English Rewind - 6 Minute English: New words

83,688 views ・ 2023-09-05

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello!
0
0
1000
سلام!
00:01
The programme you're about to listen to was first broadcast in September 2010
1
1120
5000
برنامه ای که می خواهید به آن گوش دهید اولین بار در سپتامبر 2010
00:06
on the BBC Learning English website.
2
6240
2680
در وب سایت آموزش انگلیسی BBC پخش شد.
00:09
For more English language learning programmes and podcasts,
3
9040
3120
برای برنامه ها و پادکست های آموزش زبان انگلیسی بیشتر،
00:12
search for BBC Learning English.
4
12280
2440
BBC Learning English را جستجو کنید.
00:14
And now, on with the show.
5
14840
2280
و در حال حاضر، با نمایش.
00:18
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
6
18000
4240
این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English dot com است.
00:22
Hello! I'm Alice and this is 6 Minute English.
7
22360
3120
سلام! من آلیس هستم و این 6 دقیقه انگلیسی است.
00:25
I'm joined today by Rob. Hi, Rob.
8
25600
2240
راب امروز به من پیوست. سلام راب
00:27
Hello, Alice.
9
27960
1240
سلام، آلیس.
00:29
Today we're talking about some of the new words
10
29320
2480
امروز در مورد برخی از کلمات جدیدی صحبت می کنیم
00:31
which have entered the English language recently.
11
31920
2320
که اخیراً وارد زبان انگلیسی شده اند .
00:34
These are words which have been added
12
34360
1520
اینها کلماتی هستند که امسال
00:36
to the Oxford Dictionary of English this year.
13
36000
2240
به فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد اضافه شده اند .
00:38
There are quite a few, but we thought we'd pick some which you might enjoy using.
14
38360
4520
تعداد کمی وجود دارد، اما ما فکر کردیم برخی از آنها را انتخاب کنیم که ممکن است از استفاده از آنها لذت ببرید.
00:43
But first, a question.
15
43000
2280
اما ابتدا یک سوال
00:45
Rob, can you guess how many new words or phrases were added in this latest edition?
16
45400
5200
راب، آیا می توانید حدس بزنید چند کلمه یا عبارت جدید در این آخرین نسخه اضافه شده است؟
00:50
Is it 100, 2,000 or 10,000?
17
50720
5920
آیا 100، 2000 یا 10000 است؟
00:56
Hm, I would think that there are thousands of new words every year,
18
56760
2960
هوم، من فکر می کنم هر سال هزاران کلمه جدید وجود دارد،
00:59
but not all of them are added to the English dictionary.
19
59840
2960
اما همه آنها به فرهنگ لغت انگلیسی اضافه نمی شوند.
01:02
Let me have a think about it.
20
62920
1400
اجازه دهید در مورد آن فکر کنم.
01:04
I'll let you know the answer at the end of the programme,
21
64440
3040
پاسخ را در پایان برنامه به شما اعلام می‌کنم،
01:07
but first let's hear from Catherine Soanes from the Oxford Dictionary of English
22
67600
4400
اما ابتدا از زبان کاترین سوانز از فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد
01:12
talking about how they choose which words will make it into the new edition.
23
72120
3800
در مورد نحوه انتخاب کلماتی که به نسخه جدید وارد می‌شوند، بشنویم.
01:16
What we can do, we've got software tools
24
76040
1960
کاری که ما می‌توانیم انجام دهیم، ابزارهای نرم‌افزاری داریم
01:18
that actually show how words are being used, how widely they're being used.
25
78120
3800
که در واقع نشان می‌دهند که کلمات چگونه استفاده می‌شوند، تا چه حد گسترده استفاده می‌شوند.
01:22
So it's not just a question of numbers,
26
82040
2520
بنابراین مسئله فقط اعداد نیست،
01:24
it's a question of different places it's being used,
27
84680
2680
بحث مکان‌های مختلف مورد استفاده است،
01:27
so everywhere from magazines to newspapers to chatrooms.
28
87480
3400
بنابراین در همه جا از مجلات گرفته تا روزنامه‌ها و اتاق‌های گفتگو.
01:31
So the company have software tools which are able to monitor new words,
29
91000
5320
بنابراین این شرکت دارای ابزارهای نرم افزاری است که قادر به نظارت بر کلمات جدید،
01:36
how and when they are used.
30
96440
2480
نحوه و زمان استفاده از آنها هستند.
01:39
Catherine Soanes says it's not just a question of numbers,
31
99040
2640
کاترین سوانز می گوید مسئله فقط اعداد نیست،
01:41
they don't just measure how often a new word is used.
32
101800
2360
آنها فقط تعداد دفعات استفاده از یک کلمه جدید را اندازه نمی گیرند.
01:44
And she uses that phrase again — it's a question of different places.
33
104280
4720
و او دوباره از این عبارت استفاده می کند - این یک سوال از مکان های مختلف است.
01:49
They also look at the different places where the word is used.
34
109120
3440
آنها همچنین به مکان های مختلف استفاده از این کلمه نگاه می کنند.
01:52
For example, she says in magazines, newspapers and chatrooms.
35
112680
5040
به عنوان مثال، او در مجلات، روزنامه ها و اتاق های گفتگو می گوید.
01:57
So a word must be used in a variety of places.
36
117840
3320
بنابراین یک کلمه باید در مکان های مختلف استفاده شود.
02:01
That's right. In order to make it into the dictionary it can't just be 'jargon' —
37
121280
4640
درست است. به منظور تبدیل آن به فرهنگ لغت، نمی‌توان آن را فقط «فرهنگ» باشد -
02:06
words which are specific to particular fields of interest.
38
126040
4040
کلماتی که مخصوص زمینه‌های مورد علاقه خاص هستند.
02:10
Many of the new words this year come from social networking.
39
130200
3720
بسیاری از کلمات جدید امسال از شبکه های اجتماعی می آیند.
02:14
Here's Catherine Soanes again to explain.
40
134040
2520
در اینجا کاترین سوانز دوباره توضیح می دهد.
02:17
Social networking as well is so huge,
41
137360
1680
شبکه‌های اجتماعی نیز بسیار بزرگ هستند،
02:19
so we're getting words in the dictionary now like 'defriend' or 'unfriend'
42
139160
4840
بنابراین ما اکنون در فرهنگ لغت کلماتی مانند «دوست» یا «unfriend» دریافت می‌کنیم
02:24
which means take somebody off your friend list
43
144120
2120
که به معنای حذف کسی از لیست دوستان خود
02:26
on a social networking site such as Facebook.
44
146360
2560
در یک سایت شبکه اجتماعی مانند فیس‌بوک است.
02:29
We're seeing lots of words like that come into the language now.
45
149040
2880
ما در حال حاضر شاهد تعداد زیادی از این کلمات هستیم که وارد زبان می شوند.
02:32
Rob, have you heard the words 'defriend' or 'unfriend?
46
152040
3960
راب، آیا شما کلمات "دوست" یا "unfriend" را شنیده اید؟
02:36
Mm, I've never used them myself, but I know what they mean.
47
156120
3560
مم، من خودم هرگز از آنها استفاده نکرده ام، اما می دانم که چه معنایی دارند.
02:39
If you remove someone from your friend list on social networking sites,
48
159800
4000
اگر فردی را از لیست دوستان خود در سایت‌های شبکه‌های اجتماعی حذف کنید،
02:43
you might 'defriend' them or 'unfriend' them.
49
163920
3440
ممکن است با او دوست شوید یا از او دور شوید.
02:47
It's easy to make a new word just using the prefix 'de-' and 'un-',
50
167480
3840
ساختن یک کلمه جدید فقط با استفاده از پیشوند «de-» و «un-» آسان است،
02:51
but it does sound a bit clumsy!
51
171440
2200
اما کمی دست و پا چلفتی به نظر می رسد!
02:53
How about blogging?
52
173760
2080
وبلاگ نویسی چطور؟
02:55
Blogging has been in the dictionary for a while, but what about 'microblogging'?
53
175960
4640
وبلاگ نویسی مدتی است که در فرهنگ لغت وجود داشته است ، اما در مورد «میکروبلاگینگ» چطور؟
03:00
That's a blog which is really small —
54
180720
2440
این وبلاگی است که واقعاً کوچک است -
03:03
it could just be a sentence, a quick video link or an image.
55
183280
3520
می تواند فقط یک جمله، یک پیوند ویدیویی سریع یا یک تصویر باشد.
03:06
Now, Alice, do you know what a dictionary attack is?
56
186920
2920
حالا آلیس، آیا می‌دانی حمله به فرهنگ لغت چیست؟
03:09
No.
57
189960
1000
نه.
03:11
It's an attempt to find out your secret computer password
58
191080
3400
این تلاشی است برای یافتن رمز عبور مخفی رایانه شما
03:14
by trying an enormous number of words which might unlock it.
59
194600
3400
با استفاده از تعداد زیادی کلمه که ممکن است قفل آن را باز کند.
03:18
That sounds nasty!
60
198120
1560
بد به نظر می رسد!
03:19
And so do some of the new words and phrases
61
199800
1920
و همینطور برخی از کلمات و عبارات جدیدی
03:21
which come from talking about the problems in the world's economy.
62
201840
3360
که از صحبت در مورد مشکلات اقتصاد جهان ناشی می شود.
03:25
Can you explain what 'toxic debt' is, Rob?
63
205320
3240
راب می‌توانی توضیح بدهی «بدهی سمی» چیست؟
03:28
Well, I'll try!
64
208680
1200
خوب، من سعی می کنم!
03:30
It's the phrase used to describe a class of assets which were once valuable —
65
210000
4680
این عبارتی است که برای توصیف طبقه‌ای از دارایی‌ها استفاده می‌شود که زمانی ارزشمند بودند -
03:34
mortgages or financial products — which are now worthless.
66
214800
3960
وام‌های مسکن یا محصولات مالی - که اکنون بی‌ارزش هستند.
03:38
Pretty good!
67
218880
1040
خیلی خوب!
03:40
A 'toxic debt' can be worthless
68
220040
2200
یک «بدهی سمی» می‌تواند بی‌ارزش باشد
03:42
or at least have a reduced value, which is hard to find out.
69
222360
3960
یا حداقل ارزش آن کاهش یافته باشد، که یافتن آن دشوار است.
03:46
Here's another one we've heard quite a lot over the last couple of years —
70
226440
3480
در اینجا یکی دیگر از مواردی است که در چند سال گذشته بسیار شنیده ایم -
03:50
'quantitative easing'.
71
230040
2000
"سهولت کمی".
03:52
That's when governments put new money into the national money supply,
72
232160
4000
این زمانی است که دولت ها پول جدیدی را وارد عرضه پول ملی می کنند
03:56
to ease pressure on the economy.
73
236280
1960
تا فشار بر اقتصاد را کاهش دهند.
03:59
Shall we have something more entertaining?
74
239040
2000
آیا چیزی سرگرم کننده تر داریم؟
04:01
My favourite new word is this one.
75
241160
2280
کلمه جدید مورد علاقه من این است.
04:09
Yes, that's probably what the year 2010 will be remembered for —
76
249160
4040
بله، احتمالاً این همان چیزی است که سال 2010 به خاطر آن به یاد می‌آید -
04:13
the hum of the vuvuzela at the Football World Cup in South Africa.
77
253320
4280
زمزمه وووزلا در جام جهانی فوتبال در آفریقای جنوبی.
04:17
So, Rob, have you thought about the answer to my question
78
257720
2680
بنابراین، راب، آیا در مورد پاسخ سوال من
04:20
at the beginning of the programme?
79
260520
1520
در ابتدای برنامه فکر کرده اید؟
04:22
How many new words do you think were added to the dictionary this year?
80
262160
3640
فکر می کنید امسال چند کلمه جدید به فرهنگ لغت اضافه شده است؟
04:25
Was it 100, 2,000, or 10,000?
81
265920
4600
100 بود، 2000 یا 10000؟
04:30
Well, I think 100 is too little and 10,000 is too many,
82
270640
4240
خوب، من فکر می کنم 100 خیلی کم است و 10000 خیلی زیاد است،
04:35
so I'm going for 2,000.
83
275000
2400
بنابراین من برای 2000 می روم.
04:37
Well done! It's actually slightly more than 2,000 new words and phrases
84
277520
4200
آفرین! این در واقع کمی بیش از 2000 کلمه و عبارت جدید
04:41
in this year's edition of the Oxford English Dictionary.
85
281840
2760
در نسخه امسال فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد است.
04:44
Shall we hear some of them again?
86
284720
1640
آیا دوباره برخی از آنها را بشنویم؟
04:46
Yes, of course.
87
286480
1080
بله حتما.
04:47
And here's some of the other language we heard in the programme.
88
287680
3560
و در اینجا برخی از زبان های دیگری است که ما در برنامه شنیدیم.
04:51
Edition, edition.
89
291360
3840
نسخه، نسخه.
04:55
Software tools, software tools.
90
295320
5120
ابزار نرم افزار، ابزار نرم افزار.
05:00
A question of, a question of.
91
300560
5200
یک سوال، یک سوال از.
05:05
Chatrooms, chatrooms.
92
305880
4200
چت روم، چت روم.
05:10
Jargon, jargon.
93
310200
3760
اصطلاحات، اصطلاحات.
05:14
Social networking, social networking.
94
314080
5720
شبکه های اجتماعی، شبکه های اجتماعی.
05:19
Defriend, unfriend. Defriend, unfriend.
95
319920
6960
دوست، بی دوست. دوست، بی دوست.
05:27
Microblogging, microblogging.
96
327000
5480
میکروبلاگینگ، میکروبلاگینگ.
05:32
Dictionary attack, dictionary attack,
97
332600
4360
حمله دیکشنری، حمله فرهنگ لغت،
05:37
Toxic debt, toxic debt,
98
337080
4520
بدهی سمی، بدهی سمی، تسهیل
05:41
Quantitative easing, quantitative easing,
99
341720
5080
کمی، تسهیل کمی،
05:46
Vuvuzela, vuvuzela.
100
346920
3400
ووووزلا، ووووزلا.
05:51
And we've got time to listen to Catherine Soanes
101
351720
2080
و ما زمان داریم تا دوباره به کاترین سوانس
05:53
from the Oxford Dictionary of English talking about the 2010 edition again.
102
353920
4080
از فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد گوش دهیم که در مورد نسخه 2010 صحبت می کند.
05:59
What we can do, we've got software tools
103
359120
1800
کاری که ما می‌توانیم انجام دهیم، ابزارهای نرم‌افزاری داریم
06:01
that actually show how words are being used, how widely they're being used.
104
361040
3840
که در واقع نشان می‌دهند که کلمات چگونه استفاده می‌شوند، تا چه حد گسترده استفاده می‌شوند.
06:05
So it's not just a question of numbers,
105
365000
2280
بنابراین مسئله فقط اعداد نیست،
06:07
it's a question of different places it's being used,
106
367400
3040
بحث مکان‌های مختلف مورد استفاده است،
06:10
so everywhere from magazines to newspapers to chatrooms.
107
370560
3360
بنابراین در همه جا از مجلات گرفته تا روزنامه‌ها و اتاق‌های گفتگو.
06:14
Well, that's all we've got time for today.
108
374040
2160
خوب، این تمام چیزی است که امروز برای آن وقت داریم.
06:16
Thanks for joining us and see you next time.
109
376320
2480
از اینکه به ما پیوستید متشکریم و دفعه بعد شما را می بینیم.
06:18
— Bye! — Bye!
110
378920
1240
- خدا حافظ! - خدا حافظ!
06:20
That was 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
111
380280
3920
این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English dot com بود.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7