English Rewind - 6 Minute English: New words

83,831 views ・ 2023-09-05

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello!
0
0
1000
Olá!
00:01
The programme you're about to listen to was first broadcast in September 2010
1
1120
5000
O programa que você está prestes a ouvir foi transmitido pela primeira vez em setembro de 2010
00:06
on the BBC Learning English website.
2
6240
2680
no site BBC Learning English.
00:09
For more English language learning programmes and podcasts,
3
9040
3120
Para mais programas e podcasts de aprendizagem da língua inglesa,
00:12
search for BBC Learning English.
4
12280
2440
pesquise BBC Learning English.
00:14
And now, on with the show.
5
14840
2280
E agora, vamos ao show.
00:18
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
6
18000
4240
Este é 6 minutos de inglês da BBC Learning English ponto com.
00:22
Hello! I'm Alice and this is 6 Minute English.
7
22360
3120
Olá! Meu nome é Alice e este é o 6 Minute English.
00:25
I'm joined today by Rob. Hi, Rob.
8
25600
2240
Estou acompanhado hoje por Rob. Olá, Rob.
00:27
Hello, Alice.
9
27960
1240
Olá, Alice.
00:29
Today we're talking about some of the new words
10
29320
2480
Hoje estamos falando sobre algumas das novas palavras
00:31
which have entered the English language recently.
11
31920
2320
que entraram recentemente na língua inglesa .
00:34
These are words which have been added
12
34360
1520
Estas são palavras que foram adicionadas
00:36
to the Oxford Dictionary of English this year.
13
36000
2240
ao Dicionário Oxford de Inglês este ano.
00:38
There are quite a few, but we thought we'd pick some which you might enjoy using.
14
38360
4520
Existem alguns, mas pensamos em escolher alguns que você possa gostar de usar.
00:43
But first, a question.
15
43000
2280
Mas primeiro, uma pergunta.
00:45
Rob, can you guess how many new words or phrases were added in this latest edition?
16
45400
5200
Rob, você consegue adivinhar quantas palavras ou frases novas foram adicionadas nesta última edição?
00:50
Is it 100, 2,000 or 10,000?
17
50720
5920
São 100, 2.000 ou 10.000?
00:56
Hm, I would think that there are thousands of new words every year,
18
56760
2960
Hm, eu acho que existem milhares de palavras novas todos os anos,
00:59
but not all of them are added to the English dictionary.
19
59840
2960
mas nem todas são adicionadas ao dicionário de inglês.
01:02
Let me have a think about it.
20
62920
1400
Deixe-me pensar sobre isso. Darei a
01:04
I'll let you know the answer at the end of the programme,
21
64440
3040
você a resposta no final do programa,
01:07
but first let's hear from Catherine Soanes from the Oxford Dictionary of English
22
67600
4400
mas primeiro vamos ouvir Catherine Soanes, do Oxford Dictionary of English,
01:12
talking about how they choose which words will make it into the new edition.
23
72120
3800
falando sobre como eles escolhem quais palavras farão parte da nova edição.
01:16
What we can do, we've got software tools
24
76040
1960
O que podemos fazer é termos ferramentas de software
01:18
that actually show how words are being used, how widely they're being used.
25
78120
3800
que realmente mostram como as palavras estão sendo usadas, até que ponto elas estão sendo usadas.
01:22
So it's not just a question of numbers,
26
82040
2520
Portanto, não é apenas uma questão de números,
01:24
it's a question of different places it's being used,
27
84680
2680
é uma questão de diferentes locais em que está sendo usado, em
01:27
so everywhere from magazines to newspapers to chatrooms.
28
87480
3400
todos os lugares, de revistas a jornais e salas de bate-papo.
01:31
So the company have software tools which are able to monitor new words,
29
91000
5320
Por isso a empresa conta com ferramentas de software capazes de monitorar novas palavras,
01:36
how and when they are used.
30
96440
2480
como e quando elas são utilizadas.
01:39
Catherine Soanes says it's not just a question of numbers,
31
99040
2640
Catherine Soanes diz que não é apenas uma questão de números,
01:41
they don't just measure how often a new word is used.
32
101800
2360
eles não medem apenas a frequência com que uma nova palavra é usada.
01:44
And she uses that phrase again — it's a question of different places.
33
104280
4720
E ela usa essa frase novamente – é uma questão de lugares diferentes.
01:49
They also look at the different places where the word is used.
34
109120
3440
Eles também analisam os diferentes lugares onde a palavra é usada.
01:52
For example, she says in magazines, newspapers and chatrooms.
35
112680
5040
Por exemplo, ela diz em revistas, jornais e chats.
01:57
So a word must be used in a variety of places.
36
117840
3320
Portanto, uma palavra deve ser usada em vários lugares.
02:01
That's right. In order to make it into the dictionary it can't just be 'jargon' —
37
121280
4640
Isso mesmo. Para constar no dicionário, não pode ser apenas 'jargão' -
02:06
words which are specific to particular fields of interest.
38
126040
4040
palavras específicas de determinados campos de interesse.
02:10
Many of the new words this year come from social networking.
39
130200
3720
Muitas das novas palavras deste ano vêm das redes sociais.
02:14
Here's Catherine Soanes again to explain.
40
134040
2520
Aqui está Catherine Soanes novamente para explicar. As
02:17
Social networking as well is so huge,
41
137360
1680
redes sociais também são tão grandes,
02:19
so we're getting words in the dictionary now like 'defriend' or 'unfriend'
42
139160
4840
então agora estamos recebendo palavras no dicionário como 'defriend' ou 'unfriend',
02:24
which means take somebody off your friend list
43
144120
2120
o que significa tirar alguém da sua lista de amigos
02:26
on a social networking site such as Facebook.
44
146360
2560
em um site de rede social como o Facebook.
02:29
We're seeing lots of words like that come into the language now.
45
149040
2880
Estamos vendo muitas palavras como essa entrando na língua agora.
02:32
Rob, have you heard the words 'defriend' or 'unfriend?
46
152040
3960
Rob, você já ouviu as palavras 'defriend' ou 'unfriend'?
02:36
Mm, I've never used them myself, but I know what they mean.
47
156120
3560
Hum, eu nunca os usei, mas sei o que significam.
02:39
If you remove someone from your friend list on social networking sites,
48
159800
4000
Se você remover alguém da sua lista de amigos em sites de redes sociais,
02:43
you might 'defriend' them or 'unfriend' them.
49
163920
3440
você poderá “desamistá-lo” ou “desamistá-lo”.
02:47
It's easy to make a new word just using the prefix 'de-' and 'un-',
50
167480
3840
É fácil criar uma nova palavra usando apenas o prefixo 'de-' e 'un-',
02:51
but it does sound a bit clumsy!
51
171440
2200
mas parece um pouco desajeitado!
02:53
How about blogging?
52
173760
2080
Que tal blogar? Os
02:55
Blogging has been in the dictionary for a while, but what about 'microblogging'?
53
175960
4640
blogs já estão no dicionário há algum tempo, mas e o 'microblogging'?
03:00
That's a blog which is really small —
54
180720
2440
Esse é um blog muito pequeno –
03:03
it could just be a sentence, a quick video link or an image.
55
183280
3520
pode ser apenas uma frase, um link rápido de vídeo ou uma imagem.
03:06
Now, Alice, do you know what a dictionary attack is?
56
186920
2920
Agora, Alice, você sabe o que é um ataque de dicionário?
03:09
No.
57
189960
1000
Não.
03:11
It's an attempt to find out your secret computer password
58
191080
3400
É uma tentativa de descobrir a senha secreta do seu computador,
03:14
by trying an enormous number of words which might unlock it.
59
194600
3400
tentando um enorme número de palavras que podem desbloqueá-lo.
03:18
That sounds nasty!
60
198120
1560
Isso parece desagradável!
03:19
And so do some of the new words and phrases
61
199800
1920
E o mesmo acontece com algumas das novas palavras e frases
03:21
which come from talking about the problems in the world's economy.
62
201840
3360
que surgem ao falar sobre os problemas da economia mundial.
03:25
Can you explain what 'toxic debt' is, Rob?
63
205320
3240
Você pode explicar o que é 'dívida tóxica', Rob?
03:28
Well, I'll try!
64
208680
1200
Bem, vou tentar!
03:30
It's the phrase used to describe a class of assets which were once valuable —
65
210000
4680
É a frase usada para descrever uma classe de ativos que já foram valiosos –
03:34
mortgages or financial products — which are now worthless.
66
214800
3960
hipotecas ou produtos financeiros – que agora não têm valor.
03:38
Pretty good!
67
218880
1040
Muito bom!
03:40
A 'toxic debt' can be worthless
68
220040
2200
Uma “dívida tóxica” pode não ter valor
03:42
or at least have a reduced value, which is hard to find out.
69
222360
3960
ou pelo menos ter um valor reduzido, o que é difícil de descobrir.
03:46
Here's another one we've heard quite a lot over the last couple of years —
70
226440
3480
Aqui está outra que ouvimos bastante nos últimos anos –
03:50
'quantitative easing'.
71
230040
2000
“flexibilização quantitativa”.
03:52
That's when governments put new money into the national money supply,
72
232160
4000
É quando os governos colocam dinheiro novo na oferta monetária nacional,
03:56
to ease pressure on the economy.
73
236280
1960
para aliviar a pressão sobre a economia.
03:59
Shall we have something more entertaining?
74
239040
2000
Vamos ter algo mais divertido?
04:01
My favourite new word is this one.
75
241160
2280
Minha nova palavra favorita é esta.
04:09
Yes, that's probably what the year 2010 will be remembered for —
76
249160
4040
Sim, é provavelmente por isso que o ano de 2010 será lembrado:
04:13
the hum of the vuvuzela at the Football World Cup in South Africa.
77
253320
4280
o zumbido da vuvuzela na Copa do Mundo de Futebol na África do Sul.
04:17
So, Rob, have you thought about the answer to my question
78
257720
2680
Então, Rob, você já pensou na resposta à minha pergunta
04:20
at the beginning of the programme?
79
260520
1520
no início do programa?
04:22
How many new words do you think were added to the dictionary this year?
80
262160
3640
Quantas palavras novas você acha que foram adicionadas ao dicionário este ano?
04:25
Was it 100, 2,000, or 10,000?
81
265920
4600
Foram 100, 2.000 ou 10.000?
04:30
Well, I think 100 is too little and 10,000 is too many,
82
270640
4240
Bem, acho que 100 é pouco e 10.000 é muito,
04:35
so I'm going for 2,000.
83
275000
2400
então vou para 2.000.
04:37
Well done! It's actually slightly more than 2,000 new words and phrases
84
277520
4200
Bom trabalho! Na verdade, são pouco mais de 2.000 novas palavras e frases
04:41
in this year's edition of the Oxford English Dictionary.
85
281840
2760
na edição deste ano do Oxford English Dictionary.
04:44
Shall we hear some of them again?
86
284720
1640
Vamos ouvir alguns deles novamente?
04:46
Yes, of course.
87
286480
1080
Sim claro.
04:47
And here's some of the other language we heard in the programme.
88
287680
3560
E aqui estão algumas das outras línguas que ouvimos no programa.
04:51
Edition, edition.
89
291360
3840
Edição, edição.
04:55
Software tools, software tools.
90
295320
5120
Ferramentas de software, ferramentas de software.
05:00
A question of, a question of.
91
300560
5200
Uma questão de, uma questão de.
05:05
Chatrooms, chatrooms.
92
305880
4200
Salas de bate-papo, salas de bate-papo.
05:10
Jargon, jargon.
93
310200
3760
Jargão, jargão.
05:14
Social networking, social networking.
94
314080
5720
Redes sociais, redes sociais.
05:19
Defriend, unfriend. Defriend, unfriend.
95
319920
6960
Desamizade, desamiza. Desamizade, desamiza.
05:27
Microblogging, microblogging.
96
327000
5480
Microblog, microblog.
05:32
Dictionary attack, dictionary attack,
97
332600
4360
Ataque de dicionário, ataque de dicionário,
05:37
Toxic debt, toxic debt,
98
337080
4520
Dívida tóxica, dívida tóxica,
05:41
Quantitative easing, quantitative easing,
99
341720
5080
Flexibilização quantitativa, flexibilização quantitativa,
05:46
Vuvuzela, vuvuzela.
100
346920
3400
Vuvuzela, vuvuzela.
05:51
And we've got time to listen to Catherine Soanes
101
351720
2080
E temos tempo para ouvir novamente Catherine Soanes,
05:53
from the Oxford Dictionary of English talking about the 2010 edition again.
102
353920
4080
do Oxford Dictionary of English, falando sobre a edição de 2010.
05:59
What we can do, we've got software tools
103
359120
1800
O que podemos fazer é termos ferramentas de software
06:01
that actually show how words are being used, how widely they're being used.
104
361040
3840
que realmente mostram como as palavras estão sendo usadas, até que ponto elas estão sendo usadas.
06:05
So it's not just a question of numbers,
105
365000
2280
Portanto, não é apenas uma questão de números,
06:07
it's a question of different places it's being used,
106
367400
3040
é uma questão de diferentes locais em que está sendo usado, em
06:10
so everywhere from magazines to newspapers to chatrooms.
107
370560
3360
todos os lugares, de revistas a jornais e salas de bate-papo.
06:14
Well, that's all we've got time for today.
108
374040
2160
Bem, isso é tudo para o que temos tempo hoje.
06:16
Thanks for joining us and see you next time.
109
376320
2480
Obrigado por se juntar a nós e até a próxima.
06:18
— Bye! — Bye!
110
378920
1240
- Tchau! - Tchau!
06:20
That was 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
111
380280
3920
Isso foi 6 Minute English da BBC Learning English ponto com.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7