Do a runner: The English We Speak

45,673 views ・ 2018-01-08

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Feifei: Welcome to The English We Speak, I'm Feifei...
0
8400
2740
Feifei: Bem-vindo ao inglês que falamos, sou Feifei...
00:11
Rob: And I'm Rob. Quick Feifei, shut that door.
1
11360
3100
Rob: E sou Rob. Rápido Feifei, feche a porta.
00:14
Feifei: OK, calm down Rob, what's the problem?
2
14740
3280
Feifei: OK, acalme-se Rob, qual é o problema?
00:18
Rob: Well there's something going on in the office -
3
18220
2420
Rob: Bem, há algo acontecendo no escritório -
00:20
everyone's shouting and arguing about who broke
4
20760
2260
todo mundo está gritando e discutindo sobre quem quebrou
00:23
the computer - you know, the new one
5
23140
1660
o computador - você sabe, o novo
00:24
with all that fancy software on it.
6
24840
1300
com todo aquele software sofisticado nele.
00:26
Feifei: Oh yes, that really expensive one.
7
26380
2580
Feifei: Ah sim, aquele bem caro.
00:29
So you've run away from the situation -
8
29320
2980
Então você fugiu da situação -
00:33
that makes you look very guilty.
9
33120
1920
isso o faz parecer muito culpado.
00:35
Rob: That's true - but the problem is, I am guilty.
10
35240
3600
Rob: Isso é verdade - mas o problema é que eu sou culpado.
00:39
But the boss seemed so angry;
11
39080
1760
Mas o chefe parecia tão zangado;
00:41
I thought it best to... well... sort of...
12
41000
2700
Achei melhor... bem... mais ou menos...
00:43
Feifei: Do a runner!
13
43720
1060
Feifei: Correr!
00:45
Rob: If you mean to leave a place in order to avoid
14
45040
2700
Rob: Se você pretende deixar um lugar para evitar
00:47
a difficult or unpleasant situation -
15
47740
2320
uma situação difícil ou desagradável -
00:50
then I suppose you're right.
16
50280
1420
então suponho que você esteja certo.
00:51
Feifei: I am!
17
51820
960
Feifei: Eu sou!
00:52
Rob: Oh no, is someone coming? I'll just hide under
18
52980
3680
Rob: Oh não, alguém está vindo? Vou me esconder embaixo
00:56
the desk while we hear some examples
19
56660
1860
da mesa enquanto ouvimos alguns exemplos
00:58
of this phrase in action...
20
58520
1840
dessa frase em ação...
01:02
Examples: The new trainee did a runner after the first
21
62200
2440
Exemplos: O novo estagiário correu depois do primeiro
01:04
day - I don't think he could cope with
22
64820
2440
dia - acho que ele não conseguiu lidar com
01:07
the high-pressure environment.
23
67400
1620
o ambiente de alta pressão.
01:10
When they started to blame me for the mistake,
24
70280
2500
Quando começaram a me culpar pelo erro,
01:13
I felt it best to do a runner and keep out of the way.
25
73260
3000
achei melhor correr e ficar fora do caminho.
01:19
Feifei: So that's the phrase, to do a runner,
26
79840
2420
Feifei: Então essa é a frase, fazer um corredor,
01:22
which means leave a place quickly in order to avoid
27
82460
3320
o que significa sair de um lugar rapidamente para evitar
01:26
a difficult or unpleasant situation.
28
86000
2160
uma situação difícil ou desagradável.
01:28
But Rob, this phrase has another similar meaning too?
29
88680
3440
Mas Rob, essa frase tem outro significado parecido também?
01:32
Rob: Yes. You can 'do a runner' from a place
30
92360
2260
Rob: Sim. Você pode 'correr' de um lugar
01:35
to avoid paying for something.
31
95000
1540
para evitar pagar por algo.
01:37
Feifei: Like a restaurant. Have you done that Rob?
32
97080
2600
Feifei: Como um restaurante. Você fez isso Rob?
01:40
Rob: Of course not! You know how honest I am.
33
100040
2980
Rob: Claro que não! Você sabe como eu sou honesto.
01:43
Feifei: Honest? Is that why you are hiding in this studio,
34
103280
4000
Feifei: Honesto? É por isso que você está se escondendo neste estúdio,
01:47
rather than admit you broke the new computer?
35
107280
2800
em vez de admitir que quebrou o novo computador?
01:50
Rob: Well, it was an accident. Oh no...
36
110520
3300
Rob: Bem, foi um acidente. Oh não...
01:53
the boss is heading straight for the studio.
37
113820
2340
o chefe está indo direto para o estúdio. É
01:56
I had better dash... see ya.
38
116420
1360
melhor eu correr... até logo.
01:58
Feifei: Bye Rob. It looks like he's done a
39
118160
3400
Feifei: Tchau Rob. Parece que ele
02:01
runner... again. Bye.
40
121560
1700
fugiu... de novo. Tchau.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7