Iran attacks Israel after invasion of Lebanon: BBC Learning English from the News

25,098 views ・ 2024-10-02

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
From BBC Learning English,
0
80
1680
De BBC Learning English,
00:01
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
1760
5280
voici Learning English from the News, notre podcast sur les gros titres de l'actualité.
00:07
In this programme:
2
7040
1200
Dans cette Ă©mission :
00:08
Iran attacks Israel. Netanyahu threatens response.
3
8240
5000
L'Iran attaque Israël. Netanyahu menace de réagir.
00:15
Hello, I'm Phil.
4
15520
1200
Bonjour, je m'appelle Phil.
00:16
And I'm Beth.
5
16720
1320
Et je m'appelle Beth.
00:18
In this programme, we look at one big news story
6
18040
3400
Dans ce programme, nous examinons une grande actualité
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
21440
3600
et le vocabulaire des titres qui vous aideront Ă  la comprendre.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
25040
4560
Vous pouvez retrouver tout le vocabulaire et les titres de cet Ă©pisode,
00:29
as well as a worksheet, on our website.
9
29600
2600
ainsi qu'une feuille de travail, sur notre site Internet.
00:32
bbclearningenglish.com.
10
32200
2520
bbclearningenglish.com.
00:34
So let's hear more about this story.
11
34720
3040
Alors Ă©coutons-en davantage sur cette histoire.
00:41
So the Israeli Prime Minister, Benjamin Netanyahu, has said
12
41160
4000
Ainsi, le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu a déclaré
00:45
that his country will respond to Iran's missile attack on Israel
13
45160
4920
que son pays réagirait à l'attaque de missiles iraniens contre Israël
00:50
on Tuesday night.
14
50080
1560
mardi soir. L’
00:51
Iran fired about 180 missiles at Israel –
15
51640
3640
Iran a tirĂ© environ 180 missiles sur IsraĂ«l – la
00:55
most were intercepted, and that means stopped.
16
55280
3280
plupart ont Ă©tĂ© interceptĂ©s, et cela signifie arrĂȘtĂ©s. L'
00:58
Iran's attack followed the invasion of Lebanon
17
58560
3320
attaque iranienne fait suite Ă  l'invasion du Liban
01:01
and the killing of the Hezbollah leader.
18
61880
2800
et Ă  l'assassinat du chef du Hezbollah.
01:04
Israel says that they're taking military action
19
64680
2520
Israël affirme qu'il mÚne une action militaire
01:07
to prevent Hezbollah attacking northern Israel from southern Lebanon.
20
67200
3880
pour empĂȘcher le Hezbollah d'attaquer le nord d'IsraĂ«l depuis le sud du Liban.
01:11
But Lebanese authorities say
21
71080
2040
Mais les autorités libanaises affirment
01:13
that over a thousand people have been killed in the last two weeks,
22
73120
4320
que plus d'un millier de personnes ont été tuées au cours des deux derniÚres semaines
01:17
and that over a million people have had to leave their homes.
23
77440
3840
et que plus d'un million de personnes ont dĂ» quitter leur domicile.
01:21
And I have a headline here
24
81280
1320
Et j'ai ici un titre
01:22
about the Israeli leader's comments following the Iran missile attack.
25
82600
4480
concernant les commentaires du dirigeant israélien suite à l'attaque de missiles iraniens.
01:27
Netanyahu says Iran will pay for missile attack
26
87080
3480
Netanyahu a dĂ©clarĂ© que l’Iran paierait pour les attaques de missiles
01:30
as Israel sends more troops to Lebanon.
27
90560
2280
alors qu’IsraĂ«l enverrait davantage de troupes au Liban.
01:32
And that's from BBC News.
28
92840
1600
Et ça vient de BBC News.
01:34
And again, that headline: Netanyahu says Iran will pay for missile attack
29
94440
5920
Et encore une fois, ce titre : Netanyahu dit que l’Iran paiera pour les attaques de missiles
01:40
as Israel sends more troops to Lebanon.
30
100360
2440
alors qu’IsraĂ«l envoie davantage de troupes au Liban.
01:42
And that's from BBC News.
31
102800
2040
Et ça vient de BBC News.
01:44
So Benjamin Netanyahu, the Israeli prime minister,
32
104840
3240
Ainsi Benjamin Netanyahu, le Premier ministre israélien,
01:48
has said that Iran will pay for this missile attack.
33
108080
3200
a dĂ©clarĂ© que l’Iran paierait pour cette attaque de missile.
01:51
And we're looking at 'pay for' something.
34
111280
2920
Et nous envisageons de « payer » quelque chose.
01:54
Now, Phil, there is an obvious meaning of this expression 'pay
35
114200
4080
Maintenant, Phil, il y a une signification évidente à cette expression « payer
01:58
for' which everyone will know.
36
118280
1880
pour » que tout le monde connaßt.
02:00
So we use money to get something that we didn't have before
37
120160
3920
Nous utilisons donc l'argent pour obtenir quelque chose que nous n'avions pas auparavant
02:04
and that's 'pay for'.
38
124080
1080
et c'est « payer ».
02:05
So, for example, you pay for your bus or train ticket when you come to work.
39
125160
4680
Ainsi, par exemple, vous payez votre billet de bus ou de train lorsque vous venez au travail.
02:09
Yes, but 'pay for' is also often used to mean suffer the consequences
40
129840
4600
Oui, mais « payer pour » est aussi souvent utilisé pour signifier subir les conséquences
02:14
of something seen as bad.
41
134440
2120
de quelque chose considéré comme mauvais.
02:16
Yes. And that's what's happening here in this headline.
42
136560
2800
Oui. Et c'est ce qui se passe ici dans ce titre.
02:19
So Netanyahu is saying that there will be negative consequences for Iran –
43
139360
5560
Netanyahu dit donc qu’il y aura des consĂ©quences nĂ©gatives pour l’Iran :
02:24
they will pay for the attack.
44
144920
2200
ils paieront pour l’attaque.
02:27
So an example of how we could use this in another context
45
147120
2960
Ainsi, un exemple de la façon dont nous pourrions utiliser cela dans un autre contexte
02:30
is you could say that someone will pay for their lifestyle choices.
46
150080
4240
serait de dire que quelqu'un paiera pour ses choix de style de vie.
02:34
For example, He smoked all his life,
47
154320
2960
Par exemple, il a fumé toute sa vie,
02:37
but paid for it by getting a series of breathing problems as he got older.
48
157280
4240
mais il l'a payé en souffrant d'une série de problÚmes respiratoires à mesure qu'il vieillissait.
02:41
And we also hear 'pay the price' or 'pay a high price' for something.
49
161520
4520
Et nous entendons également « payer le prix » ou « payer le prix fort » pour quelque chose.
02:46
So, a different example,
50
166040
1960
Donc, un autre exemple :
02:48
She paid a high price for not studying and failed all her exams.
51
168000
5600
elle a payé le prix fort pour ne pas avoir étudié et a échoué à tous ses examens.
02:55
So, we had 'pay for' something,
52
175560
1920
Nous avons donc dû « payer » pour quelque chose,
02:57
which is suffer the consequences of doing something seen as bad.
53
177480
4080
c'est-à-dire subir les conséquences d'un acte considéré comme mauvais.
03:01
And, for example, he paid for his laziness by getting fired.
54
181560
4920
Et, par exemple, il a payé sa paresse en se faisant virer.
03:08
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
55
188240
4240
Ceci est Learning English from the News, notre podcast sur les gros titres de l’actualitĂ©.
03:12
Today we're talking about the crisis in the Middle East.
56
192480
3360
Aujourd'hui, nous parlons de la crise au Moyen-Orient.
03:15
Israel's strikes against Hezbollah in Lebanon killed its leader.
57
195840
4560
Les frappes israéliennes contre le Hezbollah au Liban ont tué son chef.
03:20
The group Hezbollah is supported by Iran,
58
200400
2920
Le groupe Hezbollah est soutenu par l’Iran,
03:23
and Iran's attack on Israel is a response to this.
59
203320
4200
et l’attaque iranienne contre IsraĂ«l est une rĂ©ponse Ă  cela.
03:27
And we've got a headline talking about this: Iran attack: Regime may have felt
60
207520
5680
Et nous avons un titre qui parle de ceci : Attaque contre l'Iran : le rĂ©gime a peut-ĂȘtre senti
03:33
it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.
61
213200
4840
qu'il devait montrer ses muscles pour tenter d'endiguer les actions croissantes d'Israël.
03:38
And that's from Sky News.
62
218040
1360
Et ça vient de Sky News.
03:39
And again that headline: Iran attack: Regime may have felt
63
219400
4640
Et encore une fois ce titre : Attaque contre l’Iran : le rĂ©gime a peut-ĂȘtre senti
03:44
it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.
64
224040
5280
qu’il devait montrer ses muscles pour tenter d’endiguer les actions croissantes d’IsraĂ«l.
03:49
And that's from Sky News.
65
229320
1920
Et ça vient de Sky News.
03:51
So, this headline is considering what might have led Iran
66
231240
3400
Ce titre examine donc ce qui aurait pu conduire l’Iran
03:54
to launch this attack on Israel.
67
234640
1800
à lancer cette attaque contre Israël.
03:56
And we're going to look at the phrase 'flex its muscles'.
68
236440
4240
Et nous allons examiner l'expression « faire preuve de muscles ».
04:00
Now, literally, this is what bodybuilders do.
69
240680
3160
C’est littĂ©ralement ce que font les bodybuilders.
04:03
They bend their arms and legs to show off the size of their muscles.
70
243840
4280
Ils plient les bras et les jambes pour montrer la taille de leurs muscles.
04:08
They're showing how strong they are. But
71
248120
2680
Ils montrent Ă  quel point ils sont forts. Mais
04:10
flex its muscles is often used as a metaphor.
72
250800
3120
fléchir ses muscles est souvent utilisé comme métaphore.
04:13
When we say someone is 'flexing their muscles'
73
253920
3480
Lorsque nous disons que quelqu'un « fait travailler ses muscles »,
04:17
we mean they're demonstrating their strength.
74
257400
2360
nous voulons dire qu'il démontre sa force.
04:19
They're showing just how strong they are.
75
259760
2320
Ils montrent Ă  quel point ils sont forts.
04:22
In this case, the writer is saying that the Iranian government felt
76
262080
4240
Dans ce cas, l’auteur dit que le gouvernement iranien a estimĂ©
04:26
that they needed to demonstrate their military strength.
77
266320
3040
qu’il devait dĂ©montrer sa force militaire.
04:29
And as well as talking about military strength,
78
269360
2880
Et en plus de parler de force militaire,
04:32
flexing muscles is also often used to talk about political authority.
79
272240
4720
faire preuve de muscles est aussi souvent utilisĂ© pour parler d’autoritĂ© politique.
04:36
So, for example, a political leader might remove their rivals
80
276960
4800
Ainsi, par exemple, un leader politique pourrait retirer ses rivaux
04:41
from important jobs, to flex their muscles – to show how strong they are.
81
281760
6840
de postes importants, pour montrer leurs muscles et montrer Ă  quel point ils sont forts.
04:48
So, we had flex muscles, which means show how strong you are.
82
288600
4920
Nous avions donc des muscles flexibles, ce qui signifie montrer Ă  quel point vous ĂȘtes fort.
04:53
For example, The police released pictures of the arrested gangster
83
293520
4240
Par exemple, la police a publiĂ© des photos du gangster arrĂȘtĂ©
04:57
to flex their muscles.
84
297760
2240
pour montrer ses muscles.
05:01
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
85
301640
4800
Il s'agit d'apprendre l'anglais grùce aux actualités de la BBC Learning English.
05:06
We're talking about Iran, Israel and Lebanon. And
86
306440
3760
Nous parlons de l'Iran, d' Israël et du Liban. Et
05:10
our next headline is a story from before Iran's attack on Israel
87
310200
4280
notre prochain titre est une histoire qui se déroule avant l'attaque de l'Iran contre Israël,
05:14
when Israeli troops invaded Lebanon.
88
314480
2720
lorsque les troupes israéliennes ont envahi le Liban.
05:17
Now, Israel's invasion of Lebanon was described by the Israeli military
89
317200
4760
Aujourd’hui, l’invasion du Liban par IsraĂ«l a Ă©tĂ© dĂ©crite par l’armĂ©e israĂ©lienne
05:21
as a limited, localised and targeted operation against Hezbollah.
90
321960
4920
comme une opération limitée, localisée et ciblée contre le Hezbollah.
05:26
But as we've said, Lebanese authorities have said
91
326880
2680
Mais comme nous l'avons dit, les autorités libanaises ont déclaré
05:29
that over a thousand people have been killed in the last two weeks
92
329560
3320
que plus d'un millier de personnes avaient été tuées au cours des deux derniÚres semaines
05:32
and that over a million people have had to leave their homes.
93
332880
3240
et que plus d'un million de personnes avaient dĂ» quitter leur foyer.
05:36
Now I have a headline here that describes this military action.
94
336120
3960
Maintenant, j’ai un titre ici qui dĂ©crit cette action militaire.
05:40
This is from Al Jazeera.
95
340080
2200
Cela vient d'Al Jazeera.
05:42
Flares and explosions as Israel announces Lebanon offensive.
96
342280
5120
FusĂ©es et explosions alors qu’IsraĂ«l annonce l’offensive sur le Liban.
05:47
That headline again: Flares
97
347400
2280
Encore une fois ce titre : des fusées éclairantes
05:49
and explosions as Israel announces Lebanon offensive.
98
349680
3960
et des explosions alors qu'Israël annonce une offensive au Liban.
05:53
And that's from Al Jazeera.
99
353640
1320
Et ça vient d'Al Jazeera.
05:54
Now this headline is describing what was happening as Israeli forces moved
100
354960
4600
Maintenant, ce titre décrit ce qui se passait lorsque les forces israéliennes entraient
05:59
into Lebanon.
101
359560
1240
au Liban.
06:00
We're going to look at the noun 'offensive'.
102
360800
2560
Nous allons examiner le nom « offensif ».
06:03
Now, you might actually know this more as an adjective.
103
363360
3560
Maintenant, vous en savez peut-ĂȘtre davantage en tant qu'adjectif.
06:06
If we describe something as offensive, um,
104
366920
3520
Si nous décrivons quelque chose comme offensant, euh,
06:10
as an adjective, then that means that it's insulting –
105
370440
3880
comme un adjectif, alors cela signifie que c'est insultant –
06:14
it causes offence to people.
106
374320
2200
cela offense les gens.
06:16
But here we're looking at the noun.
107
376520
2360
Mais ici, nous regardons le nom.
06:18
Yeah, but if we think about being insulted,
108
378880
3400
Ouais, mais si on pense Ă  ĂȘtre insultĂ©,
06:22
if you find something offensive, it's almost like being attacked.
109
382280
3480
si on trouve quelque chose d'offensant, c'est presque comme ĂȘtre attaquĂ©.
06:25
And that sense is what is closest to the noun here,
110
385760
3480
Et c’est ce sens qui se rapproche le plus du nom ici,
06:29
because an offensive is a planned military attack.
111
389240
4800
car une offensive est une attaque militaire planifiée.
06:34
Now, here, this was a ground offensive,
112
394040
3120
Ici, c'Ă©tait une offensive terrestre,
06:37
and that means that soldiers were on the ground attacking.
113
397160
3840
ce qui veut dire que les militaires Ă©taient au sol et attaquaient.
06:41
And now this noun also has a more general use.
114
401000
2600
Et maintenant, ce nom a aussi un usage plus général.
06:43
And you'll often find that a lot of business language uses military imagery
115
403600
4680
Et vous constaterez souvent qu'une grande partie du langage commercial utilise des images militaires
06:48
and 'offensive' is another example of this.
116
408280
2760
et « offensant » en est un autre exemple.
06:51
So, 'an offensive' can be an effort or a campaign to do something
117
411040
4560
Ainsi, une « offensive » peut ĂȘtre un effort ou une campagne visant Ă  accomplir quelque chose
06:55
that's quite bold.
118
415600
1320
d'assez audacieux.
06:56
So a company might have planned a marketing offensive
119
416920
3240
Ainsi, une entreprise peut avoir planifié une offensive marketing
07:00
when they launch lots of new adverts, or they might have a product
120
420160
4000
lorsqu'elle lance de nombreuses nouvelles publicités, ou elle peut avoir un produit
07:04
which they're going to use to launch an offensive on a new market
121
424160
3080
qu'elle va utiliser pour lancer une offensive sur un nouveau marché
07:07
because they think it's going to be really successful
122
427240
2400
parce qu'elle pense que cela va vraiment réussir
07:09
and take lots of customers away from their rivals.
123
429640
2560
et qu'il lui faudra beaucoup de temps. des clients loin de leurs concurrents.
07:12
Yeah, that really retains that image of being aggressive, bold,
124
432200
3880
Oui, cela conserve vraiment cette image d’agressivitĂ©, d’audace,
07:16
a big campaign.
125
436080
2040
de grande campagne.
07:20
We've had an offensive, which is a planned military campaign.
126
440080
4200
Nous avons eu une offensive, qui est une campagne militaire planifiée.
07:24
For example, The army launched their offensive at midnight.
127
444280
4320
Par exemple, l’armĂ©e a lancĂ© son offensive Ă  minuit.
07:28
And that's it for this episode of Learning English from the News.
128
448600
3360
Et c'est tout pour cet Ă©pisode de Learning English from the News.
07:31
We'll be back next week with another news story.
129
451960
3520
Nous reviendrons la semaine prochaine avec une autre actualité.
07:35
And if you found this programme interesting, we have
130
455480
3200
Et si vous avez trouvé ce programme intéressant, nous avons
07:38
a lot more episodes of Learning English from the News on our website.
131
458680
4840
beaucoup plus d'Ă©pisodes de Learning English from the News sur notre site Web.
07:43
Just go to bbclearningenglish.com.
132
463520
3360
Allez simplement sur bbclearningenglish.com.
07:46
And don't forget to follow us on social media.
133
466880
2920
Et n'oubliez pas de nous suivre sur les réseaux sociaux.
07:49
Just search for BBC Learning English on your favourite platform.
134
469800
4120
Recherchez simplement BBC Learning English sur votre plateforme préférée.
07:53
Thanks for joining us.
135
473920
1200
Merci de nous rejoindre.
07:55
Goodbye. Bye.
136
475120
1840
Au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7