Do a runner: The English We Speak

45,673 views ・ 2018-01-08

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Feifei: Welcome to The English We Speak, I'm Feifei...
0
8400
2740
فیفی: به The English We Speak خوش آمدید، من فیفی هستم...
00:11
Rob: And I'm Rob. Quick Feifei, shut that door.
1
11360
3100
راب: و من راب هستم. سریع فیفی، در را ببند.
00:14
Feifei: OK, calm down Rob, what's the problem?
2
14740
3280
فیفی: باشه، راب آروم باش، مشکل چیه؟
00:18
Rob: Well there's something going on in the office -
3
18220
2420
راب: خب، اتفاقی در دفتر می‌افتد -
00:20
everyone's shouting and arguing about who broke
4
20760
2260
همه فریاد می‌زنند و در مورد اینکه چه کسی
00:23
the computer - you know, the new one
5
23140
1660
کامپیوتر را خراب کرده، بحث می‌کنند - می‌دانی، یکی جدید
00:24
with all that fancy software on it.
6
24840
1300
با آن همه نرم‌افزار فانتزی روی آن.
00:26
Feifei: Oh yes, that really expensive one.
7
26380
2580
فیفی: اوه بله، آن یکی واقعا گران است.
00:29
So you've run away from the situation -
8
29320
2980
بنابراین شما از موقعیت فرار کرده اید -
00:33
that makes you look very guilty.
9
33120
1920
این باعث می شود شما بسیار گناهکار به نظر برسید.
00:35
Rob: That's true - but the problem is, I am guilty.
10
35240
3600
راب: این درست است - اما مشکل این است که من مقصرم.
00:39
But the boss seemed so angry;
11
39080
1760
اما رئیس خیلی عصبانی به نظر می رسید.
00:41
I thought it best to... well... sort of...
12
41000
2700
فکر کردم بهتره... خوب...
00:43
Feifei: Do a runner!
13
43720
1060
یه جورایی... فیفی: یه دونده بکن!
00:45
Rob: If you mean to leave a place in order to avoid
14
45040
2700
راب: اگر قصد دارید جایی را ترک کنید تا از
00:47
a difficult or unpleasant situation -
15
47740
2320
یک موقعیت دشوار یا ناخوشایند جلوگیری کنید
00:50
then I suppose you're right.
16
50280
1420
- فکر می کنم حق با شماست.
00:51
Feifei: I am!
17
51820
960
فیفی: من هستم!
00:52
Rob: Oh no, is someone coming? I'll just hide under
18
52980
3680
راب: اوه نه، کسی می آید؟ من فقط زیر میز پنهان می شوم در
00:56
the desk while we hear some examples
19
56660
1860
حالی که نمونه هایی
00:58
of this phrase in action...
20
58520
1840
از این عبارت را در عمل می شنویم...
01:02
Examples: The new trainee did a runner after the first
21
62200
2440
مثال ها: کارآموز جدید بعد از روز اول یک دونده
01:04
day - I don't think he could cope with
22
64820
2440
انجام داد - فکر نمی کنم بتواند با
01:07
the high-pressure environment.
23
67400
1620
محیط پرفشار کنار بیاید.
01:10
When they started to blame me for the mistake,
24
70280
2500
زمانی که آنها شروع به سرزنش من برای اشتباه کردند،
01:13
I felt it best to do a runner and keep out of the way.
25
73260
3000
من احساس کردم که بهتر است یک دونده انجام دهم و از راه دور باشم.
01:19
Feifei: So that's the phrase, to do a runner,
26
79840
2420
فیفی: پس این عبارت است، دونده انجام دادن،
01:22
which means leave a place quickly in order to avoid
27
82460
3320
به معنای ترک سریع یک مکان برای جلوگیری از
01:26
a difficult or unpleasant situation.
28
86000
2160
یک موقعیت دشوار یا ناخوشایند.
01:28
But Rob, this phrase has another similar meaning too?
29
88680
3440
اما راب، این عبارت معنای مشابه دیگری نیز دارد؟
01:32
Rob: Yes. You can 'do a runner' from a place
30
92360
2260
راب: بله. شما می توانید از یک مکان «دونده» انجام دهید
01:35
to avoid paying for something.
31
95000
1540
تا از پرداخت هزینه برای چیزی اجتناب کنید.
01:37
Feifei: Like a restaurant. Have you done that Rob?
32
97080
2600
فیفی: مثل رستوران. آیا آن راب را انجام داده ای؟
01:40
Rob: Of course not! You know how honest I am.
33
100040
2980
راب: البته نه! میدونی چقدر صادقم
01:43
Feifei: Honest? Is that why you are hiding in this studio,
34
103280
4000
فیفی: راستش؟ آیا به این دلیل است که به
01:47
rather than admit you broke the new computer?
35
107280
2800
جای اینکه بپذیرید کامپیوتر جدید را خراب کرده اید، در این استودیو پنهان شده اید؟
01:50
Rob: Well, it was an accident. Oh no...
36
110520
3300
راب: خب، این یک تصادف بود. اوه نه
01:53
the boss is heading straight for the studio.
37
113820
2340
... رئیس مستقیماً به سمت استودیو می رود.
01:56
I had better dash... see ya.
38
116420
1360
بهتر بود داش... ببینمت.
01:58
Feifei: Bye Rob. It looks like he's done a
39
118160
3400
فیفی: خداحافظ راب. به نظر می رسد که او یک
02:01
runner... again. Bye.
40
121560
1700
دونده را تمام کرده است ... دوباره. خدا حافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7