Do a runner: The English We Speak

45,673 views ・ 2018-01-08

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Feifei: Welcome to The English We Speak, I'm Feifei...
0
8400
2740
Feifei: Witamy w The English We Speak, jestem Feifei...
00:11
Rob: And I'm Rob. Quick Feifei, shut that door.
1
11360
3100
Rob: A ja jestem Rob. Szybko Feifei, zamknij te drzwi.
00:14
Feifei: OK, calm down Rob, what's the problem?
2
14740
3280
Feifei: OK, uspokój się Rob, w czym problem?
00:18
Rob: Well there's something going on in the office -
3
18220
2420
Rob: Cóż, coś się dzieje w biurze –
00:20
everyone's shouting and arguing about who broke
4
20760
2260
wszyscy krzyczą i kłócą się o to, kto zepsuł
00:23
the computer - you know, the new one
5
23140
1660
komputer – no wiesz, ten nowy
00:24
with all that fancy software on it.
6
24840
1300
z całym tym fantazyjnym oprogramowaniem.
00:26
Feifei: Oh yes, that really expensive one.
7
26380
2580
Feifei: O tak, ten naprawdę drogi.
00:29
So you've run away from the situation -
8
29320
2980
Więc uciekłeś od sytuacji -
00:33
that makes you look very guilty.
9
33120
1920
to sprawia, że ​​wyglądasz na bardzo winnego.
00:35
Rob: That's true - but the problem is, I am guilty.
10
35240
3600
Rob: To prawda - ale problem polega na tym, że jestem winny.
00:39
But the boss seemed so angry;
11
39080
1760
Ale szef wydawał się taki zły;
00:41
I thought it best to... well... sort of...
12
41000
2700
Pomyślałem, że najlepiej będzie… cóż… w pewnym sensie…
00:43
Feifei: Do a runner!
13
43720
1060
Feifei: Zrób biegacza!
00:45
Rob: If you mean to leave a place in order to avoid
14
45040
2700
Rob: Jeśli zamierzasz opuścić jakieś miejsce, aby uniknąć
00:47
a difficult or unpleasant situation -
15
47740
2320
trudnej lub nieprzyjemnej sytuacji –
00:50
then I suppose you're right.
16
50280
1420
to chyba masz rację.
00:51
Feifei: I am!
17
51820
960
Feifei: Jestem!
00:52
Rob: Oh no, is someone coming? I'll just hide under
18
52980
3680
Rob: O nie, czy ktoś idzie? Po prostu schowam się pod
00:56
the desk while we hear some examples
19
56660
1860
biurkiem, a my usłyszymy kilka przykładów
00:58
of this phrase in action...
20
58520
1840
tego wyrażenia w akcji...
01:02
Examples: The new trainee did a runner after the first
21
62200
2440
Przykłady: Nowy stażysta zrobił biegacza po pierwszym
01:04
day - I don't think he could cope with
22
64820
2440
dniu - nie sądzę, żeby poradził sobie w
01:07
the high-pressure environment.
23
67400
1620
środowisku wysokiego ciśnienia.
01:10
When they started to blame me for the mistake,
24
70280
2500
Kiedy zaczęli obwiniać mnie za pomyłkę,
01:13
I felt it best to do a runner and keep out of the way.
25
73260
3000
poczułem, że najlepiej będzie biegać i trzymać się z daleka.
01:19
Feifei: So that's the phrase, to do a runner,
26
79840
2420
Feifei: To jest powiedzenie, zrobić biegacza,
01:22
which means leave a place quickly in order to avoid
27
82460
3320
co oznacza szybkie opuszczenie miejsca, aby uniknąć
01:26
a difficult or unpleasant situation.
28
86000
2160
trudnej lub nieprzyjemnej sytuacji.
01:28
But Rob, this phrase has another similar meaning too?
29
88680
3440
Ale Rob, to zdanie ma też inne podobne znaczenie?
01:32
Rob: Yes. You can 'do a runner' from a place
30
92360
2260
Rob: Tak. Możesz „zrobić biegacza” z miejsca,
01:35
to avoid paying for something.
31
95000
1540
aby uniknąć płacenia za coś.
01:37
Feifei: Like a restaurant. Have you done that Rob?
32
97080
2600
Feifei: Jak restauracja. Robiłeś to Rob?
01:40
Rob: Of course not! You know how honest I am.
33
100040
2980
Rob: Oczywiście, że nie! Wiesz jaka jestem szczera.
01:43
Feifei: Honest? Is that why you are hiding in this studio,
34
103280
4000
Feifei: Szczerze? Czy to dlatego ukrywasz się w tym studio,
01:47
rather than admit you broke the new computer?
35
107280
2800
zamiast przyznać, że zepsułeś nowy komputer?
01:50
Rob: Well, it was an accident. Oh no...
36
110520
3300
Rob: Cóż, to był wypadek. O nie...
01:53
the boss is heading straight for the studio.
37
113820
2340
szef idzie prosto do studia.
01:56
I had better dash... see ya.
38
116420
1360
Lepiej już pędzę... do zobaczenia.
01:58
Feifei: Bye Rob. It looks like he's done a
39
118160
3400
Feifei: Cześć Rob. Wygląda na to, że zrobił
02:01
runner... again. Bye.
40
121560
1700
biegacza... znowu. Do widzenia.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7