What does 'cough up' mean?

43,532 views ・ 2019-09-09

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:09
Feifei: Good to be back at work, Neil?
0
9120
1820
Feifei : C'est bon d'être de retour au travail, Neil ?
00:10
Neil: Yes, Feifei. I feel a bit better now.
1
10940
3320
Neil : Oui, Feifei. Je me sens un peu mieux maintenant.
00:14
Just got a… just a little... just a bit of a
2
14260
3480
Je viens juste d'avoir... juste un peu... juste un peu de
00:17
cough.
3
17740
560
toux.
00:18
Feifei: Anyway, it’s good to have you here
4
18300
2460
Feifei : Quoi qu'il en soit, c'est bien de t'avoir ici
00:20
because you can finally pay me.
5
20760
2450
car tu peux enfin me payer.
00:23
Neil: Oh. Right. Why’s that?
6
23210
2710
Neil : Ah. Droite. Pourquoi ça?
00:25
Feifei: Well, remember you said you didn’t
7
25920
2080
Feifei : Eh bien, tu te souviens que tu ne
00:28
believe I could stand on my head?
8
28000
2400
croyais pas que je pouvais me tenir sur la tête ?
00:30
Neil: I do. I said I would give you £10 if
9
30400
3080
Neil : Moi oui. J'ai dit que je vous donnerais 10 £ si
00:33
you can do it.
10
33480
1160
vous pouviez le faire.
00:34
Feifei: Yes. Well…
11
34640
3480
Feifei : Oui. Eh bien…
00:38
Neil: No way!
12
38120
1440
Neil : Pas question !
00:39
Feifei: There we are. On my head. £10
13
39560
3020
Feifei : Nous y sommes. Sur ma tête. 10 £
00:42
please. Time to cough up, Neil.
14
42594
2396
s'il vous plaît. Il est temps de tousser, Neil.
00:44
Neil: OK, OK! You can come down now.
15
44990
2940
Neil : D'accord, d'accord ! Vous pouvez descendre maintenant.
00:47
Feifei: Not bad huh? Now, how about you
16
47930
3604
Feifei : Pas mal hein ? Maintenant, que diriez-vous de
00:51
‘cough up’, and I explain what it means?
17
51540
3320
"tousser", et j'explique ce que cela signifie ?
00:54
Neil: Hey, I was only joking about the £10.
18
54860
3000
Neil : Hé, je plaisantais seulement sur les 10 £.
00:57
Oh OK, there you go.
19
57860
1780
Ah d'accord, voilà.
00:59
Feifei: Thank you. If you ‘cough up’, it
20
59640
2480
Feifei : Merci. Si vous « toussez », cela
01:02
means you give someone money,
21
62120
1920
signifie que vous donnez de l'argent à quelqu'un,
01:04
especially if you don’t want to.
22
64040
1980
surtout si vous ne le voulez pas.
01:06
Neil: Yes, I didn’t want to give Feifei the
23
66040
1660
Neil : Oui, je ne voulais pas donner l'argent à Feifei
01:07
money, but I said I would so I had to
24
67700
2460
, mais j'ai dit que je le ferais donc j'ai dû
01:10
cough up.
25
70160
910
tousser.
01:11
Feifei: Indeed. Time for some examples…
26
71070
2530
Feifei : En effet. Le temps des exemples…
01:16
I waited two whole weeks for my new TV
27
76580
2960
J'ai attendu deux semaines entières pour que mon nouveau
01:19
to be delivered. And then I had to cough
28
79540
2820
téléviseur soit livré. Et puis j'ai dû
01:22
up an extra £15 for the delivery! I can’t
29
82360
4400
débourser 15 £ de plus pour la livraison ! Je ne peux pas le
01:26
believe it.
30
86760
2020
croire.
01:28
My last trip to the library was expensive.
31
88780
2841
Mon dernier voyage à la bibliothèque a coûté cher.
01:31
I had to cough up for the fines for all the
32
91621
2909
J'ai dû payer les amendes pour tous les
01:34
books I returned late. Whoops.
33
94530
3000
livres que j'ai rendus en retard. Oups.
01:37
When I sat on my colleague’s glasses he
34
97530
3010
Quand je me suis assis sur les lunettes de mon collègue, il
01:40
asked me to cough up £100 to buy a new
35
100540
3040
m'a demandé de débourser 100 £ pour acheter une nouvelle
01:43
pair. I must admit, the new ones are an
36
103580
2460
paire. Je dois admettre que les nouveaux sont une
01:46
improvement.
37
106040
1340
amélioration.
01:54
Neil: You're listening to The English We
38
114340
1100
Neil : Vous écoutez The English We
01:55
Speak from BBC Learning English. The
39
115440
2900
Speak de BBC Learning English. L'
01:58
expression we're looking at in this
40
118340
1780
expression que nous examinons dans ce
02:00
programme is 'to cough up'.
41
120120
3780
programme est « cracher ».
02:03
Feifei: Neil, that cough is still sounding
42
123900
2220
Feifei : Neil, cette toux sonne toujours
02:06
bad. Have you tried the cough medicine I use?
43
126120
2679
mal. Avez-vous essayé le médicament contre la toux que j'utilise?
02:08
Neil: Not yet. It’s just a little expensive.
44
128800
2980
Neil : Pas encore. C'est juste un peu cher.
02:11
£10 for a little bottle of medicine!
45
131780
2270
10 £ pour une petite bouteille de médicament !
02:14
Feifei: It’s worth it. Listen, if you won’t
46
134050
2790
Feifei : Ça vaut le coup. Écoutez, si vous ne
02:16
cough up, I’ll give you the £10 back if you
47
136860
2720
crachez pas, je vous rendrai les 10 £ si vous
02:19
promise to buy it.
48
139580
1310
promettez de l'acheter.
02:20
Neil: That’s very kind.
49
140890
3250
Neil : C'est très gentil.
02:24
Feifei: Not a problem. And while you go to
50
144140
2055
Feifei : Pas de problème. Et pendant que vous allez à
02:26
the pharmacy,
51
146195
964
la pharmacie,
02:27
I’m going to practise presenting the
52
147160
2140
je vais m'entraîner à présenter le
02:29
programme standing on my head. It’s
53
149300
2600
programme debout sur ma tête. C'est
02:31
good for blood circulation, apparently.
54
151904
2305
bon pour la circulation sanguine, apparemment.
02:34
Neil: Standing on your head is one thing,
55
154209
2013
Neil : Se tenir sur la tête est une chose,
02:36
but presenting a whole programme? No way.
56
156222
2518
mais présenter tout un programme ? Certainement pas.
02:38
Feifei: Are you sure! £10 says I can!
57
158740
3380
Feifei : Êtes-vous sûr ! 10 £ dit que je peux !
02:42
Neil: Haha. OK then. Bye.
58
162120
1760
Neil : Ha ha. Alors ok. Au revoir.
02:43
Feifei: Bye.
59
163880
580
Feifei : Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7