرد .
23:09
Which reminds me of your question, Rob.
360
1389320
2240
که مرا به یاد سوال شما می اندازد، راب.
23:11
Ah, yes, I asked you for the name of the ship Darwin sailed around the world in.
361
1391680
5840
آه، بله، نام کشتی داروین را که داروین در آن به دور دنیا سفر کرده بود، پرسیدم
23:17
Darwin's ship was called the HMS Beagle
362
1397640
2600
23:20
and, appropriately enough, it was named after an animal —
363
1400360
3360
23:23
a beagle is a type of dog.
364
1403840
1840
.
23:25
OK, let's recap the vocabulary from this programme about 'evolution',
365
1405800
4680
خوب، بیایید واژگان این برنامه را در مورد "تکامل"،
23:30
the way living things adapt to their environment
366
1410600
2680
نحوه سازگاری موجودات زنده با محیط خود
23:33
and pass these adaptations on to their children.
367
1413400
3280
و انتقال این سازگاری ها به فرزندانشان بازیابی کنیم.
23:37
'Flora and fauna' is another way of saying the plants and animals of a place.
368
1417680
4480
«گیاه و جانوران» روش دیگری برای بیان گیاهان و جانوران یک مکان است.
23:43
'Drab' means dull and colourless in appearance.
369
1423560
3160
"Drab" به معنای ظاهری کدر و بی رنگ است .
23:46
A bird's 'beak' is the hard, pointed part of its mouth.
370
1426840
3760
منقار پرنده قسمت سخت و نوک تیز دهان آن است.
23:51
'To cling on' means 'to hold on very tightly'.
371
1431640
3240
«چسبیدن» به معنای «خیلی محکم نگه داشتن» است.
23:55
And finally, a 'trait' is a genetically-determined characteristic.
372
1435000
4960
و در نهایت، یک "ویژگی" یک ویژگی ژنتیکی تعیین شده است.
24:00
Once again, our six minutes are up!
373
1440080
2600
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد!
24:02
Join us again soon for more interesting topics and useful vocabulary
374
1442800
4080
به زودی برای موضوعات جالب تر و واژگان مفید
24:07
here at 6 Minute English.
375
1447000
1720
در اینجا در 6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید.
24:08
— Goodbye for now! — Bye!
376
1448840
1840
- فعلا خدانگهدار! - خدا حافظ!
24:11
6 Minute English.
377
1451440
1800
6 دقیقه انگلیسی
24:13
From BBC Learning English.
378
1453360
2440
از BBC Learning English.
24:16
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
379
1456880
3480
سلام، این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من نیل هستم.
24:20
And I'm Sam.
380
1460480
1080
و من سام هستم
24:21
Over the past 18 months, we've heard a lot about the human 'immune system' —
381
1461680
4760
در طول 18 ماه گذشته، ما چیزهای زیادی در مورد "سیستم ایمنی" انسان شنیده ایم -
24:26
the cells in our bodies that fight diseases, like coronavirus.
382
1466560
3880
سلول هایی در بدن ما که با بیماری هایی مانند ویروس کرونا مبارزه می کنند.
24:30
We know that, in humans, the bloodstream carries immune cells around our body.
383
1470560
4560
ما می دانیم که در انسان، جریان خون سلول های ایمنی را در اطراف بدن ما حمل می کند.
24:35
But what about trees and plants?
384
1475240
2160
اما درختان و گیاهان چطور؟
24:37
They don't have blood, so how do they protect themselves?
385
1477520
3440
آنها خون ندارند، پس چگونه از خود محافظت می کنند؟
24:41
That's a good question, Sam, and the answer involves memory.
386
1481080
3720
این سوال خوبی است، سام، و پاسخ شامل حافظه است.
24:44
Us humans store memories in our brain, but our body also remembers things,
387
1484920
4640
ما انسان ها خاطرات را در مغز خود ذخیره می کنیم، اما بدن ما چیزهایی را نیز به خاطر می آورد،
24:49
including stressful situations from the past, which it stores in our genes.
388
1489680
4760
از جمله موقعیت های استرس زا از گذشته، که در ژن های ما ذخیره می کند.
24:54
The information gets passed on to our children genetically.
389
1494560
3520
اطلاعات به صورت ژنتیکی به فرزندان ما منتقل می شود.
24:58
But surely trees don't have memories, Neil!
390
1498200
2320
اما مطمئنا درختان خاطره ندارند، نیل!
25:00
I mean, do you think a tree can remember being young
391
1500640
2880
منظورم این است که آیا به نظر شما یک درخت می تواند جوان بودنش را به خاطر بیاورد
25:03
or what it was doing last year?
392
1503640
1840
یا سال گذشته چه کار می کرد؟
25:05
Well, not exactly, but trees grow rings — a layer of wood for each year of growth.
393
1505600
5720
خوب، دقیقاً نه، اما درختان حلقه‌هایی را رشد می‌کنند - یک لایه چوب برای هر سال رشد.
25:11
That could be a kind of memory.
394
1511440
2040
این می تواند نوعی خاطره باشد.
25:13
In this programme, we'll be asking whether trees can remember —
395
1513600
3160
در این برنامه، از ما می‌پرسیم که آیا درختان می‌توانند به خاطر بسپارند یا خیر -
25:16
and if so, does it make them stronger and better able to fight disease?
396
1516880
4920
و اگر چنین است، آیا آنها را قوی‌تر و بهتر می‌کند تا با بیماری‌ها مبارزه کنند؟
25:21
But before that, I have a question for you, Sam.
397
1521920
2720
اما قبل از آن، من یک سوال از شما دارم، سام.
25:24
As I said, trees grow a new ring every year
398
1524760
3400
همانطور که گفتم درختان هر سال یک حلقه جدید رشد می کنند
25:28
and, by counting them, we can estimate their age.
399
1528280
2960
و با شمارش آنها می توان سن آنها را تخمین زد.
25:31
One of Earth's longest living trees is the Great Bristlecone Pine,
400
1531360
4440
یکی از طولانی ترین درختان زمین، کاج بزرگ بریستلکون است که
25:35
found on the west coast of America.
401
1535920
2080
در سواحل غربی آمریکا یافت می شود.
25:38
But how long can these trees live?
402
1538120
2080
اما این درختان چقدر می توانند زنده بمانند؟
25:40
Is it a) over 1,000 years? b) over 3,000 years? Or c) over 5,000 years?
403
1540320
7840
آیا الف) بیش از 1000 سال است؟ ب) بیش از 3000 سال؟ یا ج) بیش از 5000 سال؟
25:48
Wow, it'd be a job to count the rings on those trees!
404
1548280
3240
وای، شمردن حلقه های آن درختان کار سختی است!
25:51
I'll say b) over 3,000 years.
405
1551640
3320
من می گویم ب) بیش از 3000 سال.
25:55
OK, Sam, we'll reveal the correct answer later.
406
1555080
3080
باشه، سام، بعداً جواب درست را فاش خواهیم کرد.
25:58
Unlike us, trees don't have blood and bones
407
1558280
2640
برخلاف ما، درختان خون و استخوان ندارند
26:01
to protect them from outside attacks,
408
1561040
2240
تا از حملات خارجی محافظت کنند،
26:03
so how exactly does a tree's immune system work?
409
1563400
3400
بنابراین سیستم ایمنی درخت دقیقا چگونه کار می کند؟
26:06
That's what BBC World Service programme CrowdScience
410
1566920
2920
این چیزی است که برنامه خدمات جهانی بی بی سی CrowdScience از
26:09
asked bioscientist Jurriaan Ton.
411
1569960
2640
دانشمند زیست شناس جوریان تون پرسید.
26:12
Here's what he said.
412
1572720
1240
این چیزی است که او گفت.
26:14
Plants in particular need to have a very efficient immune system
413
1574880
3320
به طور خاص گیاهان به دو دلیل مهم نیاز به داشتن سیستم ایمنی بسیار کارآمد دارند
26:18
for two important reasons.
414
1578320
1600
.
26:20
Firstly, they sit at the bottom of the food chain,
415
1580040
2240
اولا، آنها در انتهای زنجیره غذایی قرار دارند،
26:22
so there are a lot of opportunistic organisms out there,
416
1582400
3200
بنابراین ارگانیسم های فرصت طلب زیادی وجود دارند ،
26:25
including insect herbivores and microbial pathogens
417
1585720
3080
از جمله گیاهخواران حشرات و پاتوژن های میکروبی
26:28
who want to tap into that biochemical energy that is stored in plants.
418
1588920
4240
که می خواهند از انرژی بیوشیمیایی ذخیره شده در گیاهان استفاده کنند.
26:33
The other reason is plants are rooted to the ground —
419
1593280
2760
دلیل دیگر این است که گیاهان در زمین ریشه دارند -
26:36
they cannot escape from the stressful conditions in their environment.
420
1596160
3960
آنها نمی توانند از شرایط استرس زا در محیط خود فرار کنند.
26:41
It's hard for trees to protect themselves.
421
1601400
2320
برای درختان سخت است که از خود محافظت کنند.
26:43
Unlike animals, they can't run away,
422
1603840
2480
بر خلاف حیوانات، آنها نمی توانند فرار کنند،
26:46
and they're at the bottom of the 'food chain' —
423
1606440
2560
و در انتهای "زنجیره غذایی" قرار دارند -
26:49
the plants and animals linked in a chain of eating weaker things
424
1609120
3680
گیاهان و حیواناتی که در زنجیره ای از خوردن چیزهای ضعیف تر
26:52
and then being eaten by stronger ones.
425
1612920
2680
و سپس توسط افراد قوی تر خورده می شوند.
26:55
Rabbits eat grass and, in turn, are eaten by foxes.
426
1615720
3680
خرگوش ها علف می خورند و به نوبه خود توسط روباه ها خورده می شوند.
26:59
Right. If you are at the bottom of the 'food chain', everything wants to eat you,
427
1619520
3880
درست. اگر در انتهای «زنجیره غذایی» هستید، همه چیز می‌خواهد شما را بخورد،
27:03
including 'opportunistic' animals.
428
1623520
2360
از جمله حیوانات «فرصت‌طلب».
27:06
If something is 'opportunistic',
429
1626000
1840
اگر چیزی «فرصت‌طلبانه» باشد،
27:07
it takes advantage of a situation to gain some benefit for itself.
430
1627960
4600
از موقعیتی برای به دست آوردن منافعی برای خود بهره می‌برد.
27:12
Tree leaves are opportunities for hungry insects and caterpillars to eat.
431
1632680
3920
برگ درخت فرصتی برای حشرات گرسنه و کرم ها برای خوردن است.
27:16
So, trees need immunity because they're under attack,
432
1636720
3120
بنابراین، درختان به مصونیت نیاز دارند، زیرا در معرض حمله قرار می گیرند،
27:19
either from disease or from living things wanting to eat them.
433
1639960
3560
چه در اثر بیماری یا از جاندارانی که می خواهند آنها را بخورند.
27:23
But what about memory, Sam?
434
1643640
1920
اما در مورد حافظه چطور، سام؟
27:25
If trees can remember stress — types of insects that eat it, for example —
435
1645680
4240
اگر درختان بتوانند استرس را به خاطر بسپارند - برای مثال انواع حشراتی که آن را می خورند -
27:30
they might be better prepared in future.
436
1650040
2240
ممکن است در آینده بهتر آماده شوند.
27:32
For me, stress is a work deadline or moving house,
437
1652400
3320
برای من، استرس یک ضرب الاجل کاری یا خانه تکانی است،
27:35
but for trees it's more basic, something like not getting enough water.
438
1655840
4240
اما برای درختان این مسئله اساسی تر است، چیزی شبیه به کمبود آب.
27:40
Dr Estrella Luna-Diez believes trees record stress in their rings.
439
1660200
4240
دکتر Estrella Luna-Diez معتقد است که درختان استرس را در حلقه های خود ثبت می کنند.
27:44
A small ring, showing that the tree didn't grow much that year,
440
1664560
3760
یک حلقه کوچک که نشان می‌دهد درخت در آن سال رشد چندانی نداشته است،
27:48
indicates some outside stress.
441
1668440
2360
نشان‌دهنده استرس بیرونی است.
27:50
She explained more to BBC World Service programme CrowdScience.
442
1670920
4000
او بیشتر به برنامه CrowdScience سرویس جهانی بی بی سی توضیح داد .
27:56
Our hypothesis would be that, depending on the level of that stress —
443
1676080
4640
فرضیه ما این خواهد بود که بسته به سطح آن استرس -
28:00
so if it was a really long-lasting drought of a few years —
444
1680840
5000
پس اگر خشکسالی واقعا طولانی مدت چند سال بود -
28:05
then maybe the tree can remember it for a long time,
445
1685960
3240
شاید درخت بتواند آن را برای مدت طولانی به خاطر بسپارد،
28:09
because it needs to adapt to that hostile environment.
446
1689320
3520
زیرا باید با آن محیط متخاصم سازگار شود. .
28:12
Now, maybe the hypothesis would be the other way around,
447
1692960
3680
حالا، شاید این فرضیه برعکس باشد،
28:16
like if it maybe was a very dry July, for instance,
448
1696760
4280
مثلاً اگر ممکن است یک جولای بسیار خشک بود،
28:21
maybe the tree is not even that bothered and then it forgets within one year,
449
1701160
4840
شاید درخت حتی آنقدرها هم اذیت نشده باشد و بعد از یک سال فراموش کند،
28:26
because that memory of the stress
450
1706120
2160
زیرا آن خاطره از استرس خواهد
28:28
is gonna be holding it back on its growth, for instance.
451
1708400
3600
بود. به عنوان مثال مانع رشد آن می شود.
28:33
Dr Luna-Diez has a 'hypothesis' —
452
1713000
2120
دکتر لونا دیز یک "فرضیه" دارد -
28:35
an idea that explains how or why something happens
453
1715240
3360
ایده ای که توضیح می دهد که چگونه یا چرا اتفاقی می افتد
28:38
which has yet to be tested to see if it's correct.
454
1718720
3080
که هنوز باید برای بررسی درست بودن آن آزمایش شود.
28:41
Her 'hypothesis' is that trees remember stressful outside events,
455
1721920
4200
"فرضیه" او این است که درختان رویدادهای استرس زا بیرونی را به یاد می آورند،
28:46
something like a 'drought' — a long period of time with little or no rain.
456
1726240
4520
چیزی شبیه به "خشکسالی" - یک دوره زمانی طولانی با باران کم یا بدون باران.
28:50
For a tree which has lived for hundreds of years,
457
1730880
2360
برای درختی که صدها سال زندگی کرده است،
28:53
it might be useful to remember that 1947 was a very dry summer.
458
1733360
4720
ممکن است به یاد داشته باشیم که سال 1947 تابستان بسیار خشکی بود.
28:58
On the other hand, maybe that stressful year is best forgotten.
459
1738200
3160
از سوی دیگر، شاید بهتر است آن سال پر استرس فراموش شود.
29:01
Maybe the tree is 'not bothered' —
460
1741480
2120
شاید درخت "آزار نیست" -
29:03
not worried or concerned because it's not important to it.
461
1743720
3680
نگران یا نگران نباشد زیرا برایش مهم نیست.
29:07
So, trees do have memories — but they don't let it get them stressed!
462
1747520
3920
بنابراین، درختان خاطراتی دارند - اما اجازه نمی‌دهند که آنها را تحت فشار قرار دهد!
29:11
Maybe that's the secret to a long life!
463
1751560
2400
شاید راز عمر طولانی همین باشد!
29:14
But what's the answer to your question, Neil?
464
1754080
1840
اما جواب سوالت چیه نیل؟
29:16
Ah, yes, I asked you how long Earth's oldest trees,
465
1756040
3280
آه، بله، از شما پرسیدم کهنسال ترین درختان زمین،
29:19
Great Bristlecone Pines, can live.
466
1759440
2840
کاج های بزرگ بریستلکون، چقدر می توانند عمر کنند؟
29:22
I said b) over 3,000 years. Was I right?
467
1762400
3440
گفتم ب) بیش از 3000 سال. درست گفتم؟
29:25
You were wrong, I'm afraid, Sam.
468
1765960
1600
تو اشتباه کردی، میترسم سام.
29:27
They live even longer — over 5,000 years, in fact —
469
1767680
3360
آنها حتی طولانی تر - در واقع بیش از 5000 سال -
29:31
all the way back to the Bronze Age.
470
1771160
1920
تا عصر برنز زندگی می کنند.
29:33
What memories those trees must have — if only they could speak!
471
1773200
4360
آن درختان چه خاطراتی باید داشته باشند - اگر فقط می توانستند صحبت کنند!
29:37
Right, let's recap the vocabulary we've learned, starting with 'immune system' —
472
1777680
4600
درست است، بیایید واژگانی را که یاد گرفته‌ایم، با «سیستم ایمنی» -
29:42
the body's way of fighting infection and disease.
473
1782400
3080
راه بدن برای مبارزه با عفونت و بیماری - شروع کنیم.
29:45
A 'food chain' describes how plants and animals get eaten and eat each other.
474
1785600
4280
یک "زنجیره غذایی" توصیف می کند که چگونه گیاهان و حیوانات خورده می شوند و یکدیگر را می خورند.
29:50
'Opportunistic' people take advantage of a situation
475
1790000
2920
افراد «فرصت‌طلب» از موقعیتی
29:53
to get some benefit for themselves.
476
1793040
2120
برای به دست آوردن منافعی برای خود استفاده می‌کنند.
29:55
A 'hypothesis' is an idea to explain how or why something happens
477
1795280
4320
"فرضیه" ایده ای برای توضیح چگونگی یا چرایی اتفاقی است
29:59
that hasn't been tested to see if it's correct.
478
1799720
2800
که برای درستی آن آزمایش نشده است.
30:02
A 'drought' is a long period of time with little or no rain.
479
1802640
3480
"خشکسالی" یک دوره زمانی طولانی با باران کم یا بدون باران است.
30:06
And, finally, if you're 'not bothered' about something,
480
1806240
2680
و در نهایت، اگر در مورد چیزی «مزاحمت نمی‌شوید» ،
30:09
you're not worried, because it's not important to you.
481
1809040
2520
نگران نیستید، زیرا برای شما مهم نیست.
30:11
Our six minutes are over. Bye for now!
482
1811680
2360
شش دقیقه ما تمام شد. فعلا خداحافظ!
30:14
Bye!
483
1814160
1000
خدا حافظ!
30:15
6 Minute English.
484
1815280
1800
6 دقیقه انگلیسی
30:17
From BBC Learning English.
485
1817200
3040
از BBC Learning English.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7