Iran attacks Israel after invasion of Lebanon: BBC Learning English from the News

25,098 views ・ 2024-10-02

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
From BBC Learning English,
0
80
1680
از BBC Learning English،
00:01
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
1760
5280
این آموزش زبان انگلیسی از اخبار، پادکست ما درباره سرفصل های اخبار است.
00:07
In this programme:
2
7040
1200
در این برنامه:
00:08
Iran attacks Israel. Netanyahu threatens response.
3
8240
5000
ایران به اسرائیل حمله می کند. تهدید نتانیاهو به پاسخ
00:15
Hello, I'm Phil.
4
15520
1200
سلام من فیل هستم
00:16
And I'm Beth.
5
16720
1320
و من بث هستم.
00:18
In this programme, we look at one big news story
6
18040
3400
در این برنامه، ما به یک خبر بزرگ
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
21440
3600
و واژگان در سرفصل ها نگاه می کنیم که به شما در درک آن کمک می کند.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
25040
4560
شما می توانید تمام لغات و سرفصل های این قسمت
00:29
as well as a worksheet, on our website.
9
29600
2600
و همچنین یک کاربرگ را در وب سایت ما بیابید.
00:32
bbclearningenglish.com.
10
32200
2520
bbclearningenglish.com.
00:34
So let's hear more about this story.
11
34720
3040
پس بیایید بیشتر در مورد این داستان بشنویم. بنیامین نتانیاهو،
00:41
So the Israeli Prime Minister, Benjamin Netanyahu, has said
12
41160
4000
نخست وزیر اسرائیل ، گفته است
00:45
that his country will respond to Iran's missile attack on Israel
13
45160
4920
که کشورش به حمله موشکی ایران به اسرائیل
00:50
on Tuesday night.
14
50080
1560
در سه شنبه شب پاسخ خواهد داد.
00:51
Iran fired about 180 missiles at Israel –
15
51640
3640
ایران حدود 180 موشک به سمت اسرائیل شلیک کرد -
00:55
most were intercepted, and that means stopped.
16
55280
3280
اکثر آنها رهگیری شدند و این یعنی متوقف شد.
00:58
Iran's attack followed the invasion of Lebanon
17
58560
3320
حمله ایران در پی حمله به لبنان
01:01
and the killing of the Hezbollah leader.
18
61880
2800
و کشته شدن رهبر حزب الله صورت گرفت.
01:04
Israel says that they're taking military action
19
64680
2520
اسرائیل می گوید که آنها
01:07
to prevent Hezbollah attacking northern Israel from southern Lebanon.
20
67200
3880
برای جلوگیری از حمله حزب الله به شمال اسرائیل از جنوب لبنان دست به اقدام نظامی می زنند.
01:11
But Lebanese authorities say
21
71080
2040
اما مقامات لبنانی می گویند
01:13
that over a thousand people have been killed in the last two weeks,
22
73120
4320
که بیش از هزار نفر در دو هفته گذشته کشته شده اند
01:17
and that over a million people have had to leave their homes.
23
77440
3840
و بیش از یک میلیون نفر مجبور به ترک خانه های خود شده اند.
01:21
And I have a headline here
24
81280
1320
و من در اینجا عنوانی
01:22
about the Israeli leader's comments following the Iran missile attack.
25
82600
4480
درباره اظهارات رهبر اسرائیل پس از حمله موشکی ایران دارم.
01:27
Netanyahu says Iran will pay for missile attack
26
87080
3480
نتانیاهو می گوید که ایران هزینه حمله موشکی را
01:30
as Israel sends more troops to Lebanon.
27
90560
2280
با اعزام نیروهای اسرائیلی بیشتر به لبنان پرداخت خواهد کرد.
01:32
And that's from BBC News.
28
92840
1600
و این از اخبار بی بی سی است.
01:34
And again, that headline: Netanyahu says Iran will pay for missile attack
29
94440
5920
و دوباره، آن تیتر: نتانیاهو می گوید ایران هزینه حمله موشکی را پرداخت خواهد کرد،
01:40
as Israel sends more troops to Lebanon.
30
100360
2440
زیرا اسرائیل نیروهای بیشتری به لبنان می فرستد.
01:42
And that's from BBC News.
31
102800
2040
و این از اخبار بی بی سی است.
01:44
So Benjamin Netanyahu, the Israeli prime minister,
32
104840
3240
بنابراین بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسرائیل،
01:48
has said that Iran will pay for this missile attack.
33
108080
3200
گفته است که ایران هزینه این حمله موشکی را پرداخت خواهد کرد.
01:51
And we're looking at 'pay for' something.
34
111280
2920
و ما به دنبال "پرداخت برای" چیزی هستیم.
01:54
Now, Phil, there is an obvious meaning of this expression 'pay
35
114200
4080
اکنون، فیل، معنای آشکاری از این عبارت "پرداخت
01:58
for' which everyone will know.
36
118280
1880
برای" وجود دارد که همه می دانند.
02:00
So we use money to get something that we didn't have before
37
120160
3920
بنابراین ما از پول برای به دست آوردن چیزی که قبلاً نداشتیم استفاده می کنیم
02:04
and that's 'pay for'.
38
124080
1080
و آن «پرداخت برای» است.
02:05
So, for example, you pay for your bus or train ticket when you come to work.
39
125160
4680
بنابراین، برای مثال، هنگام آمدن به محل کار، هزینه بلیط اتوبوس یا قطار خود را پرداخت می کنید.
02:09
Yes, but 'pay for' is also often used to mean suffer the consequences
40
129840
4600
بله، اما «پرداخت برای» نیز اغلب به معنای متحمل شدن از عواقب
02:14
of something seen as bad.
41
134440
2120
چیزی بد به نظر می رسد استفاده می شود.
02:16
Yes. And that's what's happening here in this headline.
42
136560
2800
بله. و این چیزی است که اینجا در این تیتر اتفاق می افتد.
02:19
So Netanyahu is saying that there will be negative consequences for Iran –
43
139360
5560
بنابراین نتانیاهو می‌گوید که پیامدهای منفی برای ایران در پی خواهد داشت -
02:24
they will pay for the attack.
44
144920
2200
آنها هزینه حمله را خواهند پرداخت.
02:27
So an example of how we could use this in another context
45
147120
2960
بنابراین یک مثال از اینکه چگونه می‌توانیم از این موضوع در زمینه دیگری استفاده کنیم
02:30
is you could say that someone will pay for their lifestyle choices.
46
150080
4240
این است که می‌توان گفت که کسی برای انتخاب سبک زندگی خود هزینه خواهد کرد.
02:34
For example, He smoked all his life,
47
154320
2960
به عنوان مثال، او تمام زندگی خود را سیگار می کشید،
02:37
but paid for it by getting a series of breathing problems as he got older.
48
157280
4240
اما هزینه آن را با یک سری مشکلات تنفسی با افزایش سن پرداخت کرد.
02:41
And we also hear 'pay the price' or 'pay a high price' for something.
49
161520
4520
و همچنین می شنویم که "قیمت را بپرداز" یا "قیمت بالایی بپرداز" برای چیزی.
02:46
So, a different example,
50
166040
1960
بنابراین، یک مثال متفاوت،
02:48
She paid a high price for not studying and failed all her exams.
51
168000
5600
او بهای زیادی برای درس نخواندن پرداخت و در تمام امتحانات خود مردود شد.
02:55
So, we had 'pay for' something,
52
175560
1920
بنابراین، ما برای چیزی «پرداخت» داشتیم
02:57
which is suffer the consequences of doing something seen as bad.
53
177480
4080
که عواقب انجام کاری را که بد تلقی می‌شود متحمل می‌شود.
03:01
And, for example, he paid for his laziness by getting fired.
54
181560
4920
و مثلاً تنبلی خود را با اخراج پرداخت کرد.
03:08
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
55
188240
4240
این پادکست ما در مورد عناوین اخبار، یادگیری زبان انگلیسی از اخبار است.
03:12
Today we're talking about the crisis in the Middle East.
56
192480
3360
امروز ما در مورد بحران در خاورمیانه صحبت می کنیم.
03:15
Israel's strikes against Hezbollah in Lebanon killed its leader.
57
195840
4560
حملات اسرائیل به حزب الله لبنان باعث کشته شدن رهبر این حزب شد.
03:20
The group Hezbollah is supported by Iran,
58
200400
2920
گروه حزب الله از سوی ایران حمایت می شود
03:23
and Iran's attack on Israel is a response to this.
59
203320
4200
و حمله ایران به اسرائیل پاسخی به این امر است.
03:27
And we've got a headline talking about this: Iran attack: Regime may have felt
60
207520
5680
و ما یک تیتر داریم که در این مورد صحبت می کند : حمله ایران: رژیم ممکن است احساس کرده باشد که
03:33
it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.
61
213200
4840
باید عضلات خود را برای جلوگیری از اقدامات رو به گسترش اسرائیل خم کند.
03:38
And that's from Sky News.
62
218040
1360
و این از اسکای نیوز است.
03:39
And again that headline: Iran attack: Regime may have felt
63
219400
4640
و دوباره آن تیتر: حمله ایران: رژیم ممکن است احساس کرده باشد که
03:44
it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.
64
224040
5280
باید عضلات خود را برای جلوگیری از اقدامات رو به گسترش اسرائیل منعطف کند.
03:49
And that's from Sky News.
65
229320
1920
و این از اسکای نیوز است.
03:51
So, this headline is considering what might have led Iran
66
231240
3400
بنابراین، این تیتر به بررسی این موضوع است که چه چیزی ممکن است ایران را
03:54
to launch this attack on Israel.
67
234640
1800
به این حمله به اسرائیل سوق دهد.
03:56
And we're going to look at the phrase 'flex its muscles'.
68
236440
4240
و ما قصد داریم به عبارت «عضلات خود را منعطف کن» نگاه کنیم.
04:00
Now, literally, this is what bodybuilders do.
69
240680
3160
اکنون، به معنای واقعی کلمه، این همان کاری است که بدنسازان انجام می دهند.
04:03
They bend their arms and legs to show off the size of their muscles.
70
243840
4280
آنها دست ها و پاهای خود را خم می کنند تا اندازه عضلات خود را نشان دهند.
04:08
They're showing how strong they are. But
71
248120
2680
آنها نشان می دهند که چقدر قوی هستند. اما
04:10
flex its muscles is often used as a metaphor.
72
250800
3120
انعطاف عضلات آن اغلب به عنوان یک استعاره استفاده می شود.
04:13
When we say someone is 'flexing their muscles'
73
253920
3480
وقتی می گوییم شخصی «عضلاتش را خم می کند» به این
04:17
we mean they're demonstrating their strength.
74
257400
2360
معناست که او در حال نشان دادن قدرت خود است.
04:19
They're showing just how strong they are.
75
259760
2320
آنها نشان می دهند که چقدر قوی هستند.
04:22
In this case, the writer is saying that the Iranian government felt
76
262080
4240
در این مورد، نویسنده می‌گوید که دولت ایران احساس می‌کرد
04:26
that they needed to demonstrate their military strength.
77
266320
3040
که باید قدرت نظامی خود را به نمایش بگذارد.
04:29
And as well as talking about military strength,
78
269360
2880
و علاوه بر صحبت در مورد قدرت نظامی،
04:32
flexing muscles is also often used to talk about political authority.
79
272240
4720
عضلات خم کردن نیز اغلب برای صحبت در مورد اقتدار سیاسی استفاده می شود.
04:36
So, for example, a political leader might remove their rivals
80
276960
4800
بنابراین، برای مثال، یک رهبر سیاسی ممکن است رقبای خود را
04:41
from important jobs, to flex their muscles – to show how strong they are.
81
281760
6840
از مشاغل مهم حذف کند، تا عضلات خود را منعطف کند - تا نشان دهد چقدر قوی هستند.
04:48
So, we had flex muscles, which means show how strong you are.
82
288600
4920
بنابراین، ما عضلات انعطاف پذیر داشتیم، یعنی نشان دهید چقدر قوی هستید.
04:53
For example, The police released pictures of the arrested gangster
83
293520
4240
به عنوان مثال، پلیس تصاویری از گانگستر دستگیر شده را منتشر کرد
04:57
to flex their muscles.
84
297760
2240
تا عضلات خود را خم کند.
05:01
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
85
301640
4800
این آموزش زبان انگلیسی از اخبار بی بی سی آموزش زبان انگلیسی است.
05:06
We're talking about Iran, Israel and Lebanon. And
86
306440
3760
ما در مورد ایران، اسرائیل و لبنان صحبت می کنیم. و
05:10
our next headline is a story from before Iran's attack on Israel
87
310200
4280
تیتر بعدی ما داستانی است از قبل از حمله ایران به اسرائیل
05:14
when Israeli troops invaded Lebanon.
88
314480
2720
زمانی که نیروهای اسرائیلی به لبنان حمله کردند.
05:17
Now, Israel's invasion of Lebanon was described by the Israeli military
89
317200
4760
اکنون حمله اسرائیل به لبنان توسط ارتش اسرائیل
05:21
as a limited, localised and targeted operation against Hezbollah.
90
321960
4920
به عنوان یک عملیات محدود، محلی و هدفمند علیه حزب الله توصیف شد.
05:26
But as we've said, Lebanese authorities have said
91
326880
2680
اما همانطور که گفتیم، مقامات لبنانی گفته اند
05:29
that over a thousand people have been killed in the last two weeks
92
329560
3320
که بیش از هزار نفر در دو هفته گذشته کشته شده اند
05:32
and that over a million people have had to leave their homes.
93
332880
3240
و بیش از یک میلیون نفر مجبور به ترک خانه های خود شده اند.
05:36
Now I have a headline here that describes this military action.
94
336120
3960
حالا من اینجا تیتری دارم که این اقدام نظامی را توصیف می کند.
05:40
This is from Al Jazeera.
95
340080
2200
این از الجزیره است.
05:42
Flares and explosions as Israel announces Lebanon offensive.
96
342280
5120
شعله های آتش و انفجار در حالی که اسرائیل حمله به لبنان را اعلام می کند.
05:47
That headline again: Flares
97
347400
2280
آن تیتر دوباره: شعله های آتش
05:49
and explosions as Israel announces Lebanon offensive.
98
349680
3960
و انفجار در حالی که اسرائیل حمله به لبنان را اعلام می کند .
05:53
And that's from Al Jazeera.
99
353640
1320
و این از الجزیره است.
05:54
Now this headline is describing what was happening as Israeli forces moved
100
354960
4600
اکنون این تیتر به توصیف اتفاقاتی می‌افتد که نیروهای اسرائیلی
05:59
into Lebanon.
101
359560
1240
به سمت لبنان حرکت کردند.
06:00
We're going to look at the noun 'offensive'.
102
360800
2560
ما به اسم "توهین آمیز" نگاه می کنیم.
06:03
Now, you might actually know this more as an adjective.
103
363360
3560
حالا ممکن است این را بیشتر به عنوان یک صفت بدانید.
06:06
If we describe something as offensive, um,
104
366920
3520
اگر چیزی را توهین آمیز توصیف کنیم، امم،
06:10
as an adjective, then that means that it's insulting –
105
370440
3880
به عنوان یک صفت، به این معنی است که توهین آمیز است -
06:14
it causes offence to people.
106
374320
2200
باعث توهین به مردم می شود.
06:16
But here we're looking at the noun.
107
376520
2360
اما در اینجا ما به اسم نگاه می کنیم.
06:18
Yeah, but if we think about being insulted,
108
378880
3400
بله، اما اگر به توهین شدن فکر کنیم،
06:22
if you find something offensive, it's almost like being attacked.
109
382280
3480
اگر چیزی توهین‌آمیز پیدا کردید، تقریباً مثل این است که مورد حمله قرار گرفته باشید.
06:25
And that sense is what is closest to the noun here,
110
385760
3480
و این معنا همان چیزی است که در اینجا به اسم نزدیکتر است،
06:29
because an offensive is a planned military attack.
111
389240
4800
زیرا حمله یک حمله نظامی برنامه ریزی شده است.
06:34
Now, here, this was a ground offensive,
112
394040
3120
حالا، اینجا، این یک حمله زمینی بود،
06:37
and that means that soldiers were on the ground attacking.
113
397160
3840
و این بدان معناست که سربازان روی زمین حمله می کردند.
06:41
And now this noun also has a more general use.
114
401000
2600
و اکنون این اسم کاربرد عام تری نیز دارد.
06:43
And you'll often find that a lot of business language uses military imagery
115
403600
4680
و اغلب متوجه خواهید شد که بسیاری از زبان های تجاری از تصاویر نظامی استفاده می کنند
06:48
and 'offensive' is another example of this.
116
408280
2760
و "توهین آمیز" نمونه دیگری از این است.
06:51
So, 'an offensive' can be an effort or a campaign to do something
117
411040
4560
بنابراین، "توهین" می تواند تلاشی یا کمپینی برای انجام کاری باشد
06:55
that's quite bold.
118
415600
1320
که کاملا جسورانه است.
06:56
So a company might have planned a marketing offensive
119
416920
3240
بنابراین ممکن است یک شرکت
07:00
when they launch lots of new adverts, or they might have a product
120
420160
4000
زمانی که تبلیغات جدید زیادی راه اندازی می کند، یک حمله بازاریابی برنامه ریزی کرده باشد، یا ممکن است محصولی داشته باشد
07:04
which they're going to use to launch an offensive on a new market
121
424160
3080
که از آن برای راه اندازی یک بازار جدید استفاده کند،
07:07
because they think it's going to be really successful
122
427240
2400
زیرا فکر می کند واقعاً موفق خواهد بود
07:09
and take lots of customers away from their rivals.
123
429640
2560
و هزینه های زیادی را می طلبد. مشتریان دور از رقبای خود
07:12
Yeah, that really retains that image of being aggressive, bold,
124
432200
3880
بله، این واقعاً تصویر تهاجمی، جسور و
07:16
a big campaign.
125
436080
2040
یک کمپین بزرگ را حفظ می کند.
07:20
We've had an offensive, which is a planned military campaign.
126
440080
4200
ما یک حمله داشته ایم که یک عملیات نظامی برنامه ریزی شده است.
07:24
For example, The army launched their offensive at midnight.
127
444280
4320
به عنوان مثال، ارتش حمله خود را در نیمه شب آغاز کرد.
07:28
And that's it for this episode of Learning English from the News.
128
448600
3360
و تمام این قسمت از آموزش زبان انگلیسی از اخبار.
07:31
We'll be back next week with another news story.
129
451960
3520
هفته آینده با خبر دیگری باز خواهیم گشت.
07:35
And if you found this programme interesting, we have
130
455480
3200
و اگر این برنامه برای شما جالب بود، ما
07:38
a lot more episodes of Learning English from the News on our website.
131
458680
4840
قسمت های بیشتری از آموزش زبان انگلیسی از اخبار را در وب سایت خود داریم. فقط
07:43
Just go to bbclearningenglish.com.
132
463520
3360
به bbclearningenglish.com بروید.
07:46
And don't forget to follow us on social media.
133
466880
2920
و فراموش نکنید که ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید.
07:49
Just search for BBC Learning English on your favourite platform.
134
469800
4120
فقط BBC Learning English را در پلتفرم مورد علاقه خود جستجو کنید.
07:53
Thanks for joining us.
135
473920
1200
از اینکه به ما پیوستید متشکریم.
07:55
Goodbye. Bye.
136
475120
1840
خداحافظ خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7