Do a runner: The English We Speak

45,673 views ・ 2018-01-08

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Feifei: Welcome to The English We Speak, I'm Feifei...
0
8400
2740
Feifei: Benvenuto a The English We Speak, io sono Feifei...
00:11
Rob: And I'm Rob. Quick Feifei, shut that door.
1
11360
3100
Rob: E io sono Rob. Svelto Feifei, chiudi quella porta.
00:14
Feifei: OK, calm down Rob, what's the problem?
2
14740
3280
Feifei: OK, calmati Rob, qual è il problema?
00:18
Rob: Well there's something going on in the office -
3
18220
2420
Rob: Beh, sta succedendo qualcosa in ufficio -
00:20
everyone's shouting and arguing about who broke
4
20760
2260
tutti gridano e discutono su chi ha rotto
00:23
the computer - you know, the new one
5
23140
1660
il computer - sai, quello nuovo
00:24
with all that fancy software on it.
6
24840
1300
con tutto quel software stravagante.
00:26
Feifei: Oh yes, that really expensive one.
7
26380
2580
Feifei: Oh sì, quello molto costoso.
00:29
So you've run away from the situation -
8
29320
2980
Quindi sei scappato dalla situazione,
00:33
that makes you look very guilty.
9
33120
1920
il che ti fa sembrare molto colpevole.
00:35
Rob: That's true - but the problem is, I am guilty.
10
35240
3600
Rob: È vero, ma il problema è che sono colpevole.
00:39
But the boss seemed so angry;
11
39080
1760
Ma il capo sembrava così arrabbiato;
00:41
I thought it best to... well... sort of...
12
41000
2700
Ho pensato che fosse meglio... beh... una specie di...
00:43
Feifei: Do a runner!
13
43720
1060
Feifei: Fare un corridore!
00:45
Rob: If you mean to leave a place in order to avoid
14
45040
2700
Rob: Se intendi lasciare un posto per evitare
00:47
a difficult or unpleasant situation -
15
47740
2320
una situazione difficile o spiacevole,
00:50
then I suppose you're right.
16
50280
1420
allora suppongo che tu abbia ragione.
00:51
Feifei: I am!
17
51820
960
Feifei: lo sono!
00:52
Rob: Oh no, is someone coming? I'll just hide under
18
52980
3680
Rob: Oh no, sta arrivando qualcuno? Mi nasconderò semplicemente sotto
00:56
the desk while we hear some examples
19
56660
1860
la scrivania mentre ascolteremo alcuni esempi
00:58
of this phrase in action...
20
58520
1840
di questa frase in azione...
01:02
Examples: The new trainee did a runner after the first
21
62200
2440
Esempi: Il nuovo tirocinante ha fatto un po' di corsa dopo il primo
01:04
day - I don't think he could cope with
22
64820
2440
giorno - non credo che sarebbe stato in grado di far fronte
01:07
the high-pressure environment.
23
67400
1620
all'ambiente ad alta pressione.
01:10
When they started to blame me for the mistake,
24
70280
2500
Quando hanno iniziato a incolpare me per l'errore,
01:13
I felt it best to do a runner and keep out of the way.
25
73260
3000
ho sentito che era meglio fare un corridore e tenermi alla larga.
01:19
Feifei: So that's the phrase, to do a runner,
26
79840
2420
Feifei: Quindi questa è la frase, fare un corridore,
01:22
which means leave a place quickly in order to avoid
27
82460
3320
il che significa lasciare rapidamente un posto per evitare
01:26
a difficult or unpleasant situation.
28
86000
2160
una situazione difficile o spiacevole.
01:28
But Rob, this phrase has another similar meaning too?
29
88680
3440
Ma Rob, questa frase ha anche un altro significato simile?
01:32
Rob: Yes. You can 'do a runner' from a place
30
92360
2260
Rob: Sì. Puoi "fare un corridore" da un posto
01:35
to avoid paying for something.
31
95000
1540
per evitare di pagare qualcosa.
01:37
Feifei: Like a restaurant. Have you done that Rob?
32
97080
2600
Feifei: Come un ristorante. L'hai fatto Rob?
01:40
Rob: Of course not! You know how honest I am.
33
100040
2980
Rob: Certo che no! Sai quanto sono onesto.
01:43
Feifei: Honest? Is that why you are hiding in this studio,
34
103280
4000
Feifei: Onesto? È per questo che ti nascondi in questo studio,
01:47
rather than admit you broke the new computer?
35
107280
2800
piuttosto che ammettere di aver rotto il nuovo computer?
01:50
Rob: Well, it was an accident. Oh no...
36
110520
3300
Rob: Beh, è ​​stato un incidente. Oh no...
01:53
the boss is heading straight for the studio.
37
113820
2340
il capo sta andando dritto allo studio.
01:56
I had better dash... see ya.
38
116420
1360
Farei meglio a precipitarmi... ci vediamo.
01:58
Feifei: Bye Rob. It looks like he's done a
39
118160
3400
Feifei: Ciao Rob. Sembra che abbia fatto un
02:01
runner... again. Bye.
40
121560
1700
corridore... di nuovo. Ciao.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7