Iran attacks Israel after invasion of Lebanon: BBC Learning English from the News

52,467 views ・ 2024-10-02

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
80
1680
Da BBC Learning English,
00:01
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
1760
5280
este Ă© Learning English from the News, nosso podcast sobre as manchetes das notĂ­cias.
00:07
In this programme:
2
7040
1200
Neste programa: O
00:08
Iran attacks Israel. Netanyahu threatens response.
3
8240
5000
Irão ataca Israel. Netanyahu ameaça resposta.
00:15
Hello, I'm Phil.
4
15520
1200
OlĂĄ, meu nome Ă© Phil.
00:16
And I'm Beth.
5
16720
1320
E eu sou Bete.
00:18
In this programme, we look at one big news story
6
18040
3400
Neste programa, analisamos uma grande notĂ­cia
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
21440
3600
e o vocabulĂĄrio das manchetes que o ajudarĂĄ a compreendĂȘ-la.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
25040
4560
VocĂȘ pode encontrar todo o vocabulĂĄrio e manchetes deste episĂłdio,
00:29
as well as a worksheet, on our website.
9
29600
2600
bem como uma planilha, em nosso site.
00:32
bbclearningenglish.com.
10
32200
2520
bbclearningenglish. com.
00:34
So let's hear more about this story.
11
34720
3040
EntĂŁo vamos ouvir mais sobre essa histĂłria.
00:41
So the Israeli Prime Minister, Benjamin Netanyahu, has said
12
41160
4000
Assim, o primeiro-ministro israelita, Benjamin Netanyahu, disse
00:45
that his country will respond to Iran's missile attack on Israel
13
45160
4920
que o seu paĂ­s responderĂĄ ao ataque com mĂ­sseis do IrĂŁo contra Israel
00:50
on Tuesday night.
14
50080
1560
na noite de terça-feira. O
00:51
Iran fired about 180 missiles at Israel –
15
51640
3640
Irão disparou cerca de 180 mísseis contra Israel – a
00:55
most were intercepted, and that means stopped.
16
55280
3280
maioria foi interceptada, e isso significa interrompida. O
00:58
Iran's attack followed the invasion of Lebanon
17
58560
3320
ataque do IrĂŁo seguiu-se Ă  invasĂŁo do LĂ­bano
01:01
and the killing of the Hezbollah leader.
18
61880
2800
e ao assassinato do lĂ­der do Hezbollah.
01:04
Israel says that they're taking military action
19
64680
2520
Israel diz que estĂĄ a tomar medidas militares
01:07
to prevent Hezbollah attacking northern Israel from southern Lebanon.
20
67200
3880
para evitar que o Hezbollah ataque o norte de Israel a partir do sul do LĂ­bano.
01:11
But Lebanese authorities say
21
71080
2040
Mas as autoridades libanesas afirmam
01:13
that over a thousand people have been killed in the last two weeks,
22
73120
4320
que mais de mil pessoas foram mortas nas Ășltimas duas semanas
01:17
and that over a million people have had to leave their homes.
23
77440
3840
e que mais de um milhĂŁo de pessoas tiveram de abandonar as suas casas.
01:21
And I have a headline here
24
81280
1320
E tenho aqui uma manchete
01:22
about the Israeli leader's comments following the Iran missile attack.
25
82600
4480
sobre os comentĂĄrios do lĂ­der israelita apĂłs o ataque com mĂ­sseis ao IrĂŁo.
01:27
Netanyahu says Iran will pay for missile attack
26
87080
3480
Netanyahu diz que o IrĂŁ pagarĂĄ pelo ataque com mĂ­sseis
01:30
as Israel sends more troops to Lebanon.
27
90560
2280
enquanto Israel enviar mais tropas ao LĂ­bano.
01:32
And that's from BBC News.
28
92840
1600
E isso Ă© da BBC News.
01:34
And again, that headline: Netanyahu says Iran will pay for missile attack
29
94440
5920
E mais uma vez, a manchete: Netanyahu diz que o IrĂŁo pagarĂĄ pelo ataque com mĂ­sseis
01:40
as Israel sends more troops to Lebanon.
30
100360
2440
enquanto Israel envia mais tropas para o LĂ­bano.
01:42
And that's from BBC News.
31
102800
2040
E isso Ă© da BBC News.
01:44
So Benjamin Netanyahu, the Israeli prime minister,
32
104840
3240
Assim, Benjamin Netanyahu, o primeiro-ministro israelita,
01:48
has said that Iran will pay for this missile attack.
33
108080
3200
disse que o IrĂŁo pagarĂĄ por este ataque com mĂ­sseis.
01:51
And we're looking at 'pay for' something.
34
111280
2920
E estamos pensando em “pagar por” alguma coisa.
01:54
Now, Phil, there is an obvious meaning of this expression 'pay
35
114200
4080
Agora, Phil, há um significado óbvio para esta expressão “pagar
01:58
for' which everyone will know.
36
118280
1880
por”, que todos saberão.
02:00
So we use money to get something that we didn't have before
37
120160
3920
EntĂŁo usamos o dinheiro para conseguir algo que nĂŁo tĂ­nhamos antes
02:04
and that's 'pay for'.
38
124080
1080
e isso Ă© “pagamento”.
02:05
So, for example, you pay for your bus or train ticket when you come to work.
39
125160
4680
Assim, por exemplo, vocĂȘ paga sua passagem de ĂŽnibus ou trem quando chega ao trabalho.
02:09
Yes, but 'pay for' is also often used to mean suffer the consequences
40
129840
4600
Sim, mas 'pagar por' tambĂ©m Ă© frequentemente usado para significar sofrer as consequĂȘncias
02:14
of something seen as bad.
41
134440
2120
de algo visto como ruim.
02:16
Yes. And that's what's happening here in this headline.
42
136560
2800
Sim. E Ă© isso que estĂĄ acontecendo aqui nesta manchete.
02:19
So Netanyahu is saying that there will be negative consequences for Iran –
43
139360
5560
Portanto, Netanyahu estĂĄ a dizer que haverĂĄ consequĂȘncias negativas para o IrĂŁo –
02:24
they will pay for the attack.
44
144920
2200
eles pagarĂŁo pelo ataque.
02:27
So an example of how we could use this in another context
45
147120
2960
EntĂŁo, um exemplo de como poderĂ­amos usar isso em outro contexto
02:30
is you could say that someone will pay for their lifestyle choices.
46
150080
4240
é dizer que alguém pagarå por suas escolhas de estilo de vida.
02:34
For example, He smoked all his life,
47
154320
2960
Por exemplo, ele fumou durante toda a vida,
02:37
but paid for it by getting a series of breathing problems as he got older.
48
157280
4240
mas pagou por isso contraindo uma série de problemas respiratórios à medida que envelhecia.
02:41
And we also hear 'pay the price' or 'pay a high price' for something.
49
161520
4520
E tambĂ©m ouvimos “pagar o preço” ou “pagar um preço alto” por alguma coisa.
02:46
So, a different example,
50
166040
1960
EntĂŁo, um exemplo diferente,
02:48
She paid a high price for not studying and failed all her exams.
51
168000
5600
ela pagou um preço alto por não estudar e foi reprovada em todas as provas.
02:55
So, we had 'pay for' something,
52
175560
1920
Então, tínhamos que ‘pagar por’ alguma coisa,
02:57
which is suffer the consequences of doing something seen as bad.
53
177480
4080
que Ă© sofrer as consequĂȘncias de fazer algo visto como ruim.
03:01
And, for example, he paid for his laziness by getting fired.
54
181560
4920
E, por exemplo, pagou pela preguiça sendo demitido.
03:08
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
55
188240
4240
Este Ă© Aprendendo InglĂȘs com as NotĂ­cias, nosso podcast sobre as manchetes das notĂ­cias.
03:12
Today we're talking about the crisis in the Middle East.
56
192480
3360
Hoje falamos da crise no MĂ©dio Oriente. Os
03:15
Israel's strikes against Hezbollah in Lebanon killed its leader.
57
195840
4560
ataques de Israel contra o Hezbollah no LĂ­bano mataram o seu lĂ­der.
03:20
The group Hezbollah is supported by Iran,
58
200400
2920
O grupo Hezbollah Ă© apoiado pelo IrĂŁo,
03:23
and Iran's attack on Israel is a response to this.
59
203320
4200
e o ataque do IrĂŁo a Israel Ă© uma resposta a isso.
03:27
And we've got a headline talking about this: Iran attack: Regime may have felt
60
207520
5680
E temos uma manchete a falar sobre isto: Ataque do IrĂŁo: o regime pode ter sentido
03:33
it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.
61
213200
4840
que precisava de flexionar os seus mĂșsculos para tentar travar as acçÔes crescentes de Israel.
03:38
And that's from Sky News.
62
218040
1360
E isso Ă© da Sky News.
03:39
And again that headline: Iran attack: Regime may have felt
63
219400
4640
E mais uma vez a manchete: Ataque do IrĂŁo: O regime pode ter sentido
03:44
it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.
64
224040
5280
que precisava de exercitar os seus mĂșsculos para tentar conter as acçÔes crescentes de Israel.
03:49
And that's from Sky News.
65
229320
1920
E isso Ă© da Sky News.
03:51
So, this headline is considering what might have led Iran
66
231240
3400
Portanto, esta manchete considera o que poderĂĄ ter levado o IrĂŁo
03:54
to launch this attack on Israel.
67
234640
1800
a lançar este ataque contra Israel.
03:56
And we're going to look at the phrase 'flex its muscles'.
68
236440
4240
E veremos a frase “flexionar os mĂșsculos”.
04:00
Now, literally, this is what bodybuilders do.
69
240680
3160
Agora, literalmente, Ă© isso que os fisiculturistas fazem.
04:03
They bend their arms and legs to show off the size of their muscles.
70
243840
4280
Eles dobram os braços e as pernas para mostrar o tamanho dos mĂșsculos.
04:08
They're showing how strong they are. But
71
248120
2680
Eles estĂŁo mostrando o quĂŁo fortes sĂŁo. Mas
04:10
flex its muscles is often used as a metaphor.
72
250800
3120
flexionar os mĂșsculos costuma ser usado como metĂĄfora.
04:13
When we say someone is 'flexing their muscles'
73
253920
3480
Quando dizemos que alguĂ©m estĂĄ “flexionando os mĂșsculos”,
04:17
we mean they're demonstrating their strength.
74
257400
2360
queremos dizer que estå demonstrando sua força.
04:19
They're showing just how strong they are.
75
259760
2320
Eles estĂŁo mostrando o quĂŁo fortes eles sĂŁo.
04:22
In this case, the writer is saying that the Iranian government felt
76
262080
4240
Neste caso, o escritor estĂĄ a dizer que o governo iraniano sentiu
04:26
that they needed to demonstrate their military strength.
77
266320
3040
que precisava de demonstrar a sua força militar.
04:29
And as well as talking about military strength,
78
269360
2880
E além de falar sobre força militar,
04:32
flexing muscles is also often used to talk about political authority.
79
272240
4720
flexionar os mĂșsculos tambĂ©m Ă© frequentemente usado para falar sobre autoridade polĂ­tica.
04:36
So, for example, a political leader might remove their rivals
80
276960
4800
Assim, por exemplo, um lĂ­der polĂ­tico pode afastar os seus rivais
04:41
from important jobs, to flex their muscles – to show how strong they are.
81
281760
6840
de cargos importantes, para exercitar os seus mĂșsculos – para mostrar o quĂŁo fortes sĂŁo.
04:48
So, we had flex muscles, which means show how strong you are.
82
288600
4920
EntĂŁo, tivemos mĂșsculos flexionados, o que significa mostrar o quĂŁo forte vocĂȘ Ă©.
04:53
For example, The police released pictures of the arrested gangster
83
293520
4240
Por exemplo, a polĂ­cia divulgou fotos do gangster preso
04:57
to flex their muscles.
84
297760
2240
flexionando os mĂșsculos.
05:01
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
85
301640
4800
Isto Ă© Aprendendo InglĂȘs com as NotĂ­cias da BBC Learning English.
05:06
We're talking about Iran, Israel and Lebanon. And
86
306440
3760
Estamos falando do IrĂŁ, de Israel e do LĂ­bano. E a
05:10
our next headline is a story from before Iran's attack on Israel
87
310200
4280
nossa prĂłxima manchete Ă© uma histĂłria anterior ao ataque do IrĂŁo a Israel,
05:14
when Israeli troops invaded Lebanon.
88
314480
2720
quando as tropas israelitas invadiram o LĂ­bano.
05:17
Now, Israel's invasion of Lebanon was described by the Israeli military
89
317200
4760
Agora, a invasĂŁo do LĂ­bano por Israel foi descrita pelos militares israelitas
05:21
as a limited, localised and targeted operation against Hezbollah.
90
321960
4920
como uma operação limitada, localizada e direccionada contra o Hezbollah.
05:26
But as we've said, Lebanese authorities have said
91
326880
2680
Mas, como dissemos, as autoridades libanesas afirmaram
05:29
that over a thousand people have been killed in the last two weeks
92
329560
3320
que mais de mil pessoas foram mortas nas Ășltimas duas semanas
05:32
and that over a million people have had to leave their homes.
93
332880
3240
e que mais de um milhĂŁo de pessoas tiveram de abandonar as suas casas.
05:36
Now I have a headline here that describes this military action.
94
336120
3960
Agora tenho aqui uma manchete que descreve esta ação militar.
05:40
This is from Al Jazeera.
95
340080
2200
Isto Ă© da Al Jazeera.
05:42
Flares and explosions as Israel announces Lebanon offensive.
96
342280
5120
Sinalizadores e explosÔes enquanto Israel anuncia a ofensiva no Líbano.
05:47
That headline again: Flares
97
347400
2280
Aquela manchete novamente: Chamas
05:49
and explosions as Israel announces Lebanon offensive.
98
349680
3960
e explosÔes enquanto Israel anuncia a ofensiva no Líbano.
05:53
And that's from Al Jazeera.
99
353640
1320
E isso Ă© da Al Jazeera.
05:54
Now this headline is describing what was happening as Israeli forces moved
100
354960
4600
Agora esta manchete descreve o que estava a acontecer quando as forças israelitas avançaram
05:59
into Lebanon.
101
359560
1240
para o LĂ­bano.
06:00
We're going to look at the noun 'offensive'.
102
360800
2560
Vamos examinar o substantivo 'ofensiva'.
06:03
Now, you might actually know this more as an adjective.
103
363360
3560
Agora, vocĂȘ pode realmente conhecer isso mais como um adjetivo.
06:06
If we describe something as offensive, um,
104
366920
3520
Se descrevermos algo como ofensivo, hum,
06:10
as an adjective, then that means that it's insulting –
105
370440
3880
como um adjetivo, entĂŁo isso significa que Ă© um insulto –
06:14
it causes offence to people.
106
374320
2200
que ofende as pessoas.
06:16
But here we're looking at the noun.
107
376520
2360
Mas aqui estamos olhando para o substantivo.
06:18
Yeah, but if we think about being insulted,
108
378880
3400
Sim, mas se pensarmos em ser insultado,
06:22
if you find something offensive, it's almost like being attacked.
109
382280
3480
se acharmos algo ofensivo, Ă© quase como ser atacado.
06:25
And that sense is what is closest to the noun here,
110
385760
3480
E esse sentido Ă© o que mais se aproxima do substantivo aqui,
06:29
because an offensive is a planned military attack.
111
389240
4800
porque ofensiva Ă© um ataque militar planejado.
06:34
Now, here, this was a ground offensive,
112
394040
3120
Agora, aqui, esta foi uma ofensiva terrestre,
06:37
and that means that soldiers were on the ground attacking.
113
397160
3840
e isso significa que os soldados estavam no terreno atacando.
06:41
And now this noun also has a more general use.
114
401000
2600
E agora este substantivo também tem um uso mais geral.
06:43
And you'll often find that a lot of business language uses military imagery
115
403600
4680
E muitas vezes vocĂȘ descobrirĂĄ que grande parte da linguagem empresarial usa imagens militares
06:48
and 'offensive' is another example of this.
116
408280
2760
e “ofensiva” Ă© outro exemplo disso.
06:51
So, 'an offensive' can be an effort or a campaign to do something
117
411040
4560
Portanto, “uma ofensiva” pode ser um esforço ou uma campanha para fazer algo
06:55
that's quite bold.
118
415600
1320
bastante ousado.
06:56
So a company might have planned a marketing offensive
119
416920
3240
Assim, uma empresa pode ter planejado uma ofensiva de marketing
07:00
when they launch lots of new adverts, or they might have a product
120
420160
4000
ao lançar muitos anĂșncios novos, ou pode ter um produto
07:04
which they're going to use to launch an offensive on a new market
121
424160
3080
que usarå para lançar uma ofensiva em um novo mercado,
07:07
because they think it's going to be really successful
122
427240
2400
porque acha que terĂĄ muito sucesso
07:09
and take lots of customers away from their rivals.
123
429640
2560
e exigirĂĄ muito. de clientes longe de seus rivais.
07:12
Yeah, that really retains that image of being aggressive, bold,
124
432200
3880
Sim, isso realmente mantém aquela imagem de ser agressivo, ousado,
07:16
a big campaign.
125
436080
2040
uma grande campanha.
07:20
We've had an offensive, which is a planned military campaign.
126
440080
4200
Tivemos uma ofensiva, que Ă© uma campanha militar planeada.
07:24
For example, The army launched their offensive at midnight.
127
444280
4320
Por exemplo, o exército lançou sua ofensiva à meia-noite.
07:28
And that's it for this episode of Learning English from the News.
128
448600
3360
E Ă© isso neste episĂłdio de Aprendendo InglĂȘs com as NotĂ­cias.
07:31
We'll be back next week with another news story.
129
451960
3520
Voltaremos na prĂłxima semana com mais uma notĂ­cia.
07:35
And if you found this programme interesting, we have
130
455480
3200
E se vocĂȘ achou esse programa interessante, temos
07:38
a lot more episodes of Learning English from the News on our website.
131
458680
4840
muito mais episĂłdios de Aprendendo InglĂȘs com as NotĂ­cias em nosso site.
07:43
Just go to bbclearningenglish.com.
132
463520
3360
Basta acessar bbclearningenglish.com.
07:46
And don't forget to follow us on social media.
133
466880
2920
E não se esqueça de nos seguir nas redes sociais.
07:49
Just search for BBC Learning English on your favourite platform.
134
469800
4120
Basta pesquisar BBC Learning English na sua plataforma favorita.
07:53
Thanks for joining us.
135
473920
1200
Obrigado por se juntar a nĂłs.
07:55
Goodbye. Bye.
136
475120
1840
Adeus. Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7