What does 'cough up' mean?

43,532 views ・ 2019-09-09

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:09
Feifei: Good to be back at work, Neil?
0
9120
1820
فیفی: خوبه که سر کار برگشتی، نیل؟
00:10
Neil: Yes, Feifei. I feel a bit better now.
1
10940
3320
نیل: بله، فیفی. الان کمی احساس بهتری دارم
00:14
Just got a… just a little... just a bit of a
2
14260
3480
فقط یک ... فقط کمی ... فقط کمی
00:17
cough.
3
17740
560
سرفه کردم.
00:18
Feifei: Anyway, it’s good to have you here
4
18300
2460
فیفی: به هر حال، خوب است که شما اینجا
00:20
because you can finally pay me.
5
20760
2450
هستید، زیرا بالاخره می توانید به من پول بدهید.
00:23
Neil: Oh. Right. Why’s that?
6
23210
2710
نیل: اوه درست. چرا؟
00:25
Feifei: Well, remember you said you didn’t
7
25920
2080
فیفی: خوب، یادت هست گفتی
00:28
believe I could stand on my head?
8
28000
2400
باور نمی کردی بتوانم روی سرم بایستم؟
00:30
Neil: I do. I said I would give you £10 if
9
30400
3080
نیل: من دارم. گفتم اگر بتوانی 10 پوند به
00:33
you can do it.
10
33480
1160
تو می دهم.
00:34
Feifei: Yes. Well…
11
34640
3480
فیفی: بله. خوب…
00:38
Neil: No way!
12
38120
1440
نیل: به هیچ وجه!
00:39
Feifei: There we are. On my head. £10
13
39560
3020
فیفی: همین جا هستیم. توی سرم. 10 پوند
00:42
please. Time to cough up, Neil.
14
42594
2396
لطفا وقت سرفه کردن است، نیل.
00:44
Neil: OK, OK! You can come down now.
15
44990
2940
نیل: باشه، باشه! الان میتونی بیای پایین
00:47
Feifei: Not bad huh? Now, how about you
16
47930
3604
فیفی: بد نیست؟ حالا،
00:51
‘cough up’, and I explain what it means?
17
51540
3320
«سرفه کردن» چطور است، و من توضیح می‌دهم که معنی آن چیست؟
00:54
Neil: Hey, I was only joking about the £10.
18
54860
3000
نیل: هی، من فقط با 10 پوند شوخی کردم.
00:57
Oh OK, there you go.
19
57860
1780
اوه باشه.
00:59
Feifei: Thank you. If you ‘cough up’, it
20
59640
2480
فیفی: ممنون. اگر «سرفه می‌کنید»، به این
01:02
means you give someone money,
21
62120
1920
معنی است که به کسی پول
01:04
especially if you don’t want to.
22
64040
1980
می‌دهید، مخصوصاً اگر نخواهید.
01:06
Neil: Yes, I didn’t want to give Feifei the
23
66040
1660
نیل: بله، من نمی خواستم پول را به فیفی بدهم
01:07
money, but I said I would so I had to
24
67700
2460
، اما گفتم این کار را می کنم، بنابراین مجبور شدم
01:10
cough up.
25
70160
910
سرفه کنم.
01:11
Feifei: Indeed. Time for some examples…
26
71070
2530
فیفی: واقعاً. زمان برای چند نمونه ...
01:16
I waited two whole weeks for my new TV
27
76580
2960
من دو هفته تمام منتظر بودم تا تلویزیون جدیدم
01:19
to be delivered. And then I had to cough
28
79540
2820
تحویل داده شود. و بعد مجبور شدم
01:22
up an extra £15 for the delivery! I can’t
29
82360
4400
15 پوند اضافی برای زایمان سرفه کنم! من نمی
01:26
believe it.
30
86760
2020
توانم آن را باور کنم.
01:28
My last trip to the library was expensive.
31
88780
2841
آخرین سفر من به کتابخانه گران بود.
01:31
I had to cough up for the fines for all the
32
91621
2909
مجبور شدم به خاطر جریمه تمام
01:34
books I returned late. Whoops.
33
94530
3000
کتاب هایی که دیر برگرداندم سرفه کنم. اوف
01:37
When I sat on my colleague’s glasses he
34
97530
3010
وقتی روی عینک همکارم نشستم، او
01:40
asked me to cough up £100 to buy a new
35
100540
3040
از من خواست 100 پوند سرفه کنم تا یک جفت جدید بخرم
01:43
pair. I must admit, the new ones are an
36
103580
2460
. باید اعتراف کنم، موارد جدید یک
01:46
improvement.
37
106040
1340
پیشرفت هستند.
01:54
Neil: You're listening to The English We
38
114340
1100
نیل: شما در حال گوش دادن به The English We
01:55
Speak from BBC Learning English. The
39
115440
2900
Speak از BBC Learning English هستید.
01:58
expression we're looking at in this
40
118340
1780
عبارتی که ما در این
02:00
programme is 'to cough up'.
41
120120
3780
برنامه به آن نگاه می کنیم «سرفه کردن» است.
02:03
Feifei: Neil, that cough is still sounding
42
123900
2220
فیفی: نیل، آن سرفه هنوز هم
02:06
bad. Have you tried the cough medicine I use?
43
126120
2679
بد است. آیا داروی سرفه ای که استفاده می کنم را امتحان کرده اید؟
02:08
Neil: Not yet. It’s just a little expensive.
44
128800
2980
نیل: هنوز نه. فقط کمی گران است
02:11
£10 for a little bottle of medicine!
45
131780
2270
10 پوند برای یک بطری کوچک دارو!
02:14
Feifei: It’s worth it. Listen, if you won’t
46
134050
2790
فیفی: ارزشش را دارد. گوش کن، اگر
02:16
cough up, I’ll give you the £10 back if you
47
136860
2720
سرفه نمی کنی، اگر قول خرید آن را بدهی، 10 پوند را به تو
02:19
promise to buy it.
48
139580
1310
پس می دهم.
02:20
Neil: That’s very kind.
49
140890
3250
نیل: این خیلی مهربان است.
02:24
Feifei: Not a problem. And while you go to
50
144140
2055
فیفی: مشکلی نیست. و در حالی که شما
02:26
the pharmacy,
51
146195
964
به داروخانه
02:27
I’m going to practise presenting the
52
147160
2140
می روید، من می خواهم
02:29
programme standing on my head. It’s
53
149300
2600
برنامه را روی سرم ارائه دهم.
02:31
good for blood circulation, apparently.
54
151904
2305
ظاهراً برای گردش خون خوب است.
02:34
Neil: Standing on your head is one thing,
55
154209
2013
نیل: ایستادن روی سرت یک چیز است،
02:36
but presenting a whole programme? No way.
56
156222
2518
اما ارائه یک برنامه کامل؟ به هیچ وجه.
02:38
Feifei: Are you sure! £10 says I can!
57
158740
3380
فیفی: مطمئنی! 10 پوند می گوید من می توانم!
02:42
Neil: Haha. OK then. Bye.
58
162120
1760
نیل: هاها. باشه پس خدا حافظ.
02:43
Feifei: Bye.
59
163880
580
فیفی: خداحافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7