English Rewind - 6 Minute English: New words

83,831 views ・ 2023-09-05

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello!
0
0
1000
Ciao!
00:01
The programme you're about to listen to was first broadcast in September 2010
1
1120
5000
Il programma che stai per ascoltare è stato trasmesso per la prima volta nel settembre 2010
00:06
on the BBC Learning English website.
2
6240
2680
sul sito BBC Learning English.
00:09
For more English language learning programmes and podcasts,
3
9040
3120
Per ulteriori programmi e podcast per l'apprendimento della lingua inglese,
00:12
search for BBC Learning English.
4
12280
2440
cerca BBC Learning English.
00:14
And now, on with the show.
5
14840
2280
E ora, avanti con lo spettacolo.
00:18
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
6
18000
4240
Questo è l'inglese di 6 minuti da BBC Learning English punto com.
00:22
Hello! I'm Alice and this is 6 Minute English.
7
22360
3120
Ciao! Sono Alice e questo è 6 Minute English.
00:25
I'm joined today by Rob. Hi, Rob.
8
25600
2240
Oggi sono raggiunto da Rob. Ciao, Rob.
00:27
Hello, Alice.
9
27960
1240
Ciao, Alice.
00:29
Today we're talking about some of the new words
10
29320
2480
Oggi parliamo di alcune delle nuove parole
00:31
which have entered the English language recently.
11
31920
2320
entrate recentemente nella lingua inglese .
00:34
These are words which have been added
12
34360
1520
Queste sono le parole che quest'anno sono state aggiunte
00:36
to the Oxford Dictionary of English this year.
13
36000
2240
all'Oxford Dictionary of English .
00:38
There are quite a few, but we thought we'd pick some which you might enjoy using.
14
38360
4520
Ce ne sono parecchi, ma abbiamo pensato di sceglierne alcuni che potrebbero piacerti.
00:43
But first, a question.
15
43000
2280
Ma prima, una domanda.
00:45
Rob, can you guess how many new words or phrases were added in this latest edition?
16
45400
5200
Rob, riesci a indovinare quante nuove parole o frasi sono state aggiunte in quest'ultima edizione?
00:50
Is it 100, 2,000 or 10,000?
17
50720
5920
Sono 100, 2.000 o 10.000?
00:56
Hm, I would think that there are thousands of new words every year,
18
56760
2960
Hm, direi che ci sono migliaia di nuove parole ogni anno,
00:59
but not all of them are added to the English dictionary.
19
59840
2960
ma non tutte vengono aggiunte al dizionario inglese.
01:02
Let me have a think about it.
20
62920
1400
Fammi riflettere.
01:04
I'll let you know the answer at the end of the programme,
21
64440
3040
Ti farò sapere la risposta alla fine del programma,
01:07
but first let's hear from Catherine Soanes from the Oxford Dictionary of English
22
67600
4400
ma prima ascoltiamo Catherine Soanes dell'Oxford Dictionary of English
01:12
talking about how they choose which words will make it into the new edition.
23
72120
3800
parlare di come scelgono quali parole entreranno nella nuova edizione.
01:16
What we can do, we've got software tools
24
76040
1960
Quello che possiamo fare è avere strumenti software
01:18
that actually show how words are being used, how widely they're being used.
25
78120
3800
che mostrano effettivamente come vengono usate le parole, quanto ampiamente vengono utilizzate.
01:22
So it's not just a question of numbers,
26
82040
2520
Quindi non è solo una questione di numeri,
01:24
it's a question of different places it's being used,
27
84680
2680
è una questione di luoghi diversi in cui viene utilizzato,
01:27
so everywhere from magazines to newspapers to chatrooms.
28
87480
3400
quindi ovunque, dalle riviste ai giornali alle chat.
01:31
So the company have software tools which are able to monitor new words,
29
91000
5320
Pertanto l'azienda dispone di strumenti software in grado di monitorare le nuove parole,
01:36
how and when they are used.
30
96440
2480
come e quando vengono utilizzate.
01:39
Catherine Soanes says it's not just a question of numbers,
31
99040
2640
Catherine Soanes sostiene che non è solo una questione di numeri, che
01:41
they don't just measure how often a new word is used.
32
101800
2360
non misurano soltanto la frequenza con cui viene utilizzata una nuova parola.
01:44
And she uses that phrase again — it's a question of different places.
33
104280
4720
E usa di nuovo quella frase: è una questione di luoghi diversi.
01:49
They also look at the different places where the word is used.
34
109120
3440
Esaminano anche i diversi luoghi in cui viene utilizzata la parola.
01:52
For example, she says in magazines, newspapers and chatrooms.
35
112680
5040
Ad esempio, dice su riviste, giornali e chat.
01:57
So a word must be used in a variety of places.
36
117840
3320
Quindi una parola deve essere usata in una varietà di posti.
02:01
That's right. In order to make it into the dictionary it can't just be 'jargon' —
37
121280
4640
Giusto. Per inserirlo nel dizionario non può essere semplicemente “gergo” –
02:06
words which are specific to particular fields of interest.
38
126040
4040
parole specifiche per particolari campi di interesse.
02:10
Many of the new words this year come from social networking.
39
130200
3720
Molte delle nuove parole di quest’anno provengono dai social network.
02:14
Here's Catherine Soanes again to explain.
40
134040
2520
Ecco di nuovo Catherine Soanes per spiegare.
02:17
Social networking as well is so huge,
41
137360
1680
Anche i social network sono così vasti,
02:19
so we're getting words in the dictionary now like 'defriend' or 'unfriend'
42
139160
4840
quindi ora nel dizionario compaiono parole come "defriend" o "unfriend",
02:24
which means take somebody off your friend list
43
144120
2120
che significa rimuovere qualcuno dalla tua lista di amici
02:26
on a social networking site such as Facebook.
44
146360
2560
su un sito di social network come Facebook.
02:29
We're seeing lots of words like that come into the language now.
45
149040
2880
Stiamo vedendo molte parole del genere entrare nella lingua ora.
02:32
Rob, have you heard the words 'defriend' or 'unfriend?
46
152040
3960
Rob, hai sentito le parole "defriend" o "unfriend"?
02:36
Mm, I've never used them myself, but I know what they mean.
47
156120
3560
Mm, non li ho mai usati personalmente, ma so cosa significano.
02:39
If you remove someone from your friend list on social networking sites,
48
159800
4000
Se rimuovi qualcuno dalla tua lista di amici sui siti di social network,
02:43
you might 'defriend' them or 'unfriend' them.
49
163920
3440
potresti "togliergli l'amicizia" o "togliergli l'amicizia".
02:47
It's easy to make a new word just using the prefix 'de-' and 'un-',
50
167480
3840
È facile creare una nuova parola usando semplicemente il prefisso "de-" e "un-",
02:51
but it does sound a bit clumsy!
51
171440
2200
ma suona un po' goffo!
02:53
How about blogging?
52
173760
2080
Che ne dici di bloggare? Il
02:55
Blogging has been in the dictionary for a while, but what about 'microblogging'?
53
175960
4640
blogging è nel dizionario da un po', ma che dire del "microblogging"?
03:00
That's a blog which is really small —
54
180720
2440
È un blog davvero piccolo:
03:03
it could just be a sentence, a quick video link or an image.
55
183280
3520
potrebbe essere solo una frase, un collegamento video veloce o un'immagine.
03:06
Now, Alice, do you know what a dictionary attack is?
56
186920
2920
Ora, Alice, sai cos'è un attacco con dizionario?
03:09
No.
57
189960
1000
No.
03:11
It's an attempt to find out your secret computer password
58
191080
3400
È un tentativo di scoprire la password segreta del tuo computer
03:14
by trying an enormous number of words which might unlock it.
59
194600
3400
provando un numero enorme di parole che potrebbero sbloccarla.
03:18
That sounds nasty!
60
198120
1560
Sembra brutto!
03:19
And so do some of the new words and phrases
61
199800
1920
E lo stesso vale per alcune delle nuove parole ed espressioni
03:21
which come from talking about the problems in the world's economy.
62
201840
3360
che derivano dal parlare dei problemi dell'economia mondiale.
03:25
Can you explain what 'toxic debt' is, Rob?
63
205320
3240
Puoi spiegare cos'è il "debito tossico", Rob?
03:28
Well, I'll try!
64
208680
1200
Bene, ci proverò!
03:30
It's the phrase used to describe a class of assets which were once valuable —
65
210000
4680
È la frase usata per descrivere una classe di beni che una volta erano preziosi –
03:34
mortgages or financial products — which are now worthless.
66
214800
3960
mutui o prodotti finanziari – che ora non hanno più valore.
03:38
Pretty good!
67
218880
1040
Piuttosto buono!
03:40
A 'toxic debt' can be worthless
68
220040
2200
Un “debito tossico” può essere senza valore
03:42
or at least have a reduced value, which is hard to find out.
69
222360
3960
o almeno avere un valore ridotto, cosa difficile da scoprire.
03:46
Here's another one we've heard quite a lot over the last couple of years —
70
226440
3480
Eccone un'altra di cui abbiamo sentito parlare spesso negli ultimi due anni: il
03:50
'quantitative easing'.
71
230040
2000
"quantitative easing".
03:52
That's when governments put new money into the national money supply,
72
232160
4000
È allora che i governi immettono nuova moneta nell’offerta monetaria nazionale,
03:56
to ease pressure on the economy.
73
236280
1960
per allentare la pressione sull’economia.
03:59
Shall we have something more entertaining?
74
239040
2000
Facciamo qualcosa di più divertente? La
04:01
My favourite new word is this one.
75
241160
2280
mia nuova parola preferita è questa.
04:09
Yes, that's probably what the year 2010 will be remembered for —
76
249160
4040
Sì, probabilmente è per questo che verrà ricordato l'anno 2010 :
04:13
the hum of the vuvuzela at the Football World Cup in South Africa.
77
253320
4280
il ronzio della vuvuzela ai Mondiali di calcio in Sud Africa.
04:17
So, Rob, have you thought about the answer to my question
78
257720
2680
Allora, Rob, hai pensato alla risposta alla mia domanda
04:20
at the beginning of the programme?
79
260520
1520
all'inizio del programma?
04:22
How many new words do you think were added to the dictionary this year?
80
262160
3640
Quante nuove parole pensi che siano state aggiunte al dizionario quest'anno?
04:25
Was it 100, 2,000, or 10,000?
81
265920
4600
Erano 100, 2.000 o 10.000?
04:30
Well, I think 100 is too little and 10,000 is too many,
82
270640
4240
Beh, penso che 100 sia troppo poco e 10.000 siano troppi,
04:35
so I'm going for 2,000.
83
275000
2400
quindi punterò a 2.000.
04:37
Well done! It's actually slightly more than 2,000 new words and phrases
84
277520
4200
Ben fatto! In realtà ci sono poco più di 2.000 nuove parole e frasi
04:41
in this year's edition of the Oxford English Dictionary.
85
281840
2760
nell'edizione di quest'anno dell'Oxford English Dictionary.
04:44
Shall we hear some of them again?
86
284720
1640
Ne sentiremo ancora qualcuno?
04:46
Yes, of course.
87
286480
1080
Sì, naturalmente.
04:47
And here's some of the other language we heard in the programme.
88
287680
3560
Ed ecco alcune delle altre lingue che abbiamo ascoltato nel programma.
04:51
Edition, edition.
89
291360
3840
Edizione, edizione.
04:55
Software tools, software tools.
90
295320
5120
Strumenti software, strumenti software.
05:00
A question of, a question of.
91
300560
5200
Una questione di, una questione di.
05:05
Chatrooms, chatrooms.
92
305880
4200
Chat, chat.
05:10
Jargon, jargon.
93
310200
3760
Gergo, gergo.
05:14
Social networking, social networking.
94
314080
5720
Rete sociale, rete sociale.
05:19
Defriend, unfriend. Defriend, unfriend.
95
319920
6960
Deamico, non amico. Deamico, non amico.
05:27
Microblogging, microblogging.
96
327000
5480
Microblogging, microblogging.
05:32
Dictionary attack, dictionary attack,
97
332600
4360
Attacco al dizionario, attacco al dizionario,
05:37
Toxic debt, toxic debt,
98
337080
4520
Debito tossico, debito tossico,
05:41
Quantitative easing, quantitative easing,
99
341720
5080
Quantitative easing, Quantitative Easing,
05:46
Vuvuzela, vuvuzela.
100
346920
3400
Vuvuzela, vuvuzela.
05:51
And we've got time to listen to Catherine Soanes
101
351720
2080
E abbiamo tempo per ascoltare Catherine Soanes
05:53
from the Oxford Dictionary of English talking about the 2010 edition again.
102
353920
4080
dell'Oxford Dictionary of English che parla ancora dell'edizione 2010.
05:59
What we can do, we've got software tools
103
359120
1800
Quello che possiamo fare è avere strumenti software
06:01
that actually show how words are being used, how widely they're being used.
104
361040
3840
che mostrano effettivamente come vengono usate le parole, quanto ampiamente vengono utilizzate.
06:05
So it's not just a question of numbers,
105
365000
2280
Quindi non è solo una questione di numeri,
06:07
it's a question of different places it's being used,
106
367400
3040
è una questione di luoghi diversi in cui viene utilizzato,
06:10
so everywhere from magazines to newspapers to chatrooms.
107
370560
3360
quindi ovunque, dalle riviste ai giornali alle chat.
06:14
Well, that's all we've got time for today.
108
374040
2160
Bene, questo è tutto il tempo che abbiamo per oggi.
06:16
Thanks for joining us and see you next time.
109
376320
2480
Grazie per esserti unito a noi e alla prossima volta.
06:18
— Bye! — Bye!
110
378920
1240
- Ciao! - Ciao!
06:20
That was 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
111
380280
3920
Era 6 Minute English di BBC Learning English punto com.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7