Do a runner: The English We Speak

45,673 views ・ 2018-01-08

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:08
Feifei: Welcome to The English We Speak, I'm Feifei...
0
8400
2740
Feifei: The English We Speak へようこそ。私は Feifei です...
00:11
Rob: And I'm Rob. Quick Feifei, shut that door.
1
11360
3100
Rob: そして、私は Rob です。 急いでフェイフェイ、そのドアを閉めてください。
00:14
Feifei: OK, calm down Rob, what's the problem?
2
14740
3280
Feifei: OK、落ち着いて、Rob、何が問題なの?
00:18
Rob: Well there's something going on in the office -
3
18220
2420
ロブ: ええと、オフィスで何かが起こっています -
00:20
everyone's shouting and arguing about who broke
4
20760
2260
誰もが叫んで、誰がコンピュータを壊したかについて議論してい
00:23
the computer - you know, the new one
5
23140
1660
00:24
with all that fancy software on it.
6
24840
1300
ます.
00:26
Feifei: Oh yes, that really expensive one.
7
26380
2580
Feifei: そうそう、それは本当に高価なものです。
00:29
So you've run away from the situation -
8
29320
2980
つまり、あなたはその状況から逃げ出したの
00:33
that makes you look very guilty.
9
33120
1920
です。
00:35
Rob: That's true - but the problem is, I am guilty.
10
35240
3600
ロブ:その通りです。でも問題は、私が有罪だということです。
00:39
But the boss seemed so angry;
11
39080
1760
しかし、上司はとても怒っているようでした。
00:41
I thought it best to... well... sort of...
12
41000
2700
私が一番いいと思ったのは...
00:43
Feifei: Do a runner!
13
43720
1060
まあ...ちょっと...
00:45
Rob: If you mean to leave a place in order to avoid
14
45040
2700
ロブ: 困難な状況や不快な状況を避けるためにその場所を離れるつもりなら、
00:47
a difficult or unpleasant situation -
15
47740
2320
00:50
then I suppose you're right.
16
50280
1420
その通りだと思います。
00:51
Feifei: I am!
17
51820
960
フェイフェイ:私です!
00:52
Rob: Oh no, is someone coming? I'll just hide under
18
52980
3680
ロブ:いや、誰か来るの? このフレーズが実際に使われ
00:56
the desk while we hear some examples
19
56660
1860
ている例を聞いている間、
00:58
of this phrase in action...
20
58520
1840
01:02
Examples: The new trainee did a runner after the first
21
62200
2440
01:04
day - I don't think he could cope with
22
64820
2440
私はただ机の下
01:07
the high-pressure environment.
23
67400
1620
に隠れます.
01:10
When they started to blame me for the mistake,
24
70280
2500
彼らが私の間違いを責め始めたとき、
01:13
I felt it best to do a runner and keep out of the way.
25
73260
3000
私はランナーをして邪魔にならないようにするのが最善だと感じました.
01:19
Feifei: So that's the phrase, to do a runner,
26
79840
2420
Feifei: つまり、ランナーを実行するというフレーズです。
01:22
which means leave a place quickly in order to avoid
27
82460
3320
これは、困難または不快な状況を回避するために、すぐにその場を離れることを意味し
01:26
a difficult or unpleasant situation.
28
86000
2160
ます。
01:28
But Rob, this phrase has another similar meaning too?
29
88680
3440
しかし、ロブ、このフレーズには別の似たような意味もありますか?
01:32
Rob: Yes. You can 'do a runner' from a place
30
92360
2260
ロブ:はい。 何かの支払いを避けるために、ある場所から「実行する」ことができ
01:35
to avoid paying for something.
31
95000
1540
ます。
01:37
Feifei: Like a restaurant. Have you done that Rob?
32
97080
2600
Feifei: レストランのように。 そのロブをやったことがありますか?
01:40
Rob: Of course not! You know how honest I am.
33
100040
2980
ロブ:もちろん違います! あなたは私がどれほど正直か知っています。
01:43
Feifei: Honest? Is that why you are hiding in this studio,
34
103280
4000
フェイフェイ: 正直に? 新しいコンピューターを壊したことを認めるのではなく、このスタジオに隠れているのはそのためです
01:47
rather than admit you broke the new computer?
35
107280
2800
か?
01:50
Rob: Well, it was an accident. Oh no...
36
110520
3300
ロブ:うーん、それは事故だった。 いやいや
01:53
the boss is heading straight for the studio.
37
113820
2340
…ボスが真っ直ぐスタジオに向かってる。
01:56
I had better dash... see ya.
38
116420
1360
ダッシュした方がいいよ...またね。
01:58
Feifei: Bye Rob. It looks like he's done a
39
118160
3400
フェイフェイ: さようならロブ。 彼はランナーをやったよう
02:01
runner... again. Bye.
40
121560
1700
です... また。 さよなら。

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7