BOX SET: 6 Minute English - 'Human Emotions' English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,804,872 views

2020-11-28 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Human Emotions' English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,804,872 views ・ 2020-11-28

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello.
0
220
7199
00:07
Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
1
7419
2331
سلام.
به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید، من نیل هستم.
00:09
And I'm Sam.
2
9750
1010
و من سام هستم.
00:10
And we are sitting here in New Broadcasting House, in the middle of London.
3
10760
4430
و ما اینجا در New Broadcasting House، در وسط لندن نشسته ایم.
00:15
Would you say, Sam, that this is an isolated place?
4
15190
2720
آیا می گویی، سام، این یک مکان منزوی است؟
00:17
Oh no, not at all.
5
17910
2470
اوه نه، به هیچ عنوان.
00:20
Isolated means far away from other places and people.
6
20380
3920
منزوی یعنی دوری از مکان ها و افراد دیگر.
00:24
Does that mean then, do you think, that you can't be lonely here, with all these people
7
24300
3760
آیا این بدان معناست که فکر می‌کنی نمی‌توانی اینجا تنها باشی، با این همه آدم
00:28
around and all these things to do?
8
28060
1889
اطراف و همه این کارها؟
00:29
Ah, good question.
9
29949
2161
آه، سوال خوبی است.
آیا می توانید در میان جمعیت تنها باشید؟
00:32
Can you be lonely in a crowd?
10
32110
1540
00:33
Yes, of course, I think you can be because being lonely isn't about physical isolation.
11
33650
7100
بله، البته، فکر می‌کنم می‌توانید باشید، زیرا تنها بودن به معنای انزوای فیزیکی نیست.
00:40
I think you can be lonely anywhere if you feel that you are disconnected from the world
12
40750
4490
من فکر می کنم اگر احساس کنید که ارتباطتان با دنیای اطرافتان قطع شده است
00:45
around you, if you feel that no one understands you.
13
45240
3760
، اگر احساس کنید که هیچکس شما را درک نمی کند، می توانید در هر جایی تنها باشید. برای مثال،
اگر در انزوا و در انزوا در اسکاتلند زندگی می‌کنید ، مطمئنم که
00:49
If you are living happily in isolation in The Scottish Highlands, for example, I'm sure
14
49000
5110
00:54
you could feel lonely if you came here to London.
15
54110
3070
اگر به لندن بیایید، احساس تنهایی می‌کنید .
خوب، تنهایی موضوع امروز است.
00:57
Well, loneliness is today's topic.
16
57180
2860
بی بی سی به تازگی یک نظرسنجی بزرگ در مورد آن تکمیل کرده است که به زودی در مورد آن بیشتر خواهیم آموخت.
01:00
The BBC has just completed a big survey about it which we will learn more about shortly.
17
60040
5520
01:05
But first, of course, a question: Where is the most isolated inhabited place on the planet
18
65560
6260
اما در ابتدا، البته، یک سوال: منزوی ترین مکان مسکونی روی این سیاره کجاست
01:11
- by which I mean the place furthest away from anywhere else with the fewest people
19
71820
5490
- منظورم دورترین مکان از هر جای دیگری با کمترین جمعیت در
01:17
living there.
20
77310
1000
آن است.
01:18
Is it:
21
78310
1000
آیا این:
الف) ایستگاه مک مردو در قطب جنوب،
01:19
a) McMurdo Station in Antarctica
22
79310
1680
01:20
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert, or is it
23
80990
5360
ب) واحه سیوا در صحرای غربی مصر، یا
01:26
c) the island of Tristan da Cunha in the South Atlantic
24
86350
3740
ج) جزیره تریستان دا کونا در اقیانوس اطلس جنوبی،
01:30
What do you think, Sam?
25
90090
1200
نظر شما چیست، سام؟
01:31
I've got absolutely no idea, so this is just a guess - I think it's the one in Antarctica.
26
91290
6580
من مطلقاً هیچ ایده ای ندارم، بنابراین این فقط یک حدس است - فکر می کنم در قطب جنوب است.
01:37
I'm going to go with that.
27
97870
1210
من با آن می روم.
خوب، پاسخ را بعداً در برنامه خواهیم داشت.
01:39
Well, we'll have the answer later on in the programme.
28
99080
4149
تنهایی به عنوان یک مشکل بزرگ برای سلامت روان مردم دیده می شود، به طوری
01:43
Loneliness is seen as a big problem for the mental health of the population, so much so
29
103229
4640
01:47
that the British government has a minister for loneliness.
30
107869
3250
که دولت بریتانیا وزیری برای تنهایی دارد.
اما کدام گروه سنی بیشتر از تنهایی رنج می برد.
01:51
But which age group suffers most from loneliness.
31
111119
3750
01:54
Here is a BBC report about the research.
32
114869
4351
در اینجا گزارش بی بی سی در مورد این تحقیق است.
یک کلیشه رایج وجود دارد که می گوید تنهایی فقط افراد مسن و منزوی را تحت تاثیر قرار می دهد.
01:59
There is a common stereotype that loneliness affects only the old and the isolated.
33
119220
4520
02:03
It does, but what this experiment also shows is that loneliness is felt throughout life.
34
123740
5879
دارد، اما آنچه این آزمایش نیز نشان می دهد این است که تنهایی در طول زندگی احساس می شود.
02:09
People aged between 16 and 24 experience loneliness more often and more intensely than any other
35
129619
6001
افراد 16 تا 24 ساله
بیشتر و شدیدتر از هر
02:15
age group.
36
135620
2229
گروه سنی دیگری احساس تنهایی می‌کنند.
02:17
So according to the research, Sam, which section of society is most affected by loneliness?
37
137849
6391
پس طبق تحقیقات سام کدام قشر از جامعه بیشتر تحت تاثیر تنهایی قرار می گیرند؟
02:24
This might be a surprise, but it's 16 to 24 year olds.
38
144240
4100
این ممکن است تعجب برانگیز باشد، اما برای افراد 16 تا 24 ساله است.
02:28
I was surprised by that because like many, I would've guessed that it was older people.
39
148340
6270
من از این موضوع شگفت زده شدم زیرا مانند بسیاری از افراد ، حدس می زدم که این افراد مسن تر هستند.
02:34
The reporter did say that that was a stereotype.
40
154610
3400
خبرنگار گفت که این یک کلیشه است.
کلیشه ربطی به موسیقی استریو ندارد ، اما اسمی است که ما برای توصیف
02:38
A stereotype is nothing to do with stereo music, but it's the noun we use to describe
41
158010
5440
02:43
a very simple and basic judgement of someone and their character and personality based
42
163450
6650
یک قضاوت بسیار ساده و اساسی در مورد شخصی و شخصیت و شخصیت او بر
02:50
on their age, nationality, profession and so on.
43
170100
4670
اساس سن، ملیت، حرفه و غیره استفاده می کنیم.
02:54
So a stereotype of British people is that we can't cook, we have bad teeth, we are very
44
174770
7200
بنابراین کلیشه ای از مردم بریتانیا این است که ما نمی توانیم آشپزی کنیم، دندان هایمان بد است، ما بسیار
03:01
reserved and never say what we mean.
45
181970
1710
محتاط هستیم و هرگز منظورمان را نمی گوییم.
03:03
I don't know what you mean, my cooking is wonderful, Sam.
46
183680
3919
نمی دانم منظورت چیست، آشپزی من فوق العاده است سام.
03:07
And the stereotype is that old people get lonely.
47
187599
3901
و کلیشه این است که افراد مسن تنها می شوند.
03:11
Much like the stereotypes of British people, this may be true in some cases - I've eaten
48
191500
5890
بسیار شبیه کلیشه‌های مردم بریتانیا، این ممکن است در برخی موارد درست باشد -
03:17
some of your home-cooked meals remember, Neil - but it's not true for the majority.
49
197390
5680
یادتان هست برخی از غذاهای خانگی شما را خورده‌ام، نیل - اما برای اکثریت اینطور نیست.
این جوانان هستند که بیشتر و شدیدتر احساس تنهایی می کنند .
03:23
It is young people who feel lonely more often and more intensely.
50
203070
5400
Intensely در اینجا به معنای شدید است.
03:28
Intensely here means strongly.
51
208470
2260
03:30
The feeling of loneliness is stronger in young people than older people.
52
210730
5170
احساس تنهایی در جوانان بیشتر از افراد مسن است.
03:35
The reporter goes on to give some explanation for why young people might be more lonely.
53
215900
7460
خبرنگار در ادامه توضیح می دهد که چرا جوانان ممکن است بیشتر تنها باشند.
محققان دانشگاه منچستر که داده‌ها را تجزیه و تحلیل کردند، پیشنهاد کردند احساس
03:43
Researchers from the University of Manchester who analysed the data, suggested feeling lonely
54
223360
4430
03:47
may plague the young because it's a time of identity change.
55
227790
4100
تنهایی ممکن است جوانان را آزار دهد زیرا زمان تغییر هویت است.
03:51
Figuring out your place in the world and of learning to regulate emotions.
56
231890
5140
تعیین موقعیت خود در جهان و یادگیری تنظیم احساسات.
او می گوید احساس تنهایی ممکن است جوانان را آزار دهد، منظورش در آنجا چیست؟
03:57
He says that feeling lonely may plague young people, what does he mean there?
57
237030
5800
04:02
If you are plagued by something, it means that it troubles you, it bothers you and not
58
242830
6049
اگر گرفتار چیزی شده اید، به این معنی است که شما را آزار می دهد، آزارتان می دهد و نه
04:08
just once, it's something that happens continually or repeatedly.
59
248879
5251
فقط یک بار، چیزی است که به طور مداوم یا مکرر اتفاق می افتد .
و او می گوید این ممکن است به این دلیل باشد که در آن سن ما هنوز در حال کشف جایگاه خود در
04:14
And he says this may be because at that age we are still figuring out our place in the
60
254130
4060
04:18
world.
61
258190
1000
جهان هستیم.
ما در تلاشیم تا دنیا و آنچه را که قرار است با زندگی خود انجام دهیم را درک کنیم.
04:19
We are trying to understand the world and what we are supposed to do with our lives.
62
259190
3370
04:22
He also suggests that younger people have not yet learned how to regulate their emotions,
63
262560
5670
او همچنین پیشنهاد می‌کند که افراد جوان هنوز یاد نگرفته‌اند که چگونه احساسات خود را تنظیم کنند،
04:28
which is another way of saying to control their emotions.
64
268230
4219
که روش دیگری برای کنترل احساسات است.
04:32
Right.
65
272449
1000
درست.
04:33
Time to review this week's vocabulary, but before that let's have the answer to the quiz.
66
273449
5271
زمان بررسی واژگان این هفته است، اما قبل از آن بیایید پاسخ مسابقه را داشته باشیم.
04:38
I asked: Where is the most isolated inhabited place on the planet?
67
278720
5090
پرسیدم: منزوی ترین مکان مسکونی روی کره زمین کجاست؟
04:43
Is it:
68
283810
1000
آیا این:
04:44
a) McMurdo Station in Antarctica
69
284810
2120
الف) ایستگاه مک مردو در قطب جنوب
04:46
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert or
70
286930
4830
ب) واحه سیوا در صحرای غربی مصر یا
04:51
c) the island of Tristan da Cunha in the South Atlantic
71
291760
2960
ج) جزیره تریستان دا کونا در اقیانوس اطلس جنوبی
04:54
What did you say, Sam?
72
294720
1470
چه گفتی سام؟
04:56
I said a).
73
296190
1580
گفتم الف).
04:57
Well, I'm afraid to say the answer is actually c) the island of Tristan da Cunha in the South
74
297770
6500
خوب، من می ترسم بگویم که پاسخ در واقع ج) جزیره تریستان دا کونا در اقیانوس اطلس جنوبی است
05:04
Atlantic.
75
304270
1000
.
جمعیت آن کمتر از 300 نفر است و تنها با یک سفر 6 روزه با
05:05
It has a population of fewer than 300 and it's only accessible by a 6-day voyage by
76
305270
5230
05:10
ship from South Africa.
77
310500
1960
کشتی از آفریقای جنوبی قابل دسترسی است.
05:12
So not a popular place for a weekend break!
78
312460
3620
بنابراین مکان محبوبی برای تعطیلات آخر هفته نیست!
در واقع نه.
05:16
Indeed not.
79
316080
1410
05:17
Now it's time for a recap of our vocabulary.
80
317490
3140
حالا وقت آن است که واژگان خود را مرور کنیم.
05:20
The first word was isolated which Tristan da Cunha certainly is.
81
320630
3770
اولین کلمه منزوی شد که مطمئناً تریستان دا کونا همین است.
05:24
It means far away from other place and people.
82
324400
3210
یعنی دوری از مکان و مردم دیگر.
05:27
Then there was stereotype the noun for a simplistic view of person or group based on their nationality,
83
327610
6800
سپس یک اسم کلیشه ای برای یک
دیدگاه ساده از فرد یا گروه بر اساس ملیت،
05:34
age, profession and the like.
84
334410
2509
سن، حرفه و موارد مشابه وجود داشت.
05:36
Intensely means strongly.
85
336919
1601
شدید به معنای شدید.
05:38
Being plagued by something means it causes you problems and difficulties.
86
338520
4670
گرفتار شدن توسط چیزی به این معنی است که برای شما مشکلات و مشکلاتی ایجاد می کند.
05:43
If you are trying to figure something out, you are trying to understand it.
87
343190
4449
اگر در تلاش برای کشف چیزی هستید، در تلاش برای درک آن هستید.
05:47
And to regulate something means to control it.
88
347639
3031
و تنظیم کردن چیزی به معنای کنترل آن است.
05:50
Well, sadly, that's the end of the programme.
89
350670
2589
خب، متأسفانه، این پایان برنامه است.
05:53
Hopefully you won't feel too lonely without us, remember we are always here on Instagram,
90
353259
4401
امیدوارم بدون ما خیلی احساس تنهایی نکنید، به یاد داشته باشید که ما همیشه در اینستاگرام،
05:57
Facebook, Twitter, YouTube, our App and of course the website BBClearningenglish.com.
91
357660
5879
فیس بوک، توییتر، یوتیوب، برنامه ما و البته وب سایت BBClearningenglish.com اینجا هستیم.
06:03
See you soon.
92
363539
3801
به زودی میبینمت.
خداحافظ.
خدا حافظ!
06:07
Goodbye.
93
367340
1740
06:09
Bye!
94
369080
1750
06:10
Hello.
95
370830
1750
سلام.
06:12
Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
96
372580
2170
به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید، من نیل هستم.
06:14
This is the programme where in just six minutes we discuss an interesting topic and teach
97
374750
4580
این برنامه ای است که در آن تنها در شش دقیقه درباره یک موضوع جالب بحث می کنیم و
06:19
some related English vocabulary.
98
379330
2430
برخی از واژگان مرتبط انگلیسی را آموزش می دهیم.
06:21
And joining me to do this is Rob.
99
381760
1990
و راب به من می پیوندد تا این کار را انجام دهم.
06:23
Hello, Neil.
100
383750
1000
سلام نیل.
06:24
Now Rob, you seem like a happy chappy.
101
384750
2560
حالا راب، به نظر می رسد که شما یک شادی آور هستید.
06:27
What's the point of being miserable?
102
387310
1260
بدبخت بودن چه فایده ای دارد؟
06:28
Well, that are many things that could make you feel down in the dumps – a phrase that
103
388570
4200
خوب، اینها چیزهای زیادی هستند که می توانند باعث شوند در زباله دانی احساس ناراحتی کنید - عبارتی که
06:32
means 'unhappy' – but what are the things that keep you feeling happy, cheerful and
104
392770
5310
به معنای "ناشاد" است - اما چه چیزهایی باعث می شود احساس شادی، شادی و
صدای جیر جیر داشته باشید، راب؟
06:38
chirpy, Rob?
105
398080
1000
آخه خیلی چیزا مثل سالم بودن، دوستای خوب داشتن، ارائه اینجور برنامه ها
06:39
Oh, many things like being healthy, having good friends, presenting programmes like this
106
399080
5200
06:44
with you, Neil!
107
404280
1060
با تو نیل!
06:45
Of course – but we all have different ideas about what makes us happy – and that can
108
405340
4520
البته - اما همه ما نظرات مختلفی در مورد آنچه ما را خوشحال می کند - داریم و این می
06:49
vary from country to country and culture to culture.
109
409860
3100
تواند از کشوری به کشور دیگر و فرهنگی به فرهنگ دیگر متفاوت باشد.
06:52
It's what we're talking about today – concepts of happiness.
110
412960
3670
این چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم - مفاهیم شادی.
06:56
Now Neil, you could make us even happier if you gave us a really good question to answer.
111
416630
4840
حالا نیل، اگر یک سوال واقعا خوب به ما می دادی، می توانستی ما را خوشحال تر کنی.
07:01
Here it is.
112
421470
1340
ایناهاش.
07:02
Happiness is an emotion that actually gets measured.
113
422810
3010
شادی احساسی است که در واقع اندازه گیری می شود.
07:05
The World Happiness Report measures "subjective well-being" - how happy the people are, and
114
425820
5840
گزارش شادی جهانی "بهزیستی ذهنی" را اندازه گیری می کند - مردم چقدر خوشحال هستند و
07:11
why.
115
431660
1000
چرا.
07:12
But do you know, according to a United Nations agency report in 2017, which is the happiest
116
432660
5920
اما آیا می دانید طبق گزارش آژانس ملل متحد در سال 2017، شادترین
07:18
country on Earth?
117
438580
1040
کشور روی زمین کدام است؟
07:19
Is it… a) Norway
118
439620
1580
آیا این… الف) نروژ
07:21
b) Japan, or c) New Zealand?
119
441200
2920
ب) ژاپن، یا ج) نیوزلند؟
07:24
WeIl, I think they're all very happy places but the outdoor life of many New Zealanders
120
444120
6100
وایل، فکر می‌کنم همه آنها مکان‌های بسیار شادی هستند، اما زندگی در فضای باز بسیاری از نیوزلندی‌ها
07:30
must make New Zealand the happiest place.
121
450220
2090
باید نیوزلند را به شادترین مکان تبدیل کند.
07:32
OK, we'll see.
122
452310
1260
باشه، خواهیم دید.
07:33
I'll reveal the answer later on.
123
453570
1969
جواب را بعداً اعلام خواهم کرد.
07:35
But now back to our discussion about happiness around the world.
124
455539
3411
اما اکنون به بحث خود در مورد شادی در سراسر جهان بازگردیم.
07:38
Happiness can be hard to define.
125
458950
2990
تعریف شادی ممکن است سخت باشد.
07:41
Research has suggested that while personal feelings of pleasure are the accepted definition
126
461940
4350
تحقیقات نشان داده است که در حالی که احساس لذت شخصی تعریف پذیرفته شده
07:46
of happiness in Western cultures, East Asian cultures tend to see happiness as social harmony
127
466290
5900
از شادی در فرهنگ های غربی است، فرهنگ های آسیای شرقی تمایل دارند که شادی را به عنوان هماهنگی اجتماعی ببینند
07:52
and in some parts of Africa and India it's more about shared experiences and family.
128
472190
4880
و در برخی از مناطق آفریقا و هند بیشتر در مورد تجربیات مشترک و خانواده است.
این چیزی است که نویسنده و روزنامه نگار هلن راسل به آن نگاه کرده است - او
07:57
It's something author and journalist Helen Russell has been looking at – she's even
129
477070
3719
08:00
created an 'Atlas of Happiness'.
130
480789
2091
حتی یک "اطلس شادی" ایجاد کرده است.
08:02
Her research focused on the positive characteristics of a country's population – and guess which
131
482880
5750
تحقیقات او بر ویژگی‌های
مثبت جمعیت یک کشور متمرکز بود - و حدس بزنید
08:08
country she found to be one of the happiest?
132
488630
2440
که او یکی از شادترین کشورها را پیدا کرد؟
نیوزلند؟
08:11
New Zealand?
133
491070
1090
قطعا نه.
08:12
Actually no.
134
492160
1000
ژاپن بود.
08:13
It was Japan.
135
493160
1070
08:14
Here she is speaking on BBC Radio 4's Woman's Hour programme.
136
494230
3779
در اینجا او در برنامه ساعت زن رادیو بی بی سی 4 صحبت می کند.
چه مفهومی – یا باوری – این است که شادی را ترویج می کند؟
08:18
What concept – or belief – is it that promotes happiness?
137
498009
4241
08:22
Millennials and perhaps older people are better at remembering wabi-sabi – this traditional
138
502250
5509
هزاره‌ها و شاید افراد مسن‌تر در به یاد آوردن وابی سابی بهتر هستند - این
08:27
Japanese concept around celebrating imperfection, which I think is something so helpful these
139
507759
5681
مفهوم سنتی ژاپنی در مورد جشن گرفتن نقص، که فکر می‌کنم این روزها بسیار مفید است
08:33
days, especially for women – it's this idea that there is a beauty in ageing, it's to
140
513440
4239
، به‌ویژه برای زنان - این ایده است که زیبایی در پیری وجود دارد،
08:37
be celebrated rather than trying to disguise it, or trying to cover up the scars instead
141
517679
4350
باید جشن گرفته شود. به جای اینکه بخواهید آن را پنهان کنید یا بخواهید جای زخم ها
08:42
you gild them with kintsugi – if you break a pot instead of chucking it away, you mend
142
522029
4740
را بپوشانید، آنها را با کینتسوگی طلایی می کنید - اگر گلدانی را به جای جدا کردن آن بشکنید،
08:46
it with gold lacquer so the scars, rather than being hidden, are highlighted in pure
143
526769
4680
آن را با لاک طلا ترمیم می کنید تا جای زخم ها به جای پنهان شدن، برجسته شوند.
08:51
gold…
144
531449
1000
طلای خالص...
همه ما خطوط خنده داریم و به جای اینکه از آنها خجالت بکشیم، آنها چیزی
08:52
We all have laughter lines and rather than being ashamed of them, they're something to
145
532449
3550
08:55
be celebrated.
146
535999
2340
برای تجلیل هستند.
08:58
So in Japan, there is a belief that people should celebrate imperfection.
147
538339
5331
بنابراین در ژاپن این باور وجود دارد که مردم باید نقص را جشن بگیرند.
نقص یک عیب یا ضعف است.
09:03
Imperfection is a fault or weakness.
148
543670
1979
09:05
So rather than hiding something that's not perfect, we should celebrate it.
149
545649
4540
بنابراین به جای پنهان کردن چیزی که کامل نیست، باید آن را جشن بگیریم.
به عنوان مثال، پیر شدن چیزی نیست که از آن خجالت بکشید - چین و چروک یا خطوط خنده خود را پنهان نکنید
09:10
Getting old, for example, is not something to be ashamed of – don't hide your wrinkles
150
550189
4781
09:14
or laughter lines – these are the creases you get as you skin ages or even you get from
151
554970
4650
- اینها چین و چروک هایی هستند که با افزایش سن پوست یا حتی
09:19
smiling too much!
152
559620
1350
لبخند زدن بیش از حد دچار آن می شوید!
09:20
Rather than spending time being ashamed of our faults, we should accept what and who
153
560970
4510
به جای گذراندن وقت برای شرمساری از عیوب خود، باید آنچه را که هستیم و چه کسی
09:25
we are.
154
565480
1070
هستیم، بپذیریم.
09:26
This concept is something that Helen feels is particularly being celebrated by Millennials
155
566550
4599
این مفهوم چیزی است که هلن احساس می کند به ویژه توسط هزاره ها و افراد مسن جشن گرفته می شود
09:31
and older people.
156
571149
1391
.
09:32
Yes, and Helen compared this with the process of kintsugi – where the cracks or scars
157
572540
5339
بله، و هلن این را با فرآیند کینتسوگی مقایسه کرد - جایی که ترک ها یا زخم های
09:37
on broken pottery are highlighted with gold lacquer.
158
577879
3620
روی سفال های شکسته با لاک طلا برجسته می شوند .
09:41
This is called gilding.
159
581499
1560
به این می گویند تذهیب.
پس باید عیوب خود را برجسته کنیم.
09:43
So we should highlight our imperfections.
160
583059
2430
09:45
This concept is something that maybe English people should embrace more because according
161
585489
4371
این مفهوم چیزی است که شاید انگلیسی ها باید بیشتر از آن استقبال کنند زیرا طبق
09:49
to Helen Russell's research, they are not a very happy population.
162
589860
4229
تحقیقات هلن راسل، آنها جمعیت چندان شادی نیستند.
در اینجا او دوباره در برنامه ساعت زن بی بی سی صحبت می کند - او از چه کلمه ای
09:54
Here she is speaking on the BBC's Woman's Hour programme again – what word does she
163
594089
4310
09:58
use to describe people like me and you?
164
598399
3350
برای توصیف افرادی مانند من و شما استفاده می کند؟
10:01
In England what we have is 'jolly', which many of us now associate with this kind of
165
601749
4680
در انگلستان چیزی که ما داریم "شاد" است، که اکنون بسیاری از ما آن را با این نوع
10:06
'jolly hockey sticks' or maybe an upper-class thing but actually it's something that really
166
606429
4581
"چوب های هاکی شاد" یا شاید یک چیز سطح بالا مرتبط می کنیم، اما در واقع این چیزی است که واقعاً
10:11
plays through a lot of British culture in a way that we may not think of so much.
167
611010
3819
در بسیاری از فرهنگ بریتانیا نقش دارد، به گونه ای که ما شاید خیلی به آن فکر نکنم
10:14
So there's this sense that in a lot of our comedy, in a lot of our approach to life you
168
614829
4260
بنابراین این حس وجود دارد که در بسیاری از کمدی‌های ما، در بسیاری از رویکردهای ما به زندگی، شما
10:19
just sort of… you get out there, you go for a dog walk, you have a boiled egg and
169
619089
2930
به نوعی… بیرون می‌روید، برای سگ‌گردی می‌روید، یک تخم مرغ آب پز و
10:22
soldiers ['soldiers' in this case are small slices of toast that you can dip into your
170
622019
1000
سربازان ['سربازان' در این کار دارید. کیس تکه‌های کوچکی از نان تست است که می‌توانید در تخم‌مرغ‌تان فرو کنید
و بخورید]، و ما به نوعی به کارها ادامه می‌دهیم – این یک مکانیسم مقابله است،
10:23
egg and eat], and we do sort of get on with things – it's a coping mechanism, it's not
171
623019
2581
10:25
perfect but it's worked for many Brits for a while.
172
625600
3659
کامل نیست اما برای بسیاری از بریتانیایی‌ها برای مدتی کار می‌کند.
10:29
In the past we would use the phrase 'jolly hockey sticks' – a humorous phrase used
173
629259
4680
در گذشته از عبارت «چوب‌های هاکی شاد» استفاده می‌کردیم - عبارتی طنز که
10:33
to describe upper-class school girls' annoying enthusiasm.
174
633939
3650
برای توصیف شور و شوق آزاردهنده دختران کلاس‌های بالاتر استفاده می‌شود .
10:37
But Helen now thinks 'jolly' describes an attitude that is used as a coping mechanism
175
637589
4700
اما هلن اکنون فکر می‌کند که «لذت‌آمیز» نگرشی را توصیف می‌کند که به عنوان مکانیزم مقابله استفاده می‌شود
10:42
– that's something someone does to deal with a difficult situation.
176
642289
3910
– این کاری است که کسی برای مقابله با یک موقعیت دشوار انجام می‌دهد.
10:46
We smile, do everyday things – like walking the dog – and just get on with life.
177
646199
4811
ما لبخند می زنیم، کارهای روزمره را انجام می دهیم - مانند راه رفتن با سگ - و فقط به زندگی ادامه می دهیم.
حدس می‌زنم منظور او بدون شکایت ادامه دادن است.
10:51
I guess she means carry on without complaining.
178
651010
2759
10:53
Well, here's something to make you happy, Rob – the answer to the question I asked
179
653769
3480
خوب، این چیزی است که شما را خوشحال می کند، راب - پاسخ به سؤالی که
10:57
you earlier, which was: according to a United Nations agency report in 2017, which is the
180
657249
6000
قبلاً از شما پرسیدم، این بود: طبق گزارش آژانس سازمان ملل متحد در سال 2017،
11:03
happiest country on Earth?
181
663249
1450
شادترین کشور روی زمین کدام است؟
11:04
Is it… a) Norway
182
664699
1461
آیا این… الف) نروژ
11:06
b) Japan, or c) New Zealand?
183
666160
2909
ب) ژاپن، یا ج) نیوزلند؟
و من گفتم ج) نیوزلند.
11:09
And I said c) New Zealand.
184
669069
1490
11:10
The answer is a) Norway.
185
670559
1930
پاسخ الف) نروژ است.
11:12
The report has been published for the past five years, during which the Nordic countries
186
672489
4621
این گزارش در پنج سال گذشته منتشر شده است ، که طی آن کشورهای شمال اروپا
به طور مداوم بر رتبه های برتر تسلط داشته اند.
11:17
have consistently dominated the top spots.
187
677110
2699
11:19
OK, now it's time to remind ourselves of some of the vocabulary we've mentioned today.
188
679809
4541
خوب، اکنون وقت آن است که برخی از واژگانی را که امروز ذکر کردیم را به خود یادآوری کنیم.
11:24
We mentioned the phrase down in the dumps – which is an informal way of describing
189
684350
4279
ما عبارت پایین را در زباله ها ذکر کردیم - که روشی غیررسمی برای
11:28
the feeling of unhappiness, sometimes with no hope.
190
688629
3360
توصیف احساس ناراحتی است، گاهی اوقات بدون امید.
11:31
The next word was imperfection, which is a fault or weakness.
191
691989
3710
کلمه بعدی نقص بود که عیب یا ضعف است.
11:35
You won't find any imperfections in this programme, Rob!
192
695699
2671
هیچ نقصی در این برنامه پیدا نخواهید
کرد، راب!
11:38
Glad to hear it.
193
698370
1149
از شنیدن آن خوشحالم.
11:39
Maybe we should gild this script – to gild something is to cover it in a thin layer of
194
699519
4401
شاید باید این اسکریپت را طلاکاری کنیم - تذهیب چیزی به معنای پوشاندن آن در لایه نازکی از
11:43
gold.
195
703920
1000
طلا است.
11:44
We also heard about the word jolly which means 'cheerful and happy'.
196
704920
3899
ما همچنین در مورد کلمه jolly به معنای "شاد و شاد" شنیدیم.
11:48
And being jolly can be used as a coping mechanism - that's something someone does to deal with
197
708819
5091
و شاد بودن می تواند به عنوان یک مکانیسم مقابله استفاده شود - این کاری است که کسی برای مقابله با
11:53
a difficult situation.
198
713910
1510
یک موقعیت دشوار انجام می دهد.
11:55
If something doesn't go well, you just smile and carry on.
199
715420
2829
اگر چیزی خوب پیش نرفت، فقط لبخند بزنید و ادامه دهید.
11:58
Well, there's no need to do that in this programme.
200
718249
3080
خب، در این برنامه نیازی به انجام این کار نیست.
12:01
Now there's just time to remind you that we have a website with lots more learning English
201
721329
4190
اکنون فقط وقت آن است که به شما یادآوری کنیم که ما یک وب سایت داریم که محتوای انگلیسی یادگیری بیشتری
12:05
content.
202
725519
1000
دارد.
آدرس bbclearningenglish.com است.
12:06
The address is bbclearningenglish.com.
203
726519
1100
12:07
Thanks for joining us and goodbye.
204
727619
4660
ممنون که به ما پیوستید و خداحافظ.
خداحافظ!
12:12
Goodbye!
205
732279
3050
12:15
Hello.
206
735329
3050
سلام.
12:18
This is 6 Minute English, I'm Neil.
207
738379
2041
این 6 دقیقه انگلیسی است، من نیل هستم.
12:20
And I'm Rob.
208
740420
1069
و من راب هستم.
12:21
What do you remember of your teenage years?
209
741489
3001
از سال های نوجوانی خود چه خاطره ای دارید؟
12:24
Oh, I was a nightmare.
210
744490
2079
اوه من کابوس بودم
12:26
I was rude to my parents, always stayed out late, never did my homework, hung out with
211
746569
5110
من با پدر و مادرم بی ادب بودم، همیشه تا دیروقت بیرون می ماندم ، هیچ وقت تکالیفم را انجام نمی دادم، با
12:31
the wrong people and made lots of bad decisions.
212
751679
3470
افراد اشتباه معاشرت می کردم و تصمیمات بد زیادی می گرفتم.
تو چطور، نیل؟
12:35
How about you, Neil?
213
755149
1190
خب واقعا همینطوره
12:36
Well, much the same really.
214
756339
1670
مردم همیشه این را در مورد نوجوانان می گویند، اینطور نیست؟
12:38
People always say that about teenagers, don’t they?
215
758009
2310
12:40
That they go through a period where they are out of control and behave badly.
216
760319
3870
اینکه دوره ای را سپری می کنند که از کنترل خارج شده اند و بد رفتار می کنند.
اما ظاهراً تقصیر آنها نیست.
12:44
But apparently, it’s not their fault.
217
764189
2380
12:46
At least not directly.
218
766569
1950
حداقل نه مستقیم.
12:48
So whose fault is it?
219
768519
1470
پس تقصیر کیه؟
12:49
Our brains’, apparently.
220
769989
1871
ظاهراً مغز ما
12:51
Teenagers’ brains are still developing in areas that control behaviour, which could
221
771860
4259
مغز نوجوانان هنوز در مناطقی رشد می‌کند که رفتار را کنترل می‌کنند، که می‌تواند
12:56
mean that you can’t blame them for acting the way they do.
222
776119
3880
به این معنی باشد که نمی‌توانید آنها را به خاطر رفتارشان سرزنش کنید .
12:59
Before we find out more, let’s have our question.
223
779999
3130
قبل از اینکه بیشتر بدانیم، بیایید سوال خود را مطرح کنیم .
نوجوانان همیشه وجود داشته اند، اما اولین بار از چه زمانی کلمه "نوجوان" برای
13:03
There have always been teenagers, but when was the word ‘teenager’ first used to
224
783129
4791
13:07
refer to the 13 – 19 age group?
225
787920
3370
اشاره به گروه سنی 13 تا 19 استفاده شد؟
13:11
Was it:
226
791290
1000
آیا این بود:
الف) دهه 1920
13:12
a) the 1920s
227
792290
1070
13:13
b) the 1930s
228
793360
1519
ب) دهه 1930
13:14
c) the 1950s
229
794879
1510
ج) دهه 1950
13:16
Any ideas, Rob?
230
796389
1081
آیا نظری دارید، راب؟
13:17
Well, I think it came along around the time of rock and roll, so that would have made
231
797470
4510
خب، فکر می‌کنم در زمان راک اند رول به وجود آمد، بنابراین
13:21
it the 1950s.
232
801980
1269
آن را به دهه 1950 تبدیل می‌کرد.
13:23
That’s my guess.
233
803249
1231
این حدس من است.
13:24
I'll have the answer later in the programme.
234
804480
2169
پاسخ را بعداً در برنامه خواهم داشت.
13:26
Sarah-Jayne Blakemore from University College London specialises in the workings of the
235
806649
4610
سارا جین بلیکمور از دانشگاه کالج لندن در کارکرد
13:31
brain, particularly the teenage brain.
236
811259
3231
مغز، به ویژه مغز نوجوانان متخصص است.
13:34
Recently she was a guest on the BBC Radio programme, The Life Scientific.
237
814490
4599
او اخیرا مهمان برنامه رادیویی بی بی سی ، The Life Scientific بود.
او توضیح داد که درک اینکه مغز هنوز در طول سال های نوجوانی در حال رشد
13:39
She explained that the understanding that the brain is still developing during the teenage
238
819089
3910
13:42
years is quite new.
239
822999
2180
است کاملاً جدید است.
او می گوید اولین تحقیق چه زمانی منتشر شد؟
13:45
When does she say the first research came out?
240
825179
2820
13:47
The first study showing that the human brain undergoes this very substantial and significant
241
827999
5270
اولین مطالعه نشان می دهد که مغز انسان در طول دوران نوجوانی و تا دهه بیست دچار این رشد بسیار اساسی و قابل توجه می
13:53
development throughout adolescence and into the twenties; the first papers were published
242
833269
4111
شود . اولین مقالات
13:57
in the late 90s.
243
837380
2499
در اواخر دهه 90 منتشر شد.
13:59
Before that, and for example when I was at university, the dogma in the text books was
244
839879
5020
قبل از آن، و برای مثال زمانی که من در دانشگاه بودم، اصول جزمی در کتاب های درسی این بود
14:04
that the vast majority of brain development goes on in the first few years of life and
245
844899
4310
که اکثریت قریب به اتفاق رشد مغز در چند سال اول زندگی ادامه دارد و
14:09
nothing much changes after mid-childhood.
246
849209
2910
بعد از اواسط کودکی هیچ چیز تغییر چندانی نمی کند.
آن دگم کاملا نادرست است.
14:12
That dogma is completely false.
247
852119
2570
14:14
So when did the research into the teenage brain come out?
248
854689
3990
پس از چه زمانی تحقیقات در مورد مغز نوجوانان منتشر شد؟
14:18
Surprisingly, it wasn’t until the late 1990s.
249
858679
3720
با کمال تعجب، این تا اواخر دهه 1990 نبود.
14:22
This was when she said that the first papers on this subject were published.
250
862399
4271
این زمانی بود که او گفت که اولین مقالات در این زمینه منتشر شد.
14:26
Papers in this context means the results of scientific research which are published.
251
866670
5609
مقالات در این زمینه به معنای نتایج تحقیقات علمی است که منتشر می شود.
14:32
And she didn’t actually talk about teenagers, did she?
252
872279
3211
و او در واقع در مورد نوجوانان صحبت نکرد، درست است ؟
14:35
No, that’s right.
253
875490
1380
نه، درست است.
14:36
She talked about the period of adolescence.
254
876870
2390
او در مورد دوران نوجوانی صحبت کرد.
14:39
This noun, adolescence, is the period when someone is developing from a child into an
255
879260
5470
این اسم، نوجوانی، دوره‌ای است که فردی از کودکی به
14:44
adult and it more or less is the same as the teenage years.
256
884730
4190
بزرگسالی تبدیل می‌شود و کم و بیش مانند سال‌های نوجوانی است.
14:48
What I found interesting was that before the 1990s people believed something different
257
888920
4959
چیزی که برای من جالب بود این بود که قبل از دهه 1990، مردم چیز دیگری
14:53
about the way our brains develop.
258
893879
2110
در مورد نحوه رشد مغز ما باور داشتند.
14:55
Yes, Professor Blakemore said that the dogma had been that our brains are mostly fully
259
895989
5030
بله، پروفسور بلیکمور گفت که عقیده این بود که مغز ما عمدتاً
15:01
developed in early childhood, long before adolescence.
260
901019
4570
در اوایل کودکی، مدتها قبل از نوجوانی، کاملاً رشد کرده است .
15:05
Dogma is a word used to describe a strong belief that people are expected to accept
261
905589
4470
دگما کلمه ای است که برای توصیف یک باور قوی استفاده می شود که انتظار می رود مردم آن را
15:10
as true.
262
910059
1130
به عنوان واقعی بپذیرند.
بنابراین مغز ما هنوز خیلی دیرتر از آنچه در ابتدا تصور می شد در حال رشد است.
15:11
So our brains are still developing much later than was originally thought.
263
911189
4921
این به ما در مورد رفتار نوجوانان چه می گوید؟
15:16
What does this tell us about teenage behaviour?
264
916110
2889
15:18
Of particular interest is an important part of the brain called the prefrontal cortex.
265
918999
5431
بخش مهمی از مغز به نام قشر جلوی مغز بسیار جالب توجه است.
15:24
Here is Professor Blakemore again.
266
924430
1529
اینجا دوباره پروفسور بلیکمور است.
15:25
What excuse can she give for teenagers who don’t get their homework done in time?
267
925959
4581
چه بهانه ای می تواند برای نوجوانانی که تکالیف خود را به موقع انجام نمی دهند، بیاورد؟
15:30
The prefrontal cortex is the part of the brain right at the front, just behind the forehead
268
930540
4009
قشر جلوی مغز قسمتی از مغز است که درست در جلو، درست در پشت پیشانی
15:34
and it’s involved in a whole range of very high-level cognitive tasks such as decision
269
934549
4980
قرار دارد و درگیر طیف وسیعی از وظایف شناختی سطح بالا مانند تصمیم
15:39
making and planning - we know that this region is undergoing very very large amounts of development
270
939529
5520
گیری و برنامه ریزی است - ما می دانیم که این ناحیه
در حال انجام مقادیر بسیار بسیار زیادی است. رشد
15:45
during the adolescent years.
271
945049
2191
در سالهای نوجوانی
15:47
And so in terms of the expectations that we place on teenagers to, for example, plan their
272
947240
6159
و بنابراین، از نظر انتظاراتی که از نوجوانان داریم تا مثلاً برای تکالیف خود برنامه ریزی کنند
15:53
homework, it might be too much given that we know that the region of the brain that
273
953399
5071
، ممکن است با توجه به اینکه می دانیم ناحیه ای از مغز که به
15:58
critically involved in planning is not developed yet.
274
958470
3659
طور انتقادی در برنامه ریزی نقش دارد هنوز توسعه نیافته است، ممکن است خیلی زیاد باشد.
16:02
So the prefrontal cortex is important in cognitive tasks.
275
962129
4710
بنابراین قشر جلوی مغز در کارهای شناختی مهم است .
16:06
What are those, Rob?
276
966839
1300
آن ها چیست، راب؟
16:08
A cognitive task is one that requires conscious thinking and processing, such as making decisions
277
968139
6711
یک کار شناختی، کاری است که نیاز به تفکر و پردازش آگاهانه دارد، مانند تصمیم گیری
16:14
and planning.
278
974850
1139
و برنامه ریزی.
16:15
It doesn’t happen automatically, you have to think about it.
279
975989
3310
این به طور خودکار اتفاق نمی افتد، شما باید در مورد آن فکر کنید.
16:19
So in the adolescent years this part of the brain is not fully developed.
280
979299
4890
بنابراین در سالهای نوجوانی این قسمت از مغز به طور کامل رشد نکرده است.
16:24
Note the adjective form here of the noun we had earlier adolescence.
281
984189
3751
به شکل صفت اسمی که در سنین نوجوانی قبل داشتیم توجه کنید.
16:27
So this gives a good excuse for not doing your homework!
282
987940
2470
پس این بهانه خوبی برای انجام ندادن تکالیف می دهد!
16:30
Ha, ha, I wish I’d known that.
283
990410
1969
ها، ها، کاش می دانستم.
16:32
I used to say that I’d left my homework on the bus or that the dog had eaten it.
284
992379
4520
می‌گفتم تکالیفم را در اتوبوس گذاشته‌ام یا سگ آن را خورده است.
16:36
Now I could say, "Sorry sir, my brain isn’t developed enough for the cognitive task of
285
996899
4930
حالا می‌توانم بگویم، "ببخشید قربان، مغز من برای انجام وظیفه شناختی
16:41
planning my homework".
286
1001829
1000
برنامه ریزی تکالیفم به اندازه کافی رشد نکرده است".
16:42
Yes, I’m sure that would work!
287
1002829
2060
بله، من مطمئن هستم که کار می کند!
16:44
Before we wrap up, time to get the answer to this week’s question.
288
1004889
3410
قبل از پایان، زمان دریافت پاسخ سوال این هفته است.
16:48
I asked when was the word ‘teenager’ first used to refer to the 13 – 19 age group?
289
1008299
6090
پرسیدم اولین بار چه زمانی کلمه "نوجوان" برای اشاره به گروه سنی 13 تا 19 استفاده شد؟
16:54
Was it:
290
1014389
1000
گفتید:
الف) دهه 1920
16:55
a) the 1920s
291
1015389
1000
16:56
b) the 1930s
292
1016389
1711
ب) دهه 1930
16:58
c) the 1950s
293
1018100
2069
ج) دهه 1950
17:00
Rob, you said?
294
1020169
1450
راب؟
17:01
I guessed c) 1950s
295
1021619
2761
من حدس زدم ج) دهه
17:04
The answer is actually b) the 1930s.
296
1024380
4750
1950 پاسخ در واقع ب) دهه 1930 است.
خیلی خوبه اگه میدونستی
17:09
Very well done if you knew that.
297
1029130
1669
17:10
Now a quick review of today’s vocabulary.
298
1030799
3701
اکنون مروری سریع بر واژگان امروزی.
نوجوانی اسم دوره تغییر از کودک به بزرگسال و
17:14
Adolescence is the noun for the period of change from child to adult and the adjective
299
1034500
4529
17:19
is adolescent – this same word is also the noun for someone who is in that teenage period.
300
1039029
5730
صفت نوجوان است - همین کلمه اسم کسی است که در آن دوره نوجوانی است.
17:24
So an adolescent might be responsible for adolescent behaviour in his or her adolescence.
301
1044759
5951
بنابراین یک نوجوان ممکن است مسئول رفتار نوجوان در دوران نوجوانی خود باشد.
17:30
Exactly.
302
1050710
1260
دقیقا.
17:31
Papers is the word for published scientific research.
303
1051970
4030
مقاله واژه تحقیقات علمی منتشر شده است.
17:36
Dogma is strongly held beliefs that are not challenged.
304
1056000
3940
جزم اعتقادی قوی است که به چالش کشیده نمی شود.
17:39
The prefrontal cortex is an important part of the brain which deals with cognitive tasks.
305
1059940
5810
قشر جلوی مغز بخش مهمی از مغز است که با وظایف شناختی سروکار دارد.
17:45
And cognitive tasks are mental processes that require active thought and consideration,
306
1065750
5620
و وظایف شناختی فرآیندهای ذهنی هستند که نیاز به تفکر و توجه فعال دارند،
17:51
such as planning and making decisions.
307
1071370
1789
مانند برنامه ریزی و تصمیم گیری.
17:53
Well, my decision-making skills tell me that it’s time to finish.
308
1073159
3951
خوب، مهارت‌های تصمیم‌گیری من به من می‌گوید که زمان آن فرا رسیده است.
17:57
Well, your skills are working well Neil.
309
1077110
3620
خوب، مهارت های شما خوب کار می کند نیل.
18:00
We may be going now but you don't need to – you can listen or watch us again and find
310
1080730
4840
ما ممکن است اکنون برویم، اما شما نیازی به این کار ندارید - می‌توانید دوباره به ما گوش دهید یا تماشا کنید و
18:05
lots more learning English materials on our social media platforms.
311
1085570
4620
مطالب بیشتری برای یادگیری انگلیسی در پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی ما بیابید.
18:10
You can also visit our website at bbclearningenglish.com.
312
1090190
4459
همچنین می‌توانید از وب‌سایت ما در bbclearningenglish.com دیدن کنید.
18:14
See you soon, goodbye.
313
1094649
4731
به زودی می بینمت، خداحافظ.
خدا حافظ!
18:19
Bye!
314
1099380
1580
18:20
Hello.
315
1100960
1569
18:22
This is 6 Minute English from BBC Learning English.
316
1102529
4801
سلام.
این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است.
18:27
I’m Neil.
317
1107330
1000
من نیل هستم
و من سام هستم
18:28
And I’m Sam.
318
1108330
1000
سام راحت گریه میکنی؟
18:29
Do you cry easily, Sam?
319
1109330
1000
18:30
I mean, when was the last time you cried?
320
1110330
2270
یعنی آخرین باری که گریه کردی کی بود؟
18:32
Let me think…
321
1112600
1559
اجازه دهید فکر کنم...
18:34
Last week watching a movie, probably.
322
1114159
2650
هفته گذشته احتمالاً یک فیلم تماشا کردم.
18:36
I was watching a really dramatic film and in one scene, the heroine gets separated from
323
1116809
5021
در حال تماشای یک فیلم واقعاً دراماتیک بودم و در یک صحنه، قهرمان از فرزندانش جدا می شود
18:41
her children.
324
1121830
1000
.
18:42
I just burst out crying.
325
1122830
2430
فقط زدم زیر گریه
18:45
How about you Neil - when was the last time you cried?
326
1125260
3450
نیل تو چطور - آخرین باری که گریه کردی کی بود؟
18:48
Men don’t cry, Sam.
327
1128710
2560
مردها گریه نمی کنند، سام.
18:51
Come on, Neil!
328
1131270
1000
بیا نیل!
این کمی کلیشه ای است، اینطور نیست؟ - این ایده که مردان احساسات خود را نشان نمی دهند
18:52
That’s a bit stereotypical, isn’t it? – the idea that men don’t show their emotions
329
1132270
4489
18:56
and women cry all the time.
330
1136759
2020
و زنان همیشه گریه می کنند.
18:58
Well, that’s an interesting point, Sam, because in today’s programme we’re discussing
331
1138779
5321
خوب، این نکته جالبی است، سام، زیرا در برنامه امروز ما درباره گریه کردن صحبت می کنیم
19:04
crying.
332
1144100
1000
.
ما دلایل گریه کردنمان را بررسی خواهیم کرد و به برخی از
19:05
We’ll be investigating the reasons why we cry and looking at some of the differences
333
1145100
3990
19:09
between men and women and between crying in public and in private.
334
1149090
4579
تفاوت‌های زن و مرد و بین گریه کردن در جمع و در خلوت نگاه خواهیم کرد.
19:13
And of course, we’ll be learning some related vocabulary along the way.
335
1153669
3381
و البته، ما در طول مسیر واژگان مرتبط را یاد خواهیم گرفت.
19:17
I guess it’s kind of true that women do cry more than men.
336
1157050
5080
من حدس می‌زنم این درست است که زنان بیشتر از مردان گریه می‌کنند.
مردم اغلب فکر می‌کنند که گریه فقط مربوط به احساسات دردناک است، اما ما همچنین برای نشان دادن شادی و
19:22
People often think crying is only about painful feelings but we also cry to show joy and when
337
1162130
5720
19:27
we are moved by something beautiful like music or a painting.
338
1167850
4110
وقتی تحت تأثیر چیزی زیبا مانند موسیقی یا نقاشی قرار می‌گیریم، گریه می‌کنیم.
19:31
So, maybe women are just more in touch with their feelings and that’s why they cry more.
339
1171960
5260
بنابراین، شاید زنان بیشتر با احساسات خود در ارتباط هستند و به همین دلیل است که بیشتر گریه می کنند.
خب در واقع سام، این من را به سوال مسابقه ما می رساند.
19:37
Well actually, Sam, that brings me to our quiz question.
340
1177220
3270
19:40
According to a study from 2017 conducted in the UK, on average, how many times a year
341
1180490
5990
طبق یک مطالعه در سال 2017 که در بریتانیا انجام شد ، زنان به طور متوسط ​​چند بار در سال
19:46
do women cry?
342
1186480
1590
گریه می کنند؟
آیا این است: الف) 52
19:48
Is it: a) 52
343
1188070
2040
ب) 72، یا ج) 102
19:50
b) 72, or c) 102
344
1190110
2299
19:52
Hmm, it's a tricky question, Neil.
345
1192409
2380
هوم، این یک سوال دشوار است، نیل.
19:54
I mean, there are so many different reasons why people cry.
346
1194789
4640
منظورم این است که دلایل مختلفی برای گریه افراد وجود دارد.
19:59
And what makes me cry might make someone else laugh.
347
1199429
4181
و چیزی که مرا به گریه می‌اندازد ممکن است دیگران را بخنداند.
20:03
I think some of my female friends probably cry around once a week, so I‘ll guess the
348
1203610
5510
فکر می‌کنم برخی از دوستان زن من احتمالاً هفته‌ای یک‌بار گریه می‌کنند، بنابراین حدس می‌زنم
20:09
answer is a) 52.
349
1209120
1559
پاسخ این است: a) 52.
20:10
OK, Sam.
350
1210679
1000
20:11
We’ll find out later if you were right.
351
1211679
2600
باشه، سام.
بعداً متوجه می شویم که آیا شما درست می گویید.
20:14
Now, while it may be true that men cry less often, it also seems that they feel less embarrassed
352
1214279
6221
اکنون، اگرچه ممکن است درست باشد که مردان کمتر گریه می‌کنند
، اما به نظر می‌رسد که
20:20
about crying in public.
353
1220500
2419
از گریه کردن در جمع کمتر احساس خجالت می‌کنند.
20:22
This may be because of differences in how men and women think others will view their
354
1222919
5421
این ممکن است به دلیل تفاوت در نحوه نگرش مردان و زنان به
20:28
public displays of emotion.
355
1228340
2419
نمایش عمومی احساسات آنها باشد.
20:30
Here’s BBC Radio 4’s Woman’s Hour speaking to therapist Joanna Cross about the issue
356
1230759
5991
در اینجا ساعت زن رادیو بی‌بی‌سی 4 با درمانگر جوانا کراس درباره
20:36
of crying at work.
357
1236750
1510
موضوع گریه در محل کار صحبت می‌کند.
20:38
Let’s take the workplace.
358
1238260
2700
20:40
If you’ve got somebody who seems to cry regularly, I think that’s not helpful for
359
1240960
5650
بیایید محل کار را بگیریم.
اگر فردی دارید که به نظر می رسد مرتب گریه می کند، فکر می کنم این برای آن فرد مفید نیست
20:46
the individual because then if they cry over something that really is important to them,
360
1246610
5429
، زیرا اگر برای چیزی که واقعاً برایشان مهم است گریه کند
، ممکن است آنقدر جدی گرفته نشود - یا برچسبی دریافت کنند.
20:52
they might not be taken so seriously - or they get a label.
361
1252039
3390
20:55
But I do think crying is often a build-up of frustration and undealt-with situations
362
1255429
5321
اما من فکر می‌کنم که گریه کردن اغلب به‌عنوان انباشته‌ای از ناامیدی و موقعیت‌هایی است که به آن‌ها رسیدگی نمی‌شود
21:00
and it’s a bit of a final straw moment.
363
1260750
3899
و این یک لحظه آخر است.
21:04
So people who regularly cry at work risk not being taken seriously – not being treated
364
1264649
5421
بنابراین افرادی که به طور مرتب در محل کار گریه می کنند، در معرض خطر جدی قرار نگرفتن هستند - با آنها به
21:10
as deserving attention or respect.
365
1270070
2530
عنوان شایسته توجه یا احترام رفتار نمی شود.
21:12
And they might even get a label – become thought of as having a particular character
366
1272600
5370
و حتی ممکن است یک برچسب دریافت کنند - به عنوان یک شخصیت خاص تصور شود که
21:17
whether that’s true or not.
367
1277970
2130
آیا این درست است یا نه.
21:20
Here’s Joanna Cross again:
368
1280100
3429
دوباره جوآنا کراس:
21:23
You build up your resentments, your lack of boundaries, not being able to say ‘no’
369
1283529
4991
عصبانیت‌های خود را افزایش می‌دهید، محدودیت‌های خود را نداشتید، نمی‌توانید «نه» بگویید
21:28
and then somebody says, ‘Can you go and make a cup of tea?’ and you suddenly find
370
1288520
4180
و سپس یکی می‌گوید: «می‌توانی بروی و یک فنجان چای درست کنی؟» و ناگهان
گریه می‌کنی.
21:32
yourself weeping.
371
1292700
1000
و همه می گویند، "چه مشکلی با او دارد؟"
21:33
And everybody says, ‘What’s wrong with her?’
372
1293700
1059
21:34
but actually that’s often a backlog of situations.
373
1294759
5000
اما در واقع این اغلب موقعیت های عقب افتاده است.
21:39
So, a common reason for crying at work seems to be a build-up of resentments - feelings
374
1299759
7321
بنابراین، به نظر می رسد یک دلیل رایج برای گریه در محل کار ، ایجاد رنجش است -
21:47
of anger when you think you have been treated unfairly or have been forced to accept something
375
1307080
4660
احساس خشم زمانی که فکر می کنید با شما ناعادلانه رفتار شده یا مجبور شده اید چیزی را بپذیرید که
21:51
you don’t like.
376
1311740
1389
دوست ندارید.
زمانی که این احساسات به آنها رسیدگی نشود، می‌تواند عقب ماندگی ایجاد کند - انباشته‌ای از مسائلی
21:53
When left undealt with, these feelings can create a backlog - an accumulation of issues
377
1313129
5290
21:58
that you should have dealt with before but didn’t.
378
1318419
3630
که قبلاً باید با آن‌ها برخورد می‌کردید، اما نکردید.
22:02
Right.
379
1322049
1000
درست.
و سپس، همانطور که جوانا می‌گوید، یکی از شما می‌خواهد کاری بسیار ساده و آسان انجام دهید،
22:03
And then, like Joanna says, someone asks you to do something very simple and easy, like
380
1323049
4671
22:07
make a cup of tea, and you start weeping – another word for crying.
381
1327720
3799
مثلاً یک فنجان چای درست کنید، و شما شروع به گریه می‌کنید - کلمه دیگری برای گریه کردن.
22:11
That’s a good example of a final straw moment, a term which comes from the expression, ‘The
382
1331519
6231
این یک مثال خوب از لحظه آخر کاه است ، اصطلاحی که از عبارت «
22:17
straw that broke the camel’s back’.
383
1337750
2549
نی که کمر شتر را شکست» آمده است.
22:20
The final straw means a further problem which itself might be insignificant but which finally
384
1340299
6250
کاه نهایی به معنای مشکل دیگری است که ممکن است خود ناچیز باشد، اما در نهایت
22:26
makes you want to give up.
385
1346549
1421
باعث می شود که شما بخواهید تسلیم شوید.
22:27
I hope this programme won’t be the final straw for us, Sam.
386
1347970
3089
امیدوارم این برنامه برای ما آخرین نیش نباشد، سام.
22:31
I doubt it, Neil.
387
1351059
1450
من شک دارم، نیل.
22:32
The only time I cry at work is when you used to bring in your onion sandwiches for lunch.
388
1352509
5910
تنها زمانی که سر کار گریه می کنم زمانی است که شما برای ناهار ساندویچ پیاز خود را می آورید.
22:38
In fact, I can feel a tear rolling down my cheek right now…
389
1358419
3821
در واقع، می توانم احساس کنم قطره اشکی روی گونه ام می ریزد...
22:42
Ah, so that counts as one of your cries, Sam.
390
1362240
3230
آه، این به عنوان یکی از گریه های تو به حساب می آید، سام.
22:45
Remember, I asked you on average how many times a year women in the UK cry – and you
391
1365470
4569
به یاد داشته باشید، من از شما پرسیدم که زنان در بریتانیا به طور متوسط ​​چند بار در سال گریه می کنند - و شما
22:50
said?
392
1370039
1000
گفتید؟
گفتم الف) 52.
22:51
I said a) 52.
393
1371039
1691
22:52
Well, don’t cry when I tell you that you were wrong.
394
1372730
3660
خوب، وقتی به شما می گویم اشتباه می کنید گریه نکنید.
22:56
The actual answer was c) 72 times a year.
395
1376390
3009
پاسخ واقعی ج) 72 بار در سال بود.
22:59
Which on average is more than men, but less than parents of new-born babies, both mothers
396
1379399
5601
که به طور متوسط ​​بیشتر از مردان است، اما کمتر از والدین نوزادان تازه متولد شده اعم از مادر
23:05
and fathers.
397
1385000
1280
و پدر است.
23:06
They cry almost as much as their babies!
398
1386280
2330
آنها تقریباً به اندازه نوزادانشان گریه می کنند!
23:08
Today, we’ve been talking about crying – or weeping, as it’s sometimes called.
399
1388610
5409
امروز، ما در مورد گریه صحبت می کنیم - یا گریه، همانطور که گاهی اوقات به آن گفته می شود.
افرادی که اغلب در محل کار گریه می کنند، در معرض خطر جدی قرار نگرفتن هستند - به عنوان
23:14
People who often cry at work risk not being taken seriously – not treated as deserving
400
1394019
5721
23:19
of attention or respect.
401
1399740
2710
شایسته توجه یا احترام تلقی نمی شوند.
23:22
This means they might get a label – becoming known as someone with a particular kind of
402
1402450
4900
این بدان معنی است که آنها ممکن است یک برچسب دریافت کنند - به عنوان فردی با نوع خاصی از
شخصیت شناخته شوند، حتی اگر این موضوع درست نباشد.
23:27
personality, even though that may not be true.
403
1407350
2730
23:30
But crying is also a healthy way of expressing emotions.
404
1410080
4449
اما گریه کردن نیز راهی سالم برای بیان احساسات است.
23:34
It can help deal with resentments – feelings of anger that you have been treated unfairly.
405
1414529
6091
این می تواند به مقابله با رنجش ها کمک کند - احساس خشم که با شما ناعادلانه رفتار شده است.
23:40
If we don’t deal with these feelings in some way, they can grow into a backlog – an
406
1420620
4240
اگر به نحوی با این احساسات مقابله نکنیم ، می‌توانند به عقب ماندگی تبدیل شوند -
23:44
accumulation of unresolved issues that you now need to deal with.
407
1424860
4270
انباشته‌ای از مسائل حل‌نشده که اکنون باید با آن‌ها مقابله کنید.
23:49
And if you don’t deal with them, you might become a ticking bomb waiting to explode.
408
1429130
6269
و اگر با آنها مقابله نکنید، ممکن است تبدیل به بمبی شوید که منتظر انفجار است.
23:55
Then anything someone says to you can become the final straw – the last small problem
409
1435399
5360
سپس هر چیزی که کسی به شما بگوید می تواند به آخرین نیش تبدیل شود - آخرین مشکل کوچکی
24:00
which makes you want to give up and maybe start crying.
410
1440759
3931
که باعث می شود بخواهید تسلیم شوید و شاید شروع به گریه کنید.
24:04
What’s the matter, Neil?
411
1444690
3430
قضیه چیه نیل؟
چیزی بود که گفتم؟
24:08
Was it something I said?
412
1448120
1200
24:09
No, Sam – I’m crying because it’s the end of the programme!
413
1449320
3849
نه، سام - من دارم گریه می کنم چون این پایان برنامه است!
24:13
Ahh, don’t worry because we’ll be back soon for another edition of 6 Minute English.
414
1453169
6151
آه، نگران نباشید زیرا ما به زودی برای نسخه دیگری از 6 دقیقه انگلیسی باز خواهیم گشت.
24:19
But bye for now.
415
1459320
5910
اما فعلا خداحافظ
خدا حافظ.
24:25
Bye.
416
1465230
2780
سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید.
24:28
Hello and welcome to 6 Minute English.
417
1468010
2029
من نیل هستم.
24:30
I'm Neil.
418
1470039
1000
و من دن هستم.
24:31
And I'm Dan.
419
1471039
1000
حالا، دن، آیا تا به حال احساس ناخوشایندی دارید؟
24:32
Now then, Dan, do you ever feel awkward?
420
1472039
2651
24:34
Awkward?
421
1474690
1170
بی دست و پا - به شکلی نامناسب؟
24:35
Yes, feeling uncomfortable, embarrassed or self-conscious in a social situation where
422
1475860
5720
بله، احساس ناراحتی، خجالت یا خودآگاهی در یک موقعیت اجتماعی که
24:41
something isn’t quite right.
423
1481580
2110
چیزی کاملاً درست نیست.
24:43
Sometimes.
424
1483690
1050
24:44
I remember always feeling very awkward watching TV with my parents if there was an explicit
425
1484740
6559
گاهی.
به یاد دارم که اگر یک صحنه عاشقانه صریح وجود داشت، همیشه هنگام تماشای تلویزیون با پدر و مادرم احساس ناخوشایندی داشتم
24:51
love scene.
426
1491299
1000
.
24:52
You know, people canoodling.
427
1492299
1271
می دانید، مردم در حال قاطی کردن هستند.
24:53
Oh yes, me too!
428
1493570
2140
اوه بله، من هم همینطور!
24:55
And that feeling of awkwardness is what we are looking at in today's 6 Minute English,
429
1495710
4929
و این احساس ناهنجاری چیزی است که ما در انگلیسی 6 دقیقه ای امروز به آن نگاه می کنیم،
25:00
and how it is all connected to social rules.
430
1500639
3020
و اینکه چگونه همه آن با قوانین اجتماعی مرتبط است.
25:03
Social rules are the unspoken rules which we follow in everyday life - the way we interact
431
1503659
4801
قوانین اجتماعی قوانین ناگفته ای هستند که ما در زندگی روزمره از آنها پیروی می کنیم - نحوه تعامل ما
25:08
with other people and particularly with strangers.
432
1508460
3060
با افراد دیگر و به ویژه با غریبه ها.
25:11
Yes.
433
1511520
1000
آره.
برای مثال، اگر در ایستگاه اتوبوس منتظر هستید ، صحبت درباره آب و هوا
25:12
For example, if you’re waiting at a bus stop, it’s OK to talk about the weather
434
1512520
3720
25:16
to a stranger.
435
1516240
1029
با یک غریبه مشکلی ندارد.
25:17
But it would be very awkward if you broke that social rule by asking them about, oh
436
1517269
4441
اما اگر شما این قاعده اجتماعی را زیر پا بگذارید و از آنها بپرسید
25:21
I don't know, how much money they earned.
437
1521710
2209
که نمی دانم چقدر پول به دست آورده اند.
25:23
Oh yes, that would be wrong, wouldn't it?
438
1523919
2151
اوه بله، این اشتباه است، اینطور نیست؟
25:26
And we’ll find out about another awkward situation on the underground railway later
439
1526070
5130
و ما در مورد وضعیت ناخوشایند دیگری در راه آهن زیرزمینی بعداً
25:31
in the programme.
440
1531200
1080
در برنامه خواهیم فهمید.
هر چند قبل از آن، یک مسابقه.
25:32
Before that though, a quiz.
441
1532280
1899
کدام شهر قدیمی ترین راه آهن زیرزمینی را دارد؟
25:34
Which city has the oldest underground railway?
442
1534179
3811
25:37
Is it:
443
1537990
1000
آیا این است:
25:38
a) London
444
1538990
1000
الف) لندن
25:39
b) New York or
445
1539990
1630
ب) نیویورک یا
25:41
c) Tokyo
446
1541620
1029
ج) توکیو
25:42
Aha!
447
1542649
1000
آها!
25:43
Well, I’m pretty confident about this!
448
1543649
1751
خوب، من در این مورد کاملاً مطمئن هستم!
25:45
I think it’s London.
449
1545400
1370
فکر کنم لندن باشه
25:46
Well, I’ll have the answer later in the programme.
450
1546770
3490
خب، جواب را بعداً در برنامه خواهم داشت .
25:50
Dr Raj Persuad is a psychologist.
451
1550260
2749
دکتر راج پرسواد یک روانشناس است.
او مهمان برنامه جدی رادیویی بی بی سی بود .
25:53
He was a guest on the BBC radio programme Seriously.
452
1553009
3550
25:56
He was talking about social rules.
453
1556559
2250
او از قوانین اجتماعی صحبت می کرد.
25:58
How does he say they affect our lives?
454
1558809
3230
او می گوید که آنها چگونه روی زندگی ما تأثیر می گذارند؟
چگونه بفهمیم که قوانین اجتماعی ضمنی که بر رفتار ما حاکم است چیست؟
26:02
How do we understand what the implicit social rules are that govern our behaviour?
455
1562039
5590
26:07
They're so implicit.
456
1567629
1920
آنها خیلی ضمنی هستند.
26:09
They're so almost invisible - yet we all obey them - i.e. they're massively powerful that
457
1569549
5830
آنها تقریباً نامرئی هستند - با این حال همه ما از آنها اطاعت می کنیم - یعنی بسیار قدرتمند
26:15
the only way to get at them, because you couldn't use an MRI brain scanner or a microscope…
458
1575379
4941
هستند و تنها راه رسیدن به آنهاست، زیرا نمی توانید از اسکنر مغزی MRI یا میکروسکوپ استفاده کنید
26:20
What's the tool you would use to illuminate the social rules that actually govern our
459
1580320
4520
... ابزاری که برای روشن کردن استفاده می کنید چیست؟ قوانین اجتماعی که در واقع بر زندگی ما حاکم است
26:24
lives?
460
1584840
1719
؟
26:26
How do they affect our lives?
461
1586559
1830
چگونه بر زندگی ما تأثیر می گذارند؟
26:28
He says that they govern our behaviour, they govern our lives – this means that they
462
1588389
5092
او می گوید که آنها بر رفتار ما حکومت می کنند، آنها بر زندگی ما حکومت می کنند - این بدان معنی است که آنها
26:33
'control' our lives.
463
1593481
1698
زندگی ما را "کنترل" می کنند.
26:35
They 'rule' our lives.
464
1595179
1691
آنها بر زندگی ما "حکومت" می کنند.
26:36
What’s interesting is that he says these social rules are implicit.
465
1596870
3570
جالب اینجاست که او می گوید این قوانین اجتماعی ضمنی هستند.
26:40
They are not written down anywhere.
466
1600440
2239
جایی نوشته نشده اند.
26:42
They are unspoken but understood.
467
1602679
2880
ناگفته هستند اما درک می شوند.
26:45
If they are unspoken and not written down, how can scientists and sociologists study
468
1605559
5651
اگر ناگفته هستند و مکتوب نمی شوند، دانشمندان و جامعه شناسان چگونه می توانند
26:51
them?
469
1611210
1000
آنها را مطالعه کنند؟
چگونه می توانند از آنها مطلع شوند؟
26:52
How can they find out about them?
470
1612210
1660
26:53
They need a way to illuminate the rules.
471
1613870
2470
آنها به راهی برای روشن کردن قوانین نیاز دارند.
26:56
This means a way of shining a metaphorical light on them to see what they are.
472
1616340
4390
این به معنای راهی برای تابش نور استعاری بر آنها است تا ببینند چه هستند.
27:00
Here’s Dr Persaud again.
473
1620730
3179
اینجا دوباره دکتر پرسود است.
27:03
How do we understand what the implicit social rules are that govern our behaviour?
474
1623909
5591
چگونه بفهمیم که قوانین اجتماعی ضمنی که بر رفتار ما حاکم است چیست؟
27:09
They're so implicit.
475
1629500
1919
آنها خیلی ضمنی هستند.
27:11
They're so almost invisible - yet we all obey them i.e. they're massively powerful that
476
1631419
5830
آنها تقریباً نامرئی هستند - با این حال همه ما از آنها اطاعت می کنیم، یعنی آنها بسیار قدرتمند
27:17
the only way to get at them, because you couldn't use an MRI brain scanner or a microscope…
477
1637249
4930
هستند و تنها راه رسیدن به آنها است، زیرا نمی توانید از اسکنر مغزی MRI یا میکروسکوپ استفاده کنید
... ابزاری که برای روشن کردن نور استفاده می کنید چیست؟ قوانین اجتماعی که در واقع بر زندگی ما حاکم است
27:22
What's the tool you would use to illuminate the social rules that actually govern our
478
1642179
4531
27:26
lives?
479
1646710
1360
؟
یکی از راه های پی بردن به یک قانون، شکستن آن است.
27:28
One way to find out about a rule is to break it.
480
1648070
3579
27:31
Another word for 'break' when we're talking about rules is breach and breaching experiments
481
1651649
5081
کلمه دیگری برای «شکستن» وقتی در مورد قوانین صحبت می کنیم، نقض است و آزمایش های نقض
27:36
were used to learn about social rules.
482
1656730
2769
برای یادگیری قوانین اجتماعی استفاده می شود.
27:39
Here's Dr Persaud describing one of those experiments.
483
1659499
4030
در اینجا دکتر Persaud یکی از آن آزمایش ها را توصیف می کند.
27:43
You breached the social rule on purpose.
484
1663529
3091
شما عمدا قانون اجتماعی را زیر پا گذاشتید.
27:46
So a classic one – people would go into the Metro, the underground railway – Tube
485
1666620
3929
بنابراین یک کلاسیک - مردم به مترو، راه‌آهن زیرزمینی - تیوب
27:50
– and there'd be only one person sitting in a carriage.
486
1670549
2531
- می‌روند و تنها یک نفر در واگن می‌نشیند.
می رفتی کنار آن آدم می نشستی.
27:53
You would go and sit next to that person.
487
1673080
2309
27:55
And if that led to awkwardness or discomfort, where the person got off the tube stop immediately,
488
1675389
4601
و اگر این منجر به ناهنجاری یا ناراحتی می‌شد،
در جایی که فرد بلافاصله از لوله خارج شد،
27:59
you had discovered a social rule.
489
1679990
2399
شما یک قانون اجتماعی را کشف کرده‌اید.
28:02
So, what was the experiment?
490
1682389
2390
بنابراین، آزمایش چه بود؟
28:04
Well, quite simply, find a nearly empty train carriage and then go and sit right next to
491
1684779
5751
خب، خیلی ساده، یک واگن قطار تقریباً خالی پیدا کنید و سپس بروید و به
28:10
someone rather than a distance away.
492
1690530
2670
جای دورتر، درست در کنار کسی بنشینید.
اگر آن شخص احساس ناراحتی یا ناخوشایندی می کند، و این چیزی است که می توانید
28:13
If that person then feels uncomfortable or awkward, and that's something you can tell
493
1693200
4290
28:17
by watching their behaviour – for example, do they change seat, move carriage or get
494
1697490
4519
با تماشای رفتار او متوجه شوید - برای مثال، آیا صندلی را عوض می کند، واگن را جابجا می کند یا
28:22
off the train completely?
495
1702009
1831
به طور کامل از قطار پیاده می شود؟
28:23
If they do, then you know you’ve discovered a rule.
496
1703840
3289
اگر آنها این کار را انجام دهند، پس می دانید که یک قانون را کشف کرده اید .
بنابراین شما با شکستن یا زیر پا گذاشتن آن یک قانون پیدا می کنید .
28:27
So you find a rule by breaking it or breaching it.
497
1707129
3611
28:30
OK, time to review our vocabulary, but first, let’s have the answer to the quiz question.
498
1710740
5279
خوب، وقت آن است که دایره لغات خود را مرور کنیم، اما ابتدا، بیایید پاسخ سوال مسابقه را داشته باشیم.
28:36
I asked which city has the oldest underground railway.
499
1716019
4191
پرسیدم کدام شهر قدیمی ترین راه آهن زیرزمینی را دارد ؟
28:40
Is it:
500
1720210
1000
آیا این است:
الف) لندن
28:41
a) London
501
1721210
1000
ب) نیویورک و
28:42
b) New York and
502
1722210
1000
ج) توکیو
28:43
c) Tokyo
503
1723210
1000
دن، شما کاملاً مطمئن بودید.
28:44
Dan, you were pretty confident.
504
1724210
1099
28:45
I was!
505
1725309
1000
من بودم!
گفتم لندن، اما الان دارم فکر دومی می کنم .
28:46
I said London, but now I’m having second thoughts.
506
1726309
3470
28:49
I think it might be New York.
507
1729779
1461
فکر کنم شاید نیویورک باشه
28:51
Oh…
508
1731240
1000
اوه...
28:52
That's a little bit awkward, isn't it?
509
1732240
2919
این کمی ناجور است، اینطور نیست؟
خوب، لندن است، پس نمی دانم حق با شماست یا اشتباه!
28:55
Well, it is London, so I don't know if you're right or wrong!
510
1735159
2840
28:57
I feel a bit uncomfortable now.
511
1737999
2770
الان کمی احساس ناراحتی می کنم.
29:00
The facts are that London opened in 1863.
512
1740769
3400
واقعیت این است که لندن در سال 1863 افتتاح شد.
29:04
New York was 1904 and Tokyo, 1927.
513
1744169
4191
نیویورک سال 1904 و توکیو، 1927 بود.
29:08
Well done, and extra bonus points if you knew any of those dates.
514
1748360
3380
آفرین، و اگر هر یک از این تاریخ ها را می دانستید، امتیاز اضافی بیشتری دارید .
29:11
Now it's time for our vocabulary.
515
1751740
2139
حالا نوبت به واژگان ما رسیده است.
29:13
I hope it doesn’t make you feel awkward, but you can you start, Dan?
516
1753879
3620
امیدوارم این کار باعث ناراحتی شما نشود، اما می توانید شروع کنید، دن؟
29:17
Of course!
517
1757499
1170
البته!
29:18
And the adjective awkward, and its noun awkwardness, are on our list for today.
518
1758669
5171
و صفت awkward، و اسم آن awkwardness
، در لیست امروز ما هستند.
29:23
They mean 'an uncomfortable feeling in a social situation'.
519
1763840
3800
آنها به معنای "احساس ناراحت کننده در یک موقعیت اجتماعی" هستند.
29:27
This is all connected with the idea of social rules – unspoken, but well-known rules which
520
1767640
5139
همه اینها با ایده قوانین اجتماعی مرتبط است - قوانین ناگفته اما شناخته شده ای که
29:32
we follow in daily life to avoid awkward situations.
521
1772779
3571
ما در زندگی روزمره از آنها پیروی می کنیم تا از موقعیت های ناخوشایند اجتناب کنیم.
29:36
The rules, as Neil said, are not spoken and they are not written down but we know them
522
1776350
5429
همانطور که نیل گفت قوانین گفته نمی شوند و نوشته نمی شوند اما ما آنها را می دانیم
29:41
and understand them.
523
1781779
1400
و درک می کنیم.
29:43
They are implicit.
524
1783179
1750
ضمنی هستند.
29:44
And these implicit rules govern our lives.
525
1784929
3000
و این قوانین ضمنی بر زندگی ما حاکم است.
29:47
The verb govern means to 'control and rule'.
526
1787929
2960
فعل حکومت به معنای «کنترل و حکومت کردن» است.
29:50
To see something clearly, either in reality or metaphorically, you need to put some light
527
1790889
4951
برای اینکه چیزی را به وضوح ببینید، چه در واقعیت یا به صورت استعاری، باید کمی
29:55
on it.
528
1795840
1000
روی آن روشن کنید.
29:56
You need to illuminate it.
529
1796840
1610
شما باید آن را روشن کنید.
29:58
And that was the next of our words, the verb illuminate.
530
1798450
3699
و این کلمه بعدی ما بود، فعل illuminate.
و در نهایت کلمه ای داشتیم که به این معنی است، وقتی در مورد قوانین صحبت می کنیم، همان شکستن
30:02
And finally we had a word which means, when we're talking about rules, the same as break,
531
1802149
5561
30:07
to breach.
532
1807710
1000
، نقض کردن.
30:08
In experiments, they breached the rules to learn more about them.
533
1808710
3130
در آزمایش‌ها، آنها قوانین را زیر پا گذاشتند تا بیشتر در مورد آنها بیاموزند.
30:11
Well, we don’t want to breach any rules so it’s time for us to leave you for today.
534
1811840
4740
خب، ما نمی‌خواهیم هیچ قانونی را زیر پا بگذاریم، بنابراین وقت آن است که شما را برای امروز ترک کنیم.
30:16
But don’t worry we will be back.
535
1816580
1510
اما نگران نباشید ما برمی گردیم.
در عین حال، می توانید ما را در همه مکان های معمولی آنلاین و در رسانه های اجتماعی پیدا کنید، فقط
30:18
In the meantime, you can find us in all the usual places online and on social media, just
536
1818090
4511
30:22
look for BBC Learning English.
537
1822601
2009
به دنبال یادگیری زبان انگلیسی BBC باشید.
30:24
Bye for now.
538
1824610
4360
فعلا خداحافظ.
خداحافظ!
30:28
Bye-bye!
539
1828970
4120
سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید.
30:33
Hello and welcome to 6 Minute English.
540
1833090
1949
من نیل هستم.
30:35
I'm Neil.
541
1835039
1000
و من راب هستم.
30:36
And I'm Rob.
542
1836039
1000
حالا، راب، آیا می گویید که شما یک درونگرا هستید یا یک برونگرا؟
30:37
Now, Rob, would you say that you are an introvert or an extrovert?
543
1837039
4701
30:41
What a good question!
544
1841740
1000
چه سوال خوبی!
30:42
Well, extroverts are confident in their personality.
545
1842740
3720
خوب، برونگراها به شخصیت خود اطمینان دارند.
30:46
They're outgoing and comfortable in social situations.
546
1846460
2730
آنها در موقعیت های اجتماعی برون گرا و راحت هستند .
30:49
So, I would have to say that, if anything, I’m the opposite.
547
1849190
3949
بنابراین، باید بگویم که اگر چیزی باشد، من برعکس هستم.
30:53
I’m more of an introvert.
548
1853139
1651
من بیشتر یک درونگرا هستم
30:54
I’m really quite shy.
549
1854790
1700
من واقعا خیلی خجالتی هستم
30:56
I feel uncomfortable in social situations.
550
1856490
2939
در موقعیت های اجتماعی احساس ناراحتی می کنم.
30:59
For example, if I go to a party, where I don’t know anyone I usually feel very embarrassed
551
1859429
4541
به عنوان مثال، اگر به یک مهمانی بروم، جایی که کسی را نمی شناسم، معمولاً احساس خجالت
31:03
and I find it impossible to start conversations with strangers.
552
1863970
4089
می کنم و شروع گفتگو با غریبه ها را غیرممکن می دانم .
اما شما همه این کارها را در رادیو و ویدئوها برای یادگیری زبان انگلیسی انجام می دهید، اینطور نیست؟
31:08
But you do all of this on the radio and videos for Learning English, don’t you?
553
1868059
4891
31:12
Some would say you have to be an extrovert to do what we do.
554
1872950
3400
برخی می گویند برای انجام کاری که ما انجام می دهیم باید برون گرا باشید.
31:16
Ah!
555
1876350
1000
آه!
خب، شاید من وانمود می کنم که یک برون گرا هستم تا این واقعیت را پنهان کنم که یک درون گرا هستم.
31:17
Well, maybe I’m pretending to be an extrovert to hide the fact that I’m an introvert.
556
1877350
4230
31:21
It’s quite a common thing, you know.
557
1881580
1939
این یک چیز کاملاً رایج است، می دانید.
31:23
Well, it might not be so easy to hide in the future because researchers have developed
558
1883519
4660
خب، ممکن است در آینده پنهان کردن آن چندان آسان نباشد زیرا محققان
31:28
a computer program that can tell your personality from looking at where you look, by tracking
559
1888179
5431
یک برنامه کامپیوتری ساخته اند که می تواند با ردیابی حرکات چشم شما، شخصیت شما را از نگاه کردن به جایی که به آن نگاه می کنید، تشخیص
31:33
your eye movements.
560
1893610
1000
دهد.
31:34
Wow!
561
1894610
1000
وای!
این بسیار پیشرفته و ترسناک به نظر می رسد.
31:35
That sounds pretty hi-tech, and scary.
562
1895610
1769
31:37
Well, we’ll learn more shortly, but first a question on the topic of clever computers.
563
1897379
5951
خوب، به زودی بیشتر یاد خواهیم گرفت، اما ابتدا یک سؤال در مورد رایانه های هوشمند.
31:43
The letters 'AI' stand for Artificial Intelligence but what are the letters 'AI'?
564
1903330
5920
حروف "AI" مخفف هوش مصنوعی است، اما حروف "AI" چیست؟
31:49
Are they
565
1909250
1039
آیا آنها
31:50
A) an abbreviation
566
1910289
1911
A) مخفف
31:52
B) an acronym, or
567
1912200
1900
B) مخفف هستند، یا
C) اولیه هستند؟
31:54
C) an initialism?
568
1914100
1630
31:55
OK, I thought that was going to be easy, but I think it’s an abbreviation, isn’t it?
569
1915730
5260
خوب، من فکر می کردم که این کار آسان خواهد بود، اما فکر می کنم یک مخفف است، اینطور نیست؟
32:00
Well, you’ll have to wait to the end of the programme to find out!
570
1920990
3960
خوب، باید تا پایان برنامه صبر کنید تا متوجه شوید!
32:04
Sabrina Hoppe is a researcher at the University of Stuttgart.
571
1924950
3979
سابرینا هوپ محقق دانشگاه اشتوتگارت است.
32:08
She was interviewed on the BBC Radio programme All In The Mind.
572
1928929
3981
او در برنامه رادیویی بی بی سی All In The Mind مصاحبه کرد.
32:12
She spoke about an experiment in which they tracked the eye movements of people in real
573
1932910
4370
او در مورد آزمایشی صحبت کرد که در آن حرکات چشم افراد را در
32:17
situations.
574
1937280
1550
موقعیت های واقعی ردیابی کردند.
32:18
This is what she said about the research.
575
1938830
2439
این چیزی است که او در مورد تحقیق گفت.
آیا او مطمئن بود که این آزمایش در دنیای واقعی کار خواهد کرد؟
32:21
Was she confident the experiment would work in the real world?
576
1941269
4880
32:26
The main finding in our study is that it is possible at all to just look at eye movements
577
1946149
5041
یافته اصلی در مطالعه ما این است که اصلاً می توان فقط به حرکات چشم نگاه کرد
32:31
and then predict something about their personality.
578
1951190
3109
و سپس چیزی درباره شخصیت آنها پیش بینی کرد.
32:34
And before our study, it was not clear at all if this would be possible from eye movements
579
1954299
4320
و قبل از مطالعه ما، اصلاً مشخص نبود که آیا این کار از طریق حرکات چشم
32:38
in such an unconstrained real world setting.
580
1958619
3581
در چنین محیط واقعی بدون محدودیت امکان پذیر است یا خیر.
32:42
So, was she confident this would work?
581
1962200
2490
بنابراین، آیا او مطمئن بود که این کار می کند؟
32:44
No, not really.
582
1964690
1489
نه، نه واقعا.
32:46
She said that before the study it wasn’t clear if it would be possible in an unconstrained
583
1966179
4990
او گفت که قبل از مطالعه مشخص نبود که آیا این امکان در یک محیط واقعی بدون محدودیت وجود دارد یا خیر
32:51
real-world setting.
584
1971169
2500
.
بدون محدودیت در اینجا به این معنی است که کنترل دقیقی بر شرایط
32:53
Unconstrained here means that there wasn’t strict control over the conditions of the
585
1973669
4230
32:57
experiment.
586
1977899
1000
آزمایش وجود نداشت.
32:58
It took place in the ‘real-world’ – so not in a laboratory.
587
1978899
3650
در «دنیای واقعی» اتفاق افتاد – پس نه در آزمایشگاه.
33:02
The result of the experiment - or the finding, as she called it - was that by following eye
588
1982549
4291
نتیجه آزمایش - یا به قول او یافته - این بود که با دنبال کردن
33:06
movements, a computer programme was able to work out the personality of the subjects.
589
1986840
5049
حرکات چشم، یک برنامه کامپیوتری قادر به بررسی شخصیت افراد بود.
33:11
Let’s listen again.
590
1991889
1981
دوباره گوش کنیم
33:13
The main finding in our study is that it is possible at all to just look at eye movements
591
1993870
5030
یافته اصلی در مطالعه ما این است که اصلاً می توان فقط به حرکات چشم نگاه کرد
33:18
and then predict something about their personality.
592
1998900
3109
و سپس چیزی درباره شخصیت آنها پیش بینی کرد.
و قبل از مطالعه ما، اصلاً مشخص نبود که آیا این کار از طریق حرکات چشم
33:22
And before our study, it was not clear at all if this would be possible from eye movements
593
2002009
4300
33:26
in such an unconstrained real world setting.
594
2006309
3141
در چنین محیط واقعی بدون محدودیت امکان پذیر است یا خیر.
33:29
So how does the software work, for example, what are the differences in the eye movements
595
2009450
4449
خب نرم افزار چگونه کار می کند، مثلاً حرکات چشم
33:33
of extroverts compared to introverts?
596
2013899
3671
افراد برون گرا چه تفاوت هایی با افراد درونگرا دارد؟
33:37
We still don't really know in detail what makes the difference.
597
2017570
2670
ما هنوز واقعاً نمی دانیم که چه چیزی باعث تفاوت می شود.
33:40
We can only tell that there are differences and that we know computer programs that can
598
2020240
4510
ما فقط می توانیم بگوییم که تفاوت هایی وجود دارد و ما برنامه های رایانه ای را می شناسیم که می
33:44
pick up those differences.
599
2024750
2220
توانند این تفاوت ها را تشخیص دهند.
33:46
Maybe extrovert people look up a lot because they want to look at people's faces, whereas
600
2026970
4640
شاید افراد برون گرا به این دلیل که می خواهند به چهره افراد نگاه کنند، زیاد به بالا نگاه می کنند، در حالی که اگر می خواهید مثال های افراطی بزنید، ممکن است
33:51
some super introvert person maybe just stares at their own shoes, if you want to take the
601
2031610
4789
برخی افراد فوق العاده درون گرا فقط به کفش های خود خیره شوند
33:56
extreme examples.
602
2036399
1280
.
33:57
So, probably it somehow changes gaze.
603
2037679
2711
بنابراین، احتمالاً به نوعی نگاه را تغییر می دهد.
34:00
But we only know that this information is there and somehow our program figured out
604
2040390
4680
اما ما فقط می دانیم که این اطلاعات وجود دارد و به نوعی برنامه ما
34:05
how to extract it.
605
2045070
2189
نحوه استخراج آن را کشف کرده است.
34:07
So how does it work?
606
2047259
1551
پس چگونه کار می کند؟
34:08
Well, that’s the strange thing.
607
2048810
2160
خب، این چیز عجیبی است.
34:10
She said that she didn’t really know, at least not in detail.
608
2050970
3889
او گفت که واقعاً نمی داند، حداقل نه با جزئیات.
34:14
She did say that our personality somehow changes gaze.
609
2054859
3241
او گفت که شخصیت ما به نوعی نگاه را تغییر می دهد.
34:18
Gaze is another word for looking at something.
610
2058100
3219
نگاه کلمه دیگری برای نگاه کردن به چیزی است.
34:21
So maybe we gaze in different ways depending on our personality.
611
2061319
5060
بنابراین ممکن است بسته به شخصیت خود به روش های مختلفی نگاه کنیم.
برونگراها ممکن است بیشتر به بالا نگاه کنند و درونگراها مانند من ممکن است بیشتر به پایین نگاه کنند.
34:26
Extroverts may look up more and introverts, like me, may look down more.
612
2066379
4270
34:30
Yes, it was interesting that she said that she didn’t know how it did it, but the program
613
2070649
5170
بله، جالب بود که او گفت که نمی داند چگونه این کار را انجام می دهد، اما برنامه
34:35
somehow managed to figure it out.
614
2075819
2741
به نوعی توانست آن را بفهمد.
34:38
The phrasal verb to figure something out means 'to understand or realise something'.
615
2078560
4880
فعل عبارتی برای فهمیدن چیزی به معنای "فهمیدن یا درک چیزی" است.
34:43
Time to review today’s vocabulary, but first, let’s have the answer to the quiz question.
616
2083440
4580
وقت آن است که فرهنگ لغات امروز را مرور کنیم، اما ابتدا، بیایید پاسخ سوال مسابقه را داشته باشیم.
34:48
I asked what are the letters AI?
617
2088020
2789
پرسیدم حروف AI چیست؟
34:50
Are they
618
2090809
1441
آیا آنها
34:52
A) an abbreviation
619
2092250
1580
الف) مخفف
34:53
B) an acronym
620
2093830
1249
ب) مخفف
34:55
C) an initialism
621
2095079
1941
ج) اولیه هستند
34:57
Rob, what did you say?
622
2097020
1850
راب، چه گفتید؟
34:58
I said A) an abbreviation.
623
2098870
2490
گفتم الف) مخفف.
35:01
Well sorry, no, AI is C), so to speak.
624
2101360
3759
خب متأسفم، نه، AI C است)، به اصطلاح.
این یک ابتکار است.
35:05
It's an initialism.
625
2105119
1281
35:06
It’s the first letters of the words 'artificial intelligence', but it’s not pronounced like
626
2106400
4800
این حروف اول کلمات " هوش مصنوعی" است، اما مانند
35:11
a new word, just the initial letters.
627
2111200
2910
یک کلمه جدید تلفظ نمی شود، فقط حروف اولیه است.
35:14
Right, time now to review today’s vocabulary.
628
2114110
3360
درست، اکنون وقت آن است که واژگان امروز را مرور کنیم.
35:17
Yes.
629
2117470
1000
آره.
ما کلمه برونگرا را داشتیم.
35:18
We had the word extrovert.
630
2118470
1670
این کسی را توصیف می کند که شخصیتی بسیار برونگرا دارد .
35:20
This describes someone who has a very outgoing personality.
631
2120140
3650
35:23
An extrovert is confident and socially comfortable.
632
2123790
2829
یک برون گرا اعتماد به نفس دارد و از نظر اجتماعی راحت است.
35:26
By contrast, an introvert is someone who is shy and not comfortable in social situations
633
2126619
5571
در مقابل، درونگرا کسی است که در موقعیت های اجتماعی خجالتی و راحت نیست
35:32
and doesn’t like being the centre of attention.
634
2132190
2850
و دوست ندارد در مرکز توجه باشد.
گزارش امروز ما در مورد یافته های برخی از تحقیقات جدید صحبت کرد.
35:35
Our report today talked about the findings of some new research.
635
2135040
3799
35:38
A finding is something that has been learnt, discovered or indeed, found out.
636
2138839
4401
یافته چیزی است که آموخته، کشف یا در واقع کشف شده است.
35:43
It is the conclusion that is reached.
637
2143240
2440
نتیجه ای است که به دست می آید.
35:45
Then we had unconstrained to describe the experiment which was not carried out in a
638
2145680
4260
سپس برای توصیف آزمایشی که در یک
35:49
controlled environment.
639
2149940
1720
محیط کنترل شده انجام نشده بود محدودیتی نداشتیم.
35:51
So unconstrained means 'not limited or restricted'.
640
2151660
3370
بنابراین نامحدود به معنای « محدود یا محدود نشده» است.
35:55
Our next word was gaze.
641
2155030
2250
کلمه بعدی ما نگاه بود.
35:57
This is a word that means 'our way of looking at something'.
642
2157280
3010
این کلمه ای است که به معنای "نگاه ما به چیزی" است.
36:00
Yes, the findings of the research suggest that our personality can affect our gaze.
643
2160290
5560
بله، یافته های تحقیق حاکی از آن است که شخصیت ما می تواند بر نگاه ما تأثیر بگذارد.
36:05
And this was something the computer was able to figure out.
644
2165850
3290
و این چیزی بود که کامپیوتر قادر به کشف آن بود.
فهمیدن به معنای "مطالعه چیزی و رسیدن به پاسخ برای یک سوال یا
36:09
To figure out means 'to study something and reach an answer to a particular question or
645
2169140
5210
مشکل خاص" است.
36:14
problem'.
646
2174350
1000
درست!
خوب، می دانید چه چیزی را کشف کردم؟
36:15
Right!
647
2175350
1000
36:16
Well, you know what I’ve just figured out?
648
2176350
1000
36:17
Do tell!
649
2177350
1000
بگو!
36:18
It’s time to bring this edition of 6 Minute English to an end.
650
2178350
3380
وقت آن رسیده است که این نسخه 6 دقیقه انگلیسی را به پایان برسانیم.
36:21
We hope you can join us again, but until then we are bbclearningenglish.com and you can
651
2181730
4350
امیدواریم بتوانید دوباره به ما بپیوندید، اما تا آن زمان ما bbclearningenglish.com هستیم و می
36:26
find us on social media, online and on our app.
652
2186080
3080
توانید ما را در رسانه های اجتماعی، آنلاین و در برنامه ما پیدا کنید .
36:29
Bye for now.
653
2189160
3390
فعلا خداحافظ.
خداحافظ!
36:32
Bye-bye!
654
2192550
2850
36:35
Hello.
655
2195400
2850
سلام.
36:38
This is 6 Minute English and I'm Neil.
656
2198250
2609
این 6 دقیقه انگلیسی است و من نیل هستم.
36:40
Joining me for our discussion is Georgina.
657
2200859
1582
جورجینا که برای بحث ما به من ملحق می شود.
36:42
Georgina
658
2202441
1000
جورجینا
نیل حالا، جورجینا، تو یک آدم خوش صحبت و
36:43
Neil Now, Georgina, you’re a chatty, sociable
659
2203441
2689
36:46
kind of person, aren’t you?
660
2206130
2610
اجتماعی هستی، اینطور نیست؟
36:48
Georgina
661
2208740
1000
36:49
But would you go up to a stranger and strike up a conversation?
662
2209740
4119
جورجینا اما آیا می‌خواهید پیش یک غریبه بروید و با هم صحبت کنید؟
36:53
That might be going too far – if you don’t know them, what are you going to start talking
663
2213859
3901
این ممکن است خیلی دور از ذهن باشد - اگر آنها را نمی‌شناسید، درباره چه چیزی می‌خواهید شروع کنید
36:57
about?
664
2217760
1000
؟
36:58
A good question.
665
2218760
1000
یک سوال خوب
36:59
But maybe you should – because in this programme we’re looking at how talking to strangers
666
2219760
4140
اما شاید این کار را بکنید - زیرا در این برنامه ما به این موضوع نگاه می کنیم که چگونه صحبت کردن با غریبه ها
37:03
might actually be good for you!
667
2223900
2180
ممکن است واقعا برای شما مفید باشد!
اما ابتدا اجازه دهید در مورد سوال امروز با شما صحبت کنم .
37:06
But first, let me talk to you about today’s question.
668
2226080
3070
37:09
I’d like you to answer this.
669
2229150
2189
از شما می خواهم به این پاسخ دهید
37:11
To make conversation we need words – so according to the Oxford English dictionary,
670
2231339
6321
برای ایجاد مکالمه به کلمات نیاز داریم - بنابراین طبق فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد،
تقریباً چند کلمه در زبان انگلیسی استفاده می شود؟
37:17
approximately how many words are in use in the English language?
671
2237660
3740
37:21
Is it… a) 171,146
672
2241400
6240
آیا این ... الف) 171،146
ب) 271،146 ج) 371،146
37:27
b) 271,146 c) 371,146
673
2247640
8240
37:35
We use a lot of words in English, but not 371,000 – so I’ll go for a) 171,146.
674
2255880
11199
ما در انگلیسی از کلمات زیادی استفاده می کنیم، اما نه 371،000 - بنابراین من به سراغ الف) 171،146 می روم.
37:47
OK.
675
2267079
1000
خوب.
خوب، مثل همیشه جواب را بعداً در برنامه فاش خواهم کرد.
37:48
Well, as always I will reveal the answer later in the programme.
676
2268079
2671
37:50
Now, let’s continue our conversation about having conversations with strangers!
677
2270750
5500
حالا بیایید گفتگوی خود را در مورد گفتگو با غریبه ها ادامه دهیم!
37:56
Many of us spend part of every day surrounded by strangers, whether on our commute to work,
678
2276250
5570
بسیاری از ما بخشی از هر روز را در محاصره افراد غریبه می گذرانیم، چه در رفت و آمد به محل کار، چه
38:01
sitting in a park or cafe, or visiting the supermarket.
679
2281820
3210
در پارک یا کافه نشسته و یا در بازدید از سوپرمارکت.
اما ما به ندرت با آنها تماس می گیریم و با آنها صحبت می کنیم زیرا می ترسیم که باعث شود هر دو ما احساس ناراحتی
38:05
But we rarely reach out and talk to them because we fear it would make us both feel uncomfortable
680
2285030
4799
38:09
– or awkward.
681
2289829
1651
- یا ناخوشایندی کنیم.
38:11
And Gillian Sandstrom, social psychologist from Essex University in the UK, can explain
682
2291480
5740
و جیلیان سندستروم، روانشناس اجتماعی از دانشگاه اسکس در بریتانیا، می‌تواند
38:17
why.
683
2297220
1000
دلیل آن را توضیح دهد.
در اینجا او در برنامه All In The Mind رادیو بی بی سی 4 صحبت می کند….
38:18
Here she is speaking on BBC Radio 4’s All In The Mind programme….
684
2298220
5020
38:23
We kind of underestimate, we have this negative voice in our head that's telling us "I shouldn't
685
2303240
4290
ما یک جورهایی دست کم می گیریم، این صدای منفی را در سر داریم که به ما می گوید "نباید
38:27
have said that, why did I do that?
686
2307530
2180
این حرف را می زدم، چرا این کار را کردم؟
38:29
I said that story better last time".
687
2309710
2589
دفعه قبل آن داستان را بهتر گفتم".
38:32
But the other person doesn't know any of that and they’re probably… they might be anticipating
688
2312299
4751
اما طرف مقابل هیچ‌یک از اینها را نمی‌داند و احتمالاً… ممکن است پیش‌بینی کنند
38:37
that they won't have a positive conversation and then they do.
689
2317050
4019
که گفتگوی مثبتی نخواهند داشت و سپس انجام می‌دهند.
و آنها فکر می کنند، وای، آن شخص شگفت انگیز بود.
38:41
And they think, wow, that person was amazing.
690
2321069
2581
38:43
So we walk round with this fear that the other person isn’t going to be interested in talking
691
2323650
4320
بنابراین با این ترس راه می‌رویم که طرف مقابل علاقه‌ای به صحبت کردن
38:47
to us.
692
2327970
1690
با ما نداشته باشد.
38:49
Fascinating stuff.
693
2329660
1690
چیزهای جذاب
38:51
So we have a negative voice in our head telling us about all the bad things that might happen.
694
2331350
5469
بنابراین ما یک صدای منفی در ذهن خود داریم که در مورد همه چیزهای بدی که ممکن است رخ دهد به ما می گوید.
38:56
We basically underestimate ourselves.
695
2336819
2540
ما اساسا خودمان را دست کم می گیریم.
38:59
To underestimate means to think that something is smaller or less important than it really
696
2339359
4581
دست کم گرفتن یعنی فکر کردن به اینکه چیزی کوچکتر یا کمتر از آنچه هست اهمیت
39:03
is.
697
2343940
1000
39:04
We worry that what we say won’t be interesting or important enough.
698
2344940
4030
دارد.
ما نگران هستیم که آنچه می گوییم به اندازه کافی جالب یا مهم نباشد.
39:08
Ah, but the other person doesn’t know that.
699
2348970
2740
آه، اما طرف مقابل این را نمی داند.
39:11
They’re also anticipating – or guessing - the outcome.
700
2351710
3920
آنها همچنین نتیجه را پیش بینی می کنند - یا حدس می زنند.
39:15
They're thinking that if they have a conversation, it won’t go well.
701
2355630
3380
آنها فکر می کنند که اگر گفتگو کنند، خوب پیش نمی رود.
39:19
But of course, when strangers do talk to each other it normally goes well.
702
2359010
4760
اما البته، وقتی غریبه ها با یکدیگر صحبت می کنند، معمولاً خوب پیش می رود.
39:23
Yes, it’s just fear that is stopping us.
703
2363770
3300
بله، این فقط ترس است که ما را متوقف می کند.
اما اگر بر این ترس غلبه کنیم و چت کنیم، ممکن است مردم واقعاً ما را دوست داشته باشند - و ممکن است
39:27
But if we get over that fear, and get chatting, people might actually like us – and we might
704
2367070
4690
39:31
make new friends.
705
2371760
1950
دوستان جدیدی پیدا کنیم.
39:33
Another reason why you should pluck up the courage to talk to strangers is that it’s
706
2373710
3859
دلیل دیگری که چرا باید شجاعت صحبت با غریبه ها را داشته باشید این است که
39:37
good for our health!
707
2377569
1431
برای سلامتی ما مفید است! "
جسارت را جمع کن" - این عبارت خوبی است، جورجینا، به این معنی که خود را مجبور
39:39
‘Pluck up the courage’ – that’s a good phrase, Georgina, meaning force yourself
708
2379000
3869
39:42
to do something that you’re scared about and… research by the University of Chicago
709
2382869
5671
به انجام کاری کنید که از آن می ترسید و ... تحقیقات دانشگاه شیکاگو
39:48
found we may often underestimate the positive impact of connecting with others for both
710
2388540
5140
نشان داد که ما اغلب ممکن است تأثیر مثبت ارتباط با دیگران را برای
39:53
our own and others' wellbeing.
711
2393680
2750
خودمان دست کم بگیریم. و رفاه دیگران
39:56
And connecting here means starting or having a good relationship with someone.
712
2396430
4770
و ارتباط در اینجا به معنای شروع یا داشتن یک رابطه خوب با کسی است.
بنابراین این تحقیق نشان داد که برای مثال، گفتگو با یک غریبه در راه رفتن
40:01
So the research found that, for example, having a conversation with a stranger on your way
713
2401200
4720
40:05
to work may leave you both feeling happier than you would think.
714
2405920
4220
به محل کار ممکن است باعث شود هر دوی شما بیشتر از آنچه فکر می‌کنید احساس شادی کنید.
جیلیان سندستروم همچنین در مورد تحقیقات خود و قدرت صحبت با غریبه ها در
40:10
Gillian Sandstrom also spoke about her research and the power of talking to strangers on the
715
2410140
4670
40:14
You and Yours programme.
716
2414810
2170
برنامه تو و تو صحبت کرد.
40:16
Listen out for the word ‘connected’…
717
2416980
2750
به کلمه "متصل" گوش دهید...
40:19
What we've shown in the research is that it's really good for your mood.
718
2419730
2910
آنچه ما در تحقیق نشان داده ایم این است که برای خلق و خوی شما واقعاً خوب است.
40:22
So people are in a better mood after they reach out and have a conversation, however
719
2422640
3860
بنابراین مردم پس از تماس و گفتگو، هر چند
40:26
minimal, and the other thing that the research has shown is that just makes people feel more
720
2426500
3839
حداقل، روحیه بهتری دارند، و چیز دیگری که تحقیقات نشان داده است این است که باعث می شود افراد احساس
40:30
connected to each other.
721
2430339
1481
ارتباط بیشتری با یکدیگر کنند.
40:31
There you go!
722
2431820
1520
شما بروید!
صحبت کردن با غریبه ها برای خلق و خوی ما خوب است - و خلق و خو به معنای احساسی است که ما داریم.
40:33
Talking to strangers is good for our mood – and mood means the way we feel.
723
2433340
4020
40:37
It’s good for our mental health – and we might discover people actually like us!
724
2437360
4960
این برای سلامت روان ما خوب است - و ممکن است متوجه شویم که افرادی واقعاً شبیه ما هستند!
40:42
And even if we’re an introvert – a person who prefers to be alone rather than with other
725
2442320
4759
و حتی اگر درونگرا باشیم – فردی که تنها بودن را به جای با افراد دیگر ترجیح می دهد
– آزمایشات نشان داده است که صحبت با دیگران می تواند ما را شادتر کند.
40:47
people - experiments have shown that talking to others can make us happier.
726
2447079
3891
40:50
The problem remains, Neil, that when speaking to someone new, what do you talk about?
727
2450970
5030
مشکل همچنان باقی است، نیل، این که وقتی با یک فرد جدید صحبت می کنید، در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟
در مورد برخی از حقایق جالب - مانند تقریباً چند کلمه در
40:56
How about some interesting facts – like approximately how many words are in use in
728
2456000
4170
41:00
the English language?
729
2460170
1000
زبان انگلیسی استفاده می شود؟
41:01
Which is what I asked you earlier.
730
2461170
2399
چیزی که قبلا از شما پرسیدم
41:03
Is it? a) 171,146
731
2463569
5921
آیا این است؟ الف) 171146
ب) 271146 ج) 371146
41:09
b) 271,146 c) 371,146
732
2469490
7819
41:17
What did you say, Georgina?
733
2477309
1270
چه گفتی جورجینا؟
41:18
I said 171,146.
734
2478579
4521
گفتم 171146.
درست گفتم؟
41:23
Was I right?
735
2483100
1040
جورجینا.
41:24
Spot on, Georgina.
736
2484140
1390
41:25
Well done!
737
2485530
1000
آفرین!
41:26
Yes, there are an estimated 171,146 words currently in use in the English language,
738
2486530
7680
بله، بر اساس فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد ، در حال حاضر حدود 171146 کلمه در زبان انگلیسی استفاده می شود -
به علاوه بسیاری از کلمات منسوخ دیگر.
41:34
according to the Oxford English Dictionary –plus many more obsolete words.
739
2494210
5070
41:39
I shall pick a few of them and make conversation with someone on the Tube later, but not before
740
2499280
4900
من تعدادی از آنها را انتخاب خواهم کرد و بعداً با کسی در Tube صحبت خواهم کرد، اما نه قبل از
41:44
we recap some of the vocabulary we’ve explained.
741
2504180
3010
اینکه برخی از واژگانی را که توضیح داده‌ایم مرور کنیم.
41:47
Yes – so we highlighted six words, starting with underestimate which is to think that
742
2507190
4680
بله – بنابراین ما شش کلمه را برجسته کردیم که با کم‌حجم شروع می‌شود، یعنی فکر می‌کنیم
41:51
something is smaller or less important than it really is.
743
2511870
4239
چیزی کوچک‌تر یا کمتر از آنچه واقعاً مهم است.
پیش بینی به معنای حدس زدن یا انتظار یک نتیجه خاص است.
41:56
Anticipating means guessing or expecting a certain outcome.
744
2516109
3271
41:59
I anticipate this programme to be 6 minutes long!
745
2519380
2850
من پیش بینی می کنم این برنامه 6 دقیقه باشد!
42:02
That’s a given!
746
2522230
1150
این یک داده است!
42:03
Next, we mentioned the phrase to pluck up the courage,meaning to force yourself to do
747
2523380
4410
در مرحله بعد، عبارت برای جمع کردن شجاعت را ذکر کردیم، به این معنی که خود را مجبور به انجام
42:07
something that you’re scared or nervous about.
748
2527790
3110
کاری کنید که از آن می ترسید یا عصبی هستید .
42:10
When you connect with someone, it means you start or have a good relationship with someone.
749
2530900
4570
وقتی با کسی ارتباط برقرار می کنید، به این معنی است که یک رابطه خوب با کسی شروع کرده اید یا دارید.
42:15
I think we’ve connected on this programme, Neil!
750
2535470
2750
من فکر می کنم ما در این برنامه وصل شده ایم، نیل!
قطعا، جورجینا.
42:18
Absolutely, Georgina.
751
2538220
1430
42:19
And that’s put me in a good mood – mood means the way we feel.
752
2539650
3919
و این من را در روحیه خوبی قرار می دهد - خلق و خو به معنای احساسی است که ما داریم.
42:23
And finally, an introvert is a person who prefers to spend time on their own.
753
2543569
4651
و در نهایت، درونگرا فردی است که ترجیح می دهد زمان را به تنهایی بگذراند.
ممنون، جورجینا.
42:28
Thanks, Georgina.
754
2548220
1000
خب، این گفتگوی ما تمام شده است، اما می‌توانید در وب‌سایت و برنامه ما بیشتر از ما بشنوید
42:29
Well, that’s our conversation over, but you can hear more from us on our website and
755
2549220
4270
42:33
on our app.
756
2553490
2490
.
خداحافظ!
خدا حافظ!
42:35
Goodbye!
757
2555980
2260
42:38
Bye!
758
2558240
2260
42:40
Hello, and welcome to 6 Minute English.
759
2560500
4020
سلام، و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید.
42:44
I'm Neil.
760
2564520
1000
من نیل هستم.
و من سام هستم.
42:45
And I'm Sam.
761
2565520
1000
42:46
Sam, do you know Stephen Fry?
762
2566520
2470
سام، استفن فرای را میشناسی؟
42:48
Not personally, but I know of him.
763
2568990
3200
نه شخصا، اما او را می شناسم.
42:52
Stephen Fry is an English writer and comedian and is well known for being extremely intelligent
764
2572190
5940
استفن فرای یک نویسنده و کمدین انگلیسی است و به دلیل هوش فوق العاده
42:58
and very knowledgeable about many things cultural, historical and linguistic.
765
2578130
5100
و دانش بسیار در مورد بسیاری از مسائل فرهنگی، تاریخی و زبانی شهرت دارد.
43:03
To be knowledgeable means 'to know a lot about something'.
766
2583230
3809
دانا بودن به معنای "دانستن در مورد چیزی" است.
43:07
I wish I was half as knowledgeable as he is!
767
2587039
3421
کاش نصف او دانا بودم!
43:10
I wish I were a quarter as knowledgeable!
768
2590460
2530
کاش یک ربع دانا بودم!
43:12
There is still time, Sam!
769
2592990
1670
هنوز وقت هست سام!
43:14
And maybe this week’s question will help you become just a little bit more knowledgeable
770
2594660
4300
و شاید سوال این هفته به شما کمک کند تا
43:18
on the topic of the telephone.
771
2598960
2609
در مورد موضوع تلفن کمی آگاه تر شوید.
43:21
The first long distance telephone call was made in 1876.
772
2601569
5521
اولین تماس تلفنی راه دور در سال 1876 انجام شد.
مسافت آن تماس تقریبا چقدر بود ؟
43:27
Approximately what was the distance of that call?
773
2607090
3200
43:30
Was it:
774
2610290
1050
این بود:
A: 10 کیلومتر؟
43:31
A: 10km?
775
2611340
1660
ب: 15 کیلومتر؟
43:33
B: 15km?
776
2613000
1660
43:34
Or C: 20km?
777
2614660
2490
یا C: 20 کیلومتر؟
نظرت چیه سام؟
43:37
What do you think Sam?
778
2617150
1310
43:38
So when you say long distance ……?
779
2618460
1770
پس وقتی می گویید مسافت طولانی ……؟
43:40
For the time, yes.
780
2620230
2750
برای زمان، بله.
43:42
Remember the telephone was only a baby in 1876.
781
2622980
2610
به یاد داشته باشید که تلفن در سال 1876 فقط یک کودک بود .
43:45
In that case, I’ll say approximately 15km.
782
2625590
4090
در این صورت، تقریباً 15 کیلومتر است.
43:49
But that’s just a guess - a long distance guess.
783
2629680
3929
اما این فقط یک حدس است - حدس از راه دور .
43:53
We’ll find out if you’re right at the end of the programme.
784
2633609
3411
در پایان برنامه متوجه خواهیم شد که آیا حق با شماست .
استفن فرای به عنوان یک فن دوست نیز شناخته می شود.
43:57
Stephen Fry is also known as a technophile.
785
2637020
3329
44:00
The suffix ‘phile’ means 'a lover of that thing'.
786
2640349
3411
پسوند «فیل» به معنای «عاشق آن چیز» است.
44:03
So a technophile is someone who loves technology.
787
2643760
3359
بنابراین یک فن دوست کسی است که عاشق فناوری است.
فرای مهمان پادکست بی بی سی Word of Mouth بود و در مورد
44:07
Fry was a guest on the BBC podcast Word of Mouth and was talking about the technology
788
2647119
4730
44:11
of communication.
789
2651849
1611
فناوری ارتباطات صحبت می کرد.
44:13
It seems he’s not a fan of the telephone.
790
2653460
2991
به نظر می رسد که او طرفدار تلفن نیست.
44:16
But why not?
791
2656451
1679
اما چرا نه؟
44:18
I think the telephone was a really annoying blip in our communications and that's old
792
2658130
7710
من فکر می‌کنم تلفن در ارتباطات ما بسیار آزاردهنده بود و این یک
44:25
technology.
793
2665840
1000
فناوری قدیمی است.
44:26
I mean that's 1880s, 90s.
794
2666840
3300
منظورم این است که دهه 1880، 90 است.
وقتی تلفنی با کسی صحبت می‌کنید، مخصوصاً
44:30
When you're on the telephone to someone, especially if you're British – you know, that Bernard
795
2670140
3399
اگر بریتانیایی هستید - می‌دانید، آن
44:33
Shaw thing – oh, you know, the moment one Englishman opens his mouth another Englishman
796
2673539
3671
چیز برنارد شاو - اوه، می‌دانید، لحظه‌ای که یک انگلیسی دهانش را باز می‌کند انگلیسی دیگری
44:37
despises him - when you're speaking to someone on the telephone all the age, class, education,
797
2677210
8530
او را تحقیر می‌کند - وقتی با کسی صحبت می‌کنید تلفن در تمام سنین، کلاس، تحصیلات،
44:45
vocabulary all come into play because it's in real time and it's embarrassing.
798
2685740
4460
واژگان همه وارد بازی می شوند زیرا در زمان واقعی است و شرم آور است.
44:50
I hate being on the telephone to people - especially strangers in shops and things like that because
799
2690200
6159
من از تماس تلفنی با مردم متنفرم - مخصوصاً
غریبه ها در مغازه ها و چیزهایی از این قبیل،
44:56
it's embarrassing and awkward.
800
2696359
2131
زیرا شرم آور و ناخوشایند است.
44:58
So, why doesn’t he like the telephone?
801
2698490
2220
پس چرا او تلفن را دوست ندارد؟
45:00
Well, he uses a quote from the writer George Bernard Shaw.
802
2700710
4590
خوب، او از نقل قولی از نویسنده جورج برنارد شاو استفاده می کند.
45:05
It’s not the exact quote but the meaning is that as soon as an English person speaks,
803
2705300
6549
این نقل قول دقیق نیست، اما معنی آن این است که به محض اینکه یک انگلیسی صحبت می کند،
45:11
another English person despises them.
804
2711849
3151
یک انگلیسی دیگر او را تحقیر می کند.
تحقیر کسی یک احساس بسیار قوی است و به معنای «از کسی واقعاً متنفر بودن» است.
45:15
To despise someone is a very strong emotion and it means 'to really hate someone'.
805
2715000
4760
45:19
So, what is it about the English person’s voice that leads others to despise them?
806
2719760
5329
بنابراین، چه چیزی در صدای یک فرد انگلیسی است که دیگران را به تحقیر آنها سوق می دهد؟
استفن فرای در ادامه توضیح می‌دهد که اطلاعات زیادی در مورد کسی وجود
45:25
Stephen Fry goes on to explain that there is a lot of information about someone that
807
2725089
4770
45:29
people get from their voice.
808
2729859
2231
دارد که مردم از صدای او دریافت می‌کنند.
شما می‌توانید در مورد سن، سطح تحصیلات و کلاس افراد، از روی
45:32
You can make a judgment about someone’s age, level of education and class from the
809
2732090
5759
45:37
way that they speak and the vocabulary they use.
810
2737849
3731
نحوه صحبت کردن و واژگانی که استفاده می‌کند، قضاوت کنید.
45:41
Class refers to your economic and social position in a society.
811
2741580
4100
طبقه به موقعیت اقتصادی و اجتماعی شما در یک جامعه اشاره دارد.
45:45
In Britain, we talk about three classes: upper class, middle class and working class.
812
2745680
5340
در بریتانیا، ما در مورد سه طبقه صحبت می کنیم: طبقه بالا، طبقه متوسط ​​و طبقه کارگر.
خانواده ای که در آن متولد شده اید، کلاس شما را دیکته می کند.
45:51
The family into which you are born dictates your class.
813
2751020
3600
45:54
These used to be a lot more important in British society but there are still different prejudices
814
2754620
4720
اینها قبلاً در جامعه بریتانیا اهمیت بیشتری داشتند، اما هنوز هم تعصبات
45:59
and negative feelings related to the relationship between the classes.
815
2759340
4170
و احساسات منفی متفاوتی در رابطه با روابط بین طبقات وجود دارد.
46:03
Exactly, so hearing someone’s voice on the telephone might make you think something negative
816
2763510
4880
دقیقاً، بنابراین شنیدن صدای کسی از طریق تلفن ممکن است باعث شود
46:08
about someone based on very old-fashioned ideas of class.
817
2768390
4590
که بر اساس ایده‌های قدیمی کلاس، چیزی منفی در مورد کسی فکر کنید.
46:12
What makes it worse is that these conversations happen in real time.
818
2772980
4440
چیزی که اوضاع را بدتر می کند این است که این مکالمات در زمان واقعی اتفاق می افتد.
46:17
This means they are 'happening live', 'not recorded', so you have no time to really think
819
2777420
4570
این بدان معناست که آن‌ها به صورت زنده اتفاق می‌افتند، « ضبط نشده‌اند»، بنابراین زمانی برای فکر کردن
46:21
about it.
820
2781990
1000
46:22
So he may be a technophile, but he’s not a fan of the phone!
821
2782990
3690
به آن ندارید.
بنابراین او ممکن است یک فن دوست باشد، اما او طرفدار تلفن نیست!
46:26
Indeed.
822
2786680
1000
در واقع.
46:27
He called it a blip, which is a word for when something is not quite right - when there
823
2787680
4440
او آن را blip نامید، که کلمه ای برای زمانی است که چیزی کاملاً درست نیست - زمانی
46:32
is a fault or a mistake which is usually not long lasting.
824
2792120
3860
که یک خطا یا اشتباهی وجود دارد که معمولاً طولانی مدت نیست.
46:35
So do you think he’s right?
825
2795980
1839
پس به نظر شما حق با اوست؟
46:37
Well, actually, I don’t like to talk to strangers on the phone very much myself, but
826
2797819
4171
خب، در واقع، من خودم زیاد دوست ندارم با غریبه ها تلفنی صحبت کنم، اما
46:41
that’s just me.
827
2801990
1060
این فقط من هستم.
46:43
But I do think that although the class divisions in British society are much less obvious and
828
2803050
6130
اما من فکر می‌کنم که اگرچه شکاف طبقاتی در جامعه بریتانیا
46:49
much less important than in the past, we still do make judgements about people based on how
829
2809180
5439
نسبت به گذشته بسیار کمتر آشکار و بسیار کم‌اهمیت است، اما ما هنوز در مورد مردم بر اساس نحوه صحبت‌شان قضاوت می‌کنیم
46:54
they speak and those judgements can often be completely false.
830
2814619
3861
و این قضاوت‌ها اغلب می‌توانند کاملاً نادرست باشند.
46:58
Right, nearly time to review our vocabulary, but first, let’s have the answer to today’s
831
2818480
5280
درست است، نزدیک است که دایره واژگان خود را مرور کنیم، اما ابتدا، بیایید پاسخ سوال امروز را داشته باشیم
47:03
question.
832
2823760
1000
.
47:04
The first long distance telephone call was made in 1876.
833
2824760
3890
اولین تماس تلفنی راه دور در سال 1876 انجام شد.
47:08
Approximately what was the distance of that call?
834
2828650
3550
مسافت آن تماس تقریبا چقدر بود ؟
47:12
Was it:
835
2832200
1000
این بود:
A: 10 کیلومتر؟
47:13
A: 10km?
836
2833200
1419
47:14
B: 15km?
837
2834619
1490
ب: 15 کیلومتر؟
یا C: 20 کیلومتر؟
47:16
Or C: 20km?
838
2836109
1281
47:17
What did you think, Sam?
839
2837390
1710
چی فکر کردی سام؟
47:19
I guessed 15km.
840
2839100
1040
حدس زدم 15 کیلومتر
47:20
But it was just a guess.
841
2840140
2080
اما این فقط یک حدس بود.
47:22
Well, sadly, on this occasion it was not a correct guess.
842
2842220
4109
خوب، متأسفانه، در این مناسبت حدس درستی نبود.
47:26
The correct answer is approximately 10km or 6 miles.
843
2846329
4201
پاسخ صحیح تقریباً 10 کیلومتر یا 6 مایل است.
47:30
Congratulations if you go that right.
844
2850530
2309
اگر درست پیش رفتید به شما تبریک می گویم.
47:32
Now on with the vocabulary.
845
2852839
1700
در حال حاضر با واژگان.
47:34
We started with the adjective knowledgeable, which means 'knowing a lot about something'.
846
2854539
4901
ما با صفت دانشمند شروع کردیم که به معنای "دانستن زیاد در مورد چیزی" است.
47:39
A technophile is someone who loves technology.
847
2859440
2830
فن دوست کسی است که عاشق فناوری است.
47:42
To despise someone is to hate someone strongly.
848
2862270
3480
تحقیر کسی به معنای نفرت شدید از کسی است.
47:45
Class refers to a group in society you are said to belong to from your birth.
849
2865750
4950
طبقه به گروهی در جامعه اشاره دارد که گفته می شود از بدو تولد به آن تعلق دارید. برای مثال،
47:50
Certain stereotypes are often attached to different classes to do with intelligence
850
2870700
3909
کلیشه‌های خاصی معمولاً به طبقات مختلف مرتبط می‌شوند که به هوش
47:54
and education, for example.
851
2874609
1791
و تحصیلات مربوط می‌شوند.
47:56
In real time is an expression that means 'happening live, without any pauses or breaks'.
852
2876400
5850
در زمان واقعی عبارتی  است که به معنای «اتفاق
زنده، بدون مکث یا وقفه» است.
48:02
So for example, you aren’t listening to this programme in real time,
853
2882250
3630
به عنوان مثال، شما به این برنامه در زمان واقعی گوش نمی دهید،
48:05
Well, I am.
854
2885880
1000
48:06
Well, of course, you are Neil, because you are here with me as we are recording.
855
2886880
5040
خوب، من هستم.
خب، البته، تو نیل هستی، چون در حال ضبط با من هستی.
48:11
But if you’re listening to the podcast, it’s no longer real time.
856
2891920
3550
اما اگر در حال گوش دادن به پادکست هستید ، دیگر زمان واقعی نیست.
48:15
It’s been recorded and edited.
857
2895470
2220
ضبط و ویرایش شده است.
48:17
And we had one other word, didn’t we?
858
2897690
2350
و ما یک کلمه دیگر هم داشتیم، اینطور نیست؟
بله، بلیپ، که یک خطا یا اشتباه موقتی است .
48:20
Yes, a blip, which is a temporary fault, or mistake.
859
2900040
3250
48:23
Well, that's all we've got for this programme.
860
2903290
1920
خوب، این تمام چیزی است که ما برای این برنامه داریم.
48:25
For more, find us on Facebook, Twitter, Instagram and our YouTube pages and, of course, our
861
2905210
5030
برای اطلاعات بیشتر، ما را در فیس بوک، توییتر، اینستاگرام و صفحات یوتیوب ما و البته
48:30
website bbclearningenglish.com, where you can find all kinds of other programmes and
862
2910240
5390
وب سایت ما bbclearningenglish.com پیدا کنید، جایی که می توانید انواع برنامه ها و
48:35
videos and activities to help you improve your English.
863
2915630
3449
ویدیوها و فعالیت های دیگر را برای کمک به بهبود زبان انگلیسی خود بیابید.
48:39
Thank you for joining us and goodbye!
864
2919079
4401
با تشکر از شما برای پیوستن به ما و خداحافظ!
خدا حافظ!
48:43
Bye!
865
2923480
2850
48:46
Hello, and welcome to 6 Minute English.
866
2926330
4749
سلام، و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید.
من نیل هستم.
48:51
I'm Neil.
867
2931079
1000
و من سام هستم.
48:52
And I'm Sam.
868
2932079
1000
در این برنامه در مورد احساس شرم صحبت خواهیم کرد.
48:53
In this programme we'll be talking about the emotion of shame.
869
2933079
3221
48:56
What can you tell us about this word, Sam?
870
2936300
2370
در مورد این کلمه چه می تونی به ما بگی سام؟
48:58
ell, it can be a verb or a noun.
871
2938670
2879
خوب، می تواند یک فعل یا یک اسم باشد.
49:01
As a noun it's an emotion for the uncomfortable feeling we have when we feel embarrassed or
872
2941549
5461
به عنوان یک اسم، این یک احساس برای احساس ناراحتی است که هنگام احساس خجالت یا
گناه نسبت به کاری که انجام داده‌ایم.
49:07
guilty about something that we've done.
873
2947010
1859
49:08
It’s a very strong feeling.
874
2948869
2311
این یک احساس بسیار قوی است.
49:11
We’ll explore this topic in more detail shortly, but first a question.
875
2951180
4119
به زودی این موضوع را با جزئیات بیشتری بررسی خواهیم کرد، اما ابتدا یک سوال.
49:15
Now it might seem like a random question, but all will become clear later, I promise.
876
2955299
5831
حالا ممکن است یک سوال تصادفی به نظر برسد ، اما قول می‌دهم همه چیز بعداً مشخص شود.
ماده شیمیایی که برای نچسب کردن تابه های پخت و پز استفاده می شد به طور تصادفی کشف شد،
49:21
The chemical which was used to make cooking pans non-stick was discovered by accident,
877
2961130
5590
49:26
when was this?
878
2966720
1000
این کی بود؟
49:27
Was it… a) 1930s
879
2967720
2200
آیا این بود... الف) دهه 1930
49:29
b) 1960s or c) 1980s
880
2969920
3419
ب) دهه 1960 یا ج) دهه 1980
49:33
What do you think, Sam?
881
2973339
1561
نظر شما چیست، سام؟
49:34
Ah – well, first, I've no idea what non-stick cookware has to do with our topic of shame
882
2974900
6429
آه - خب، اولاً من نمی دانم ظروف نچسب چه ربطی به موضوع شرم دارد،
49:41
but as to the question itself, I think it has something to do with Nasa and the space
883
2981329
6661
اما در مورد خود سوال، فکر می کنم ربطی به ناسا و برنامه فضایی
49:47
programme, so I’m going to say 1960s.
884
2987990
2569
دارد، بنابراین می روم. بگوییم دهه 1960.
49:50
Well, we will find out later in the programme if you are right.
885
2990559
4691
خوب، بعداً در برنامه متوجه خواهیم شد که آیا شما درست می گویید.
49:55
The idea of shame is not new, by any means, but social media has made it a very modern
886
2995250
6270
ایده شرم به هیچ وجه جدید نیست، اما رسانه های اجتماعی آن را به مفهومی بسیار مدرن تبدیل
کرده اند، اینطور نیست؟
50:01
concept, hasn’t it?
887
3001520
1000
50:02
Yes, when it’s used as a verb, to shame someone, it means to say or write things in
888
3002520
5849
بله، وقتی از آن به عنوان فعل استفاده می‌شود، شرم‌کردن کسی، به معنای گفتن یا نوشتن چیزهایی در جمع
50:08
public designed to make other people feel bad about their behaviour and this is something
889
3008369
5571
است که برای ایجاد احساس بدی در افراد دیگر نسبت به رفتارشان طراحی شده است و این چیزی است که
50:13
we see a lot In social media.
890
3013940
2720
ما در رسانه‌های اجتماعی زیاد می‌بینیم.
50:16
This topic was discussed on a recent edition of the BBC radio programme Woman’s Hour.
891
3016660
5149
این موضوع در نسخه اخیر برنامه رادیویی بی بی سی ساعت زن مورد بحث قرار گرفت.
50:21
One of the guests was Hetta Howes from City University, London.
892
3021809
3901
یکی از مهمانان هتا هاوس از دانشگاه سیتی لندن بود.
50:25
Does she think that shame is always a bad thing?
893
3025710
4890
آیا او فکر می کند که شرم همیشه چیز بدی است؟
50:30
If you have too much shame it’s crippling, it's sort of debilitating and that’s bad,
894
3030600
4550
اگر بیش از حد شرم دارید فلج کننده است، به نوعی ناتوان کننده است و بد است،
اما مقدار مناسب شرم می تواند واقعا مثبت باشد زیرا بر تغییرات تأثیر می گذارد و من نمی دانم که
50:35
but the right amount of shame can be really positive because it effects change and I wonder
895
3035150
4440
50:39
if we’re starting to see that a bit in modern culture as well from sort of social media
896
3039590
4640
آیا ما در فرهنگ مدرن نیز شروع به دیدن آن کرده ایم. نوعی از پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی،
50:44
platforms because if someone’s done something that we consider to be a little bit wrong,
897
3044230
4170
زیرا اگر کسی کاری را انجام دهد که ما آن را کمی اشتباه
50:48
we can sort of publicly shame them and maybe effect some positive change.
898
3048400
6370
می‌دانیم، می‌توانیم به نوعی علناً او را شرمنده کنیم و شاید تغییرات مثبتی ایجاد کنیم.
50:54
So is shame always bad?
899
3054770
2339
پس آیا شرم همیشه بد است؟
50:57
Well, she does say that too much shame can be crippling and debilitating.
900
3057109
5891
خوب، او می گوید که شرم بیش از حد می تواند فلج کننده و ناتوان کننده باشد.
51:03
Both these words mean that shame is so strong that we really can’t manage the emotion,
901
3063000
6630
هر دوی این کلمات به این معنی است که شرم آنقدر قوی است که ما واقعاً نمی توانیم احساسات را مدیریت
51:09
we can’t deal with it, we can’t do anything to put it right.
902
3069630
3729
کنیم، نمی توانیم با آن کنار بیاییم، نمی توانیم کاری برای درست کردن آن انجام دهیم.
51:13
But she does say that a bit of shame can be positive because it effects change.
903
3073359
6710
اما او می گوید که کمی شرم می تواند مثبت باشد زیرا بر تغییر تأثیر می گذارد.
این بدان معنی است که باعث تغییر می شود.
51:20
This means that it causes change.
904
3080069
2941
اگر شخصی در رسانه های اجتماعی شرمنده شود، بسیار عمومی است و می تواند به این معنی باشد که
51:23
If someone is shamed on social media, it’s very public and can mean that they change
905
3083010
5050
51:28
their behaviour.
906
3088060
1520
رفتار خود را تغییر می دهد.
51:29
I suppose though there is one group I think have to accept public shaming, and perhaps
907
3089580
4650
فکر می‌کنم گروهی وجود دارد که فکر می‌کنم باید شرمساری عمومی را بپذیرند و شاید
51:34
deserve it more than others.
908
3094230
2079
بیش از دیگران سزاوار آن باشند.
51:36
I think I can guess.
909
3096309
1851
فکر کنم بتونم حدس بزنم
51:38
Would it be politicians, perhaps?
910
3098160
3210
آیا ممکن است سیاستمداران باشند؟
51:41
These days we are very cynical about politicians, aren’t we?
911
3101370
4140
این روزها ما نسبت به سیاستمداران بسیار بدبین هستیم، اینطور نیست؟
51:45
Social media is one area where the public can directly contact and comment on what their
912
3105510
5730
رسانه‌های اجتماعی حوزه‌ای است که عموم مردم می‌توانند مستقیماً با آن‌ها تماس بگیرند و درباره کارهایی که
51:51
representatives are or aren’t doing.
913
3111240
3230
نمایندگانشان انجام می‌دهند یا نمی‌کنند نظر بدهند.
51:54
But politicians are a particular kind of person, aren’t they?
914
3114470
3470
اما سیاستمداران نوع خاصی از افراد هستند، اینطور نیست؟
51:57
Cultural historian Tiffany Watt-Smith made this comment on the same Woman’s Hour programme.
915
3117940
6550
مورخ فرهنگی تیفانی وات اسمیت این نظر را در همان برنامه ساعت زن بیان کرد.
52:04
Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn’t experience that
916
3124490
3890
شرم این است که ... می تواند بسیار مفید باشد و ایده کسی که اصلاً چنین چیزی را تجربه
52:08
at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that’s a kind of frightening
917
3128380
4390
نمی کند، مانند یک نوع سیاستمدار با پوشش تفلون، منظورم این است که ... این یک نوع تصویر ترسناک است
52:12
image.
918
3132770
1720
.
52:14
What’s she saying here, Sam?
919
3134490
3660
او اینجا چه می گوید، سام؟
52:18
She’s talking about how some politicians to do not seem to be bothered by shaming.
920
3138150
4600
او در مورد این صحبت می کند که چگونه به نظر نمی رسد برخی از سیاستمداران از شرمساری آزاردهنده باشند.
52:22
They just ignore it and move on.
921
3142750
2500
آنها فقط آن را نادیده می گیرند و ادامه می دهند.
52:25
She describes them as Teflon coated.
922
3145250
3089
او آنها را با پوشش تفلون توصیف می کند.
52:28
This is – aha – a reference to non-stick cookware!
923
3148339
5051
این - آها - اشاره ای به ظروف نچسب است !
تفلون نام تجاری ماده شیمیایی است که برای نچسب کردن قابلمه و تابه استفاده می شد.
52:33
Teflon is the brand name of the chemical which was used to make pots and pans non-stick.
924
3153390
5310
52:38
The pans were coated or covered in this material.
925
3158700
4070
تابه ها با این مواد روکش شده یا پوشیده شده بودند.
52:42
The reference to politicians is that there are some to whom criticism and shame just
926
3162770
4970
اشاره به سیاستمداران این است که برخی هستند که انتقاد و شرم به
52:47
don’t stick.
927
3167740
1570
آنها نمی چسبد.
52:49
They manage to avoid any negative consequences of their actions and this, she says, is scary.
928
3169310
7581
آنها موفق می شوند از هرگونه عواقب منفی اعمال خود جلوگیری کنند و به گفته او این ترسناک است.
52:56
Here’s Tiffany Watt-Smith again.
929
3176891
3279
اینجا دوباره تیفانی وات اسمیت است.
شرم این است که ... می تواند بسیار مفید باشد و ایده کسی که اصلاً چنین چیزی را تجربه
53:00
Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn’t experience that
930
3180170
3890
نمی کند، مانند یک نوع سیاستمدار با پوشش تفلون، منظورم این است که ... این یک نوع تصویر ترسناک است
53:04
at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that’s a kind of frightening
931
3184060
4390
53:08
image.
932
3188450
1530
.
53:09
It’s nearly time now to review our vocabulary, but first, let’s have the answer to the
933
3189980
6240
اکنون تقریباً وقت آن است که دایره لغات خود را مرور کنیم، اما ابتدا، بیایید پاسخ
53:16
quiz question, which was about non-stick coating on cookware, or Teflon, as we heard.
934
3196220
5310
سؤال مسابقه را داشته باشیم، که در مورد پوشش نچسب روی ظروف پخت و پز یا تفلون بود، همانطور که شنیدیم.
53:21
When was it invented? a) 1930s
935
3201530
3819
چه زمانی اختراع شد؟ الف) دهه 1930
53:25
b) 1960s or c) 1980s
936
3205349
3671
ب) دهه 1960 یا ج) دهه 1980
چه فکری کردی، سام؟
53:29
What did you think, Sam?
937
3209020
1680
53:30
I guessed the 1960s as I think it was invented as part of the US space programme.
938
3210700
5720
من فکر می کنم دهه 1960 به عنوان بخشی از برنامه فضایی ایالات متحده اختراع شد.
53:36
Well, a lot of people think that and, like you, a lot of people are wrong.
939
3216420
4240
خب، خیلی ها این فکر را می کنند و مثل شما، خیلی ها هم اشتباه می کنند.
53:40
It was actually discovered, by accident, in 1938.
940
3220660
3639
در واقع به طور تصادفی در سال 1938 کشف شد.
53:44
So well done if you got that right but no shame if you didn’t!
941
3224299
3871
خیلی خوب است اگر درست متوجه شدید، اما شرمنده نیست اگر این کار را نکردید!
53:48
Now on with today’s words.
942
3228170
2370
حالا به حرف های امروز.
53:50
OK.
943
3230540
1000
خوب.
بله، ما در مورد شرم، احساس ناراحتی گناه و خجالت از کاری
53:51
Yes, we were talking about shame, an uncomfortable feeling of guilt and embarrassment at something
944
3231540
5259
53:56
we’ve done.
945
3236799
1471
که انجام داده ایم صحبت می کردیم.
شرم می تواند فلج کننده و ناتوان کننده باشد.
53:58
Shame can be crippling and debilitating.
946
3238270
2759
هر دوی این صفت ها به معنای ناتوانی در کنار آمدن با شرایط هستند.
54:01
Both these adjectives mean making someone unable to deal with the situation.
947
3241029
4820
54:05
They can feel so badly about what they have done that they find it difficult to move forward
948
3245849
5061
آن‌ها می‌توانند آنقدر نسبت به کاری که انجام داده‌اند احساس بدی داشته باشند که از نظر احساسی برایشان مشکل باشد
54:10
emotionally.
949
3250910
1040
.
54:11
We then had to effect change.
950
3251950
3230
سپس مجبور شدیم تغییر ایجاد کنیم.
این به معنای ایجاد تغییر است.
54:15
This means to make change happen.
951
3255180
2730
54:17
Note this is 'effect' with an 'e' and not 'affect' with an 'a'.
952
3257910
6159
توجه داشته باشید که این "اثر" با "e" است و نه "تاثیر" با "a".
تفلون پوششی نچسب برای ظروف است.
54:24
Teflon is a non-stick covering for cookware.
953
3264069
3441
54:27
And something that is coated with something is covered with something.
954
3267510
3750
و چیزی که با چیزی پوشیده شده با چیزی پوشانده شود.
54:31
So Teflon coated means covered in Teflon.
955
3271260
3170
بنابراین روکش تفلون به معنای پوشیده شده در تفلون است.
54:34
Well, that’s all for this programme.
956
3274430
1750
خوب، این همه برای این برنامه است.
54:36
We’ll be with you again soon, but if you can’t wait, you can find us in all the usual
957
3276180
3990
ما به زودی دوباره با شما خواهیم بود، اما اگر نمی توانید صبر کنید، می توانید ما را در همه
54:40
places on social media, online and on our app.
958
3280170
3540
مکان های معمول در رسانه های اجتماعی، آنلاین و در برنامه ما پیدا کنید .
54:43
Just search for bbclearninglish.
959
3283710
3129
فقط bbclearninglish را جستجو کنید.
خداحافظ!
نیل بای!
54:46
Goodbye!
960
3286839
2510
54:49
Bye!Neil
961
3289349
2510
54:51
Hello, and welcome to 6 Minute English.
962
3291859
9500
سلام.
من نیل هستم.
سلام.
من دن هستم.
نیل، نمی خواهی بیت "به انگلیسی 6 دقیقه ای خوش آمدید" را بگویید؟
55:01
I'm Neil.
963
3301359
1000
هوم شاید.
55:02
And I'm Sam.
964
3302359
1440
55:03
In this programme we'll be talking about the emotion of shame.
965
3303799
5361
حال و هوای امروزت چطوره، دن؟
احساس شادی؟
اوه بله، خیلی خوشحالم.
من تازه ناهار خوردم
تو چطور؟
55:09
What can you tell us about this word, Sam?
966
3309160
3500
خوب راستش را بخواهید، من هنوز فرصت غذا خوردن را نداشتم و این مرا کمی بداخلاق می کند.
55:12
Well, it can be a verb or a noun.
967
3312660
3939
چرا نخوردی؟
55:16
As a noun it's an emotion for the uncomfortable feeling we have when we feel embarrassed or
968
3316599
8041
خوب، من در حال انجام تحقیقاتی برای موضوع امروز بودم که همه چیز در مورد احساس عصبانیت
هنگام گرسنگی است.
55:24
guilty about something that we've done.
969
3324640
2250
میدونی دارم راجع به چی حرف میزنم؟
اوه بله، ما در مورد "گرسنه" بودن صحبت می کنیم.
55:26
It’s a very strong feeling.
970
3326890
1939
55:28
We’ll explore this topic in more detail shortly, but first a question.
971
3328829
4171
این یک کلمه کاملا جدید است، اینطور نیست؟
ترکیبی از گرسنگی و عصبانیت.
55:33
Now it might seem like a random question, but all will become clear later, I promise.
972
3333000
4980
بله، hangry موضوع ماست.
اما قبل از اینکه در مورد آن بیشتر بیاموزیم، در اینجا مسابقه امروز است.
55:37
The chemical which was used to make cooking pans non-stick was discovered by accident,
973
3337980
4130
انگلیسی دارای تعداد زیادی کلمه است که با به هم پیوستن دو کلمه مختلف مانند
55:42
when was this?
974
3342110
1830
55:43
Was it… a) 1930s
975
3343940
2440
"hangry" به هم ساخته می شوند، به عنوان مثال: brunch، motel، Brexit.
55:46
b) 1960s or c) 1980s
976
3346380
3050
55:49
What do you think, Sam?
977
3349430
1560
به این کلمات چه می گوییم؟
55:50
Ah – well, first, I've no idea what non-stick cookware has to do with our topic of shame
978
3350990
6789
آیا آنها...
الف) کلمات چمدانی ب) کلمات پورتمانتو، یا
55:57
but as to the question itself, I think it has something to do with Nasa and the space
979
3357779
4931
ج) کلمات کوله‌پشتی
خب، فکر می‌کنم این یکی را می‌دانم، بنابراین پاسخ را برای خودم نگه می‌دارم - نمی‌خواهم
56:02
programme, so I’m going to say 1960s.
980
3362710
2369
اسپویلر را از دست بدهم.
56:05
Well, we will find out later in the programme if you are right.
981
3365079
4091
چیزی که من می خواهم بدانم این است که آیا چوب لباسی یک چیز واقعی است - یا این فقط چیزی
56:09
The idea of shame is not new, by any means, but social media has made it a very modern
982
3369170
10240
است که توسط افراد بدخلق مانند شما ساخته شده است؟
بیایید از سوفی مدلین، که مدرس تغذیه و رژیم غذایی در کالج کینگ
56:19
concept, hasn’t it?
983
3379410
1439
56:20
Yes, when it’s used as a verb, to shame someone, it means to say or write things in
984
3380849
7661
لندن است، بشنویم.
آیا چوب لباسی یک چیز واقعی است و این کلمه از کجا آمده است؟
ما مدتهاست که تشخیص داده ایم که گرسنگی منجر به تحریک پذیری می شود - در علم.
56:28
public designed to make other people feel bad about their behaviour and this is something
985
3388510
4250
اما دنیای شگفت انگیز رسانه های اجتماعی این دو کلمه را برای ما ادغام کرده است و اکنون
56:32
we see a lot In social media.
986
3392760
1900
56:34
This topic was discussed on a recent edition of the BBC radio programme Woman’s Hour.
987
3394660
4520
آن را به عنوان آویز می شناسیم.
بنابراین، آیا چوب لباسی یک چیز واقعی است و او می گوید این کلمه از کجا آمده است؟
56:39
One of the guests was Hetta Howes from City University, London.
988
3399180
2480
56:41
Does she think that shame is always a bad thing?
989
3401660
2340
به گفته Medlin این یک چیز واقعی است.
56:44
If you have too much shame it’s crippling, it's sort of debilitating and that’s bad,
990
3404000
5779
او می گوید که علم تشخیص داده است که گرسنگی منجر به تحریک پذیری می شود.
56:49
but the right amount of shame can be really positive because it effects change and I wonder
991
3409779
5531
تحریک پذیری اسمی است که به این معنی است که به راحتی اذیت می شوید، حال خوبی ندارید.
و او می گوید که دنیای شگفت انگیز رسانه های اجتماعی بود که این دو کلمه را به
56:55
if we’re starting to see that a bit in modern culture as well from sort of social media
992
3415310
2789
56:58
platforms because if someone’s done something that we consider to be a little bit wrong,
993
3418099
3061
هم پیوست.
او از فعل ادغام استفاده کرد.
57:01
we can sort of publicly shame them and maybe effect some positive change.
994
3421160
4670
ادغام یعنی به هم پیوستن.
57:05
So is shame always bad?
995
3425830
1289
من می دانم که رسانه های اجتماعی مسئول بسیاری از چیزها هستند، اما کلمه هنگری در واقع
57:07
Well, she does say that too much shame can be crippling and debilitating.
996
3427119
3511
57:10
Both these words mean that shame is so strong that we really can’t manage the emotion,
997
3430630
3949
در دهه 1990 ظاهر شد - بنابراین کمی قبل از ورود رسانه های اجتماعی.
57:14
we can’t deal with it, we can’t do anything to put it right.
998
3434579
4091
اما مطمئناً درست است که رسانه های اجتماعی آن را برجسته تر کرده اند.
57:18
But she does say that a bit of shame can be positive because it effects change.
999
3438670
7199
من، در حال حاضر، هشتگ hangry!
بیایید دوباره آن کلیپ را گوش کنیم.
57:25
This means that it causes change.
1000
3445869
2671
ما مدتهاست که تشخیص داده ایم که گرسنگی منجر به تحریک پذیری می شود - در علم.
57:28
If someone is shamed on social media, it’s very public and can mean that they change
1001
3448540
6690
اما دنیای شگفت انگیز رسانه های اجتماعی این دو کلمه را برای ما ادغام کرده است و اکنون
آن را به عنوان آویز می شناسیم.
57:35
their behaviour.
1002
3455230
1000
57:36
I suppose though there is one group I think have to accept public shaming, and perhaps
1003
3456230
3240
بنابراین اکنون می دانیم که چوب لباسی یک چیز واقعی است، بیایید کمی بیشتر در مورد آن بیاموزیم.
57:39
deserve it more than others.
1004
3459470
1000
57:40
I think I can guess.
1005
3460470
1000
چرا این اتفاق می افتد؟
57:41
Would it be politicians, perhaps?
1006
3461470
1450
چرا وقتی گرسنه هستیم عصبانی می شویم؟
57:42
These days we are very cynical about politicians, aren’t we?
1007
3462920
1609
57:44
Social media is one area where the public can directly contact and comment on what their
1008
3464529
3090
اینجا دوباره سوفی مدلین است.
همانطور که قند خون کاهش می یابد، کورتیزول و آدرنالین خود را افزایش می دهیم - بنابراین نوع
57:47
representatives are or aren’t doing.
1009
3467619
1091
57:48
But politicians are a particular kind of person, aren’t they?
1010
3468710
2159
57:50
Cultural historian Tiffany Watt-Smith made this comment on the same Woman’s Hour programme.
1011
3470869
5240
هورمون های مبارزه یا فرار ما - و این هورمون ها بر مغز ما و نوروپپتیدها تأثیر می گذارد
- چیزهایی که مغز ما را کنترل می کنند، مواد شیمیایی موجود در مغز ما، آنهایی که محرک
57:56
Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn’t experience that
1012
3476109
5851
های گرسنگی همان محرک هایی هستند که خشم و همچنین عصبانیت و رفتارهای تکانشی را تحریک
58:01
at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that’s a kind of frightening
1013
3481960
5090
می کنند.
58:07
image.
1014
3487050
1000
بنابراین به همین دلیل است که شما چنین پاسخی را دریافت می کنید .
58:08
What’s she saying here, Sam?
1015
3488050
1000
58:09
She’s talking about how some politicians to do not seem to be bothered by shaming.
1016
3489050
3630
بنابراین همه چیز به قند خون مربوط می شود، اینطور نیست ؟
58:12
They just ignore it and move on.
1017
3492680
1000
بله، به نظر می رسد.
58:13
She describes them as Teflon coated.
1018
3493680
1000
58:14
This is – aha – a reference to non-stick cookware!
1019
3494680
1000
زمانی که گرسنه هستیم، سطح قند خون ما کمتر می شود و این باعث افزایش
58:15
Teflon is the brand name of the chemical which was used to make pots and pans non-stick.
1020
3495680
2712
58:18
The pans were coated or covered in this material.
1021
3498392
1000
58:19
The reference to politicians is that there are some to whom criticism and shame just
1022
3499392
5118
هورمون های خاص می شود.
هورمون ها مواد شیمیایی هستند که ما در بدن خود می سازیم و عملکردهای بیولوژیکی و روانی خاصی را کنترل می
58:24
don’t stick.
1023
3504510
1000
58:25
They manage to avoid any negative consequences of their actions and this, she says, is scary.
1024
3505510
2589
کنند.
58:28
Here’s Tiffany Watt-Smith again.
1025
3508099
1000
58:29
Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn’t experience that
1026
3509099
1891
هورمون هایی که هنگام گرسنگی ترشح می شوند، همان هورمون های مبارزه یا گریز ما هستند.
58:30
at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that’s a kind of frightening
1027
3510990
1000
58:31
image.
1028
3511990
1000
58:32
It’s nearly time now to review our vocabulary, but first, let’s have the answer to the
1029
3512990
1000
58:33
quiz question, which was about non-stick coating on cookware, or Teflon, as we heard.
1030
3513990
1000
58:34
When was it invented? a) 1930s
1031
3514990
1000
آنها هورمون هایی هستند که بدن برای آماده کردن ما برای مبارزه یا فرار از
58:35
b) 1960s or c) 1980s
1032
3515990
1000
58:36
What did you think, Sam?
1033
3516990
1000
58:37
I guessed the 1960s as I think it was invented as part of the US space programme.
1034
3517990
1000
58:38
Well, a lot of people think that and, like you, a lot of people are wrong.
1035
3518990
4339
یک موقعیت خطرناک استفاده می کند.
هنگامی که این هورمون ها افزایش می یابد، می تواند باعث خشم و عصبانیت شود.
58:43
It was actually discovered, by accident, in 1938.
1036
3523329
1411
58:44
So well done if you got that right but no shame if you didn’t!
1037
3524740
2660
خشم کلمه دیگری برای عصبانی شدن بسیار است.
58:47
Now on with today’s words.
1038
3527400
1000
58:48
OK.
1039
3528400
1000
58:49
Yes, we were talking about shame, an uncomfortable feeling of guilt and embarrassment at something
1040
3529400
1719
و زمانی که عصبانی هستیم می توانیم تکانشی رفتار کنیم.
58:51
we’ve done.
1041
3531119
1000
58:52
Shame can be crippling and debilitating.
1042
3532119
1291
58:53
Both these adjectives mean making someone unable to deal with the situation.
1043
3533410
4560
رفتار تکانشی زمانی است که کارها را بدون فکر کردن و بدون در نظر گرفتن عواقب انجام می دهیم.
58:57
They can feel so badly about what they have done that they find it difficult to move forward
1044
3537970
4700
بنابراین وقتی گرسنه هستیم، همان احساسات می توانند در ما جاری شوند .
59:02
emotionally.
1045
3542670
1000
ما می توانیم عصبانی باشیم و تصمیمات نادرستی بگیریم.
59:03
We then had to effect change.
1046
3543670
1000
59:04
This means to make change happen.
1047
3544670
1000
59:05
Note this is 'effect' with an 'e' and not 'affect' with an 'a'.
1048
3545670
1030
59:06
Teflon is a non-stick covering for cookware.
1049
3546700
1000
و آن آویز است.
59:07
And something that is coated with something is covered with something.
1050
3547700
1000
59:08
So Teflon coated means covered in Teflon.
1051
3548700
1000
که ما را به خوبی به سؤال مسابقه ما می رساند.
59:09
Well, that’s all for this programme.
1052
3549700
1000
59:10
We’ll be with you again soon, but if you can’t wait, you can find us in all the usual
1053
3550700
1000
59:11
places on social media, online and on our app.
1054
3551700
1000
کلماتی مانند چوب لباسی را که از به هم پیوستن دو کلمه مختلف به یکدیگر ساخته می شوند، چه می نامیم؟
59:12
Just search for bbclearninglish.
1055
3552700
1000
59:13
Goodbye!
1056
3553700
1000
59:14
Bye!
1057
3554700
1000
59:15
Hello.
1058
3555700
1000
59:16
I'm Neil.
1059
3556700
1000
حالا گفتی جواب رو میدونی دن؟
59:17
Hello.
1060
3557700
1000
59:18
I'm Dan.
1061
3558700
1000
من کردم!
59:19
Neil, aren't you going to say the 'welcome to 6 Minute English' bit?
1062
3559700
1000
چی بود؟
59:20
Hmmm maybe.
1063
3560700
1000
کلمات پورتمانتو
59:21
How's your mood today, Dan?
1064
3561700
1000
59:22
Feeling happy?
1065
3562700
1000
و کاملاً درست می گویید.
59:23
Oh yes, very happy.
1066
3563700
1000
پاسخ کلمات پورمانتو است.
59:24
I’ve just had lunch.
1067
3564700
1000
59:25
What about you?
1068
3565700
1000
اگر این را می دانستید به شما تبریک می گویم.
59:26
Well to be honest, I haven’t had the chance to eat yet and it’s making me a bit grumpy.
1069
3566700
1000
59:27
Why haven’t you eaten?
1070
3567700
1000
من کردم.
59:28
Well, I was doing some research for today’s topic which is all about feeling angry when
1071
3568700
1000
خوب پس شلوار هوشمند.
59:29
you are hungry.
1072
3569700
1000
نیازی به لاف زدن نیست!
59:30
You know what I’m talking about?
1073
3570700
1000
می توانم ببینم که تو هنوز کمی خشن هستی نیل.
59:31
Oh yes, we’re talking about being ‘hangry’.
1074
3571700
1000
59:32
It’s quite a new word, isn’t it?
1075
3572700
1000
59:33
A combination of hungry and angry.
1076
3573700
1000
بله، من گرسنه هستم و این مرا عصبانی می کند!
59:34
Yes, hangry is our topic.
1077
3574700
1000
59:35
But before we learn more about it, here’s today’s quiz.
1078
3575700
1000
59:36
English has quite a few words which are made by joining two different words together like
1079
3576700
1000
59:37
‘hangry’, for example: brunch, motel, Brexit.
1080
3577700
1000
اما فکر می‌کنم می‌توانم برای مرور بقیه واژگان امروز دست نگه دارم.
59:38
What do we call these words?
1081
3578700
1000
59:39
Are they…
1082
3579700
1000
59:40
a) Suitcase words b) Portmanteau words, or
1083
3580700
1000
59:41
c) Backpack words
1084
3581700
1000
خب، ما اسم irritability را هم داشتیم، یعنی خیلی راحت اذیت می‌شویم، درست مثل...
59:42
Well, I think I know this one, so I’ll keep the answer to myself - don’t want to give
1085
3582700
1000
59:43
away any spoilers.
1086
3583700
1000
59:44
What I do want to know is if hanger is a real thing – or is it just something that’s
1087
3584700
1000
59:45
been made up by grumpy people, like you?
1088
3585700
1000
59:46
Let’s hear from Sophie Medlin, who is a lecturer in nutrition and dietetics at King’s
1089
3586700
1000
59:47
College London.
1090
3587700
1000
59:48
Is hanger a real thing and where does the word come from?
1091
3588700
1000
نکن، فقط نکن.
59:49
We’ve long recognised that hunger leads to irritability - in science.
1092
3589700
1000
59:50
But the wonderful world of social media has merged the two words for us and now we know
1093
3590700
1000
یا ممکن است فقط مشتم را با صورت تو یکی کنم.
59:51
it as hanger.
1094
3591700
1000
59:52
So, is hanger a real thing and where does she say the word comes from?
1095
3592700
1000
59:53
According to Medlin it is a real thing.
1096
3593700
1000
59:54
She says that science has recognised that hunger leads to irritability.
1097
3594700
1000
آخ.
59:55
Irritability is a noun which means being easily annoyed, not in a good mood.
1098
3595700
1000
بله، ادغام به معنای پیوستن چیزهای مختلف به هم.
59:56
And she says that it was the wonderful world of social media that joined the two words
1099
3596700
1000
59:57
together.
1100
3597700
1000
59:58
She used the verb merge.
1101
3598700
1000
می توانم ببینم که هورمون های مبارزه یا گریز شما وارد می شوند.
59:59
Merge, meaning join together.
1102
3599700
1000
60:00
I know social media is responsible for many things, but the word hangry actually appeared
1103
3600700
1000
60:01
in the 1990s – so a little before the arrival of social media.
1104
3601700
1000
60:02
But it’s certainly true that social media has made it more prominent.
1105
3602700
1000
آن مواد شیمیایی در بدن که ما را برای پرخاشگری یا فرار آماده می کنند.
60:03
Me, right now, hashtag hangry!
1106
3603700
1000
60:04
Let’s listen to that clip again.
1107
3604700
1000
60:05
We’ve long recognised that hunger leads to irritability - in science.
1108
3605700
1000
هنوز به خشم نرسیده ام
60:06
But the wonderful world of social media has merged the two words for us and now we know
1109
3606700
1000
60:07
it as hanger.
1110
3607700
1000
60:08
So now we know that hanger is a real thing, let’s learn a bit more about it.
1111
3608700
1000
این یکی دیگر از کلمات ما بود، عصبانیت، و به معنای حالت بسیار بسیار عصبانی بودن است.
60:09
Why does it happen?
1112
3609700
1000
60:10
Why do we get angry when we are hungry?
1113
3610700
1000
60:11
Here’s Sophie Medlin again.
1114
3611700
1000
60:12
As the blood sugars drop, we increase our cortisol and adrenalin – so our kind of
1115
3612700
1000
60:13
fight or flight hormones – and those have an impact on our brain and the neuropeptides
1116
3613700
1000
60:14
– the things that control our brain, the chemicals in our brain, the ones the trigger
1117
3614700
1000
حرف آخر ما تکانشی بود.
60:15
for hunger are the same ones that trigger for anger and also for rage and impulsive
1118
3615700
1000
60:16
type behaviours.
1119
3616700
1000
60:17
So that’s why you get that sort of same response.
1120
3617700
1000
این یک صفت برای توصیف زمانی است که ما کارها را بدون فکر کردن به آنها انجام می دهیم.
60:18
So it’s all to do with blood sugar, isn’t it?
1121
3618700
1000
60:19
Yes, it seems so.
1122
3619700
1000
60:20
When we are hungry the level of sugar in our blood is lower and this causes an increase
1123
3620700
1000
60:21
in particular hormones.
1124
3621700
1000
60:22
Hormones are the chemicals we make in our bodies that control certain biological and
1125
3622700
1000
ما فقط آنها را بدون هیچ کنترلی و بدون فکر کردن به عواقب انجام می دهیم.
60:23
psychological functions.
1126
3623700
1000
60:24
The hormones released when we are hungry are the same as our fight or flight hormones.
1127
3624700
1000
60:25
They are the hormones that the body uses to prepare us to either fight or run away from
1128
3625700
1000
60:26
a dangerous situation.
1129
3626700
1000
حالا من خاموشم، از گرسنگی می‌میرم.
60:27
When these hormones are increased, it can cause anger and rage.
1130
3627700
1000
60:28
Rage is another word for being very angry.
1131
3628700
1000
قبل از اینکه کاری تکانشی انجام دهم، باید غذا بخورم.
60:29
And when we are angry we can behave impulsively.
1132
3629700
1000
60:30
Impulsive behaviour is when we do things without thinking, without considering the consequences.
1133
3630700
1000
60:31
So when we are hungry, the same emotions can run through us.
1134
3631700
1000
این برای این برنامه است.
60:32
We can be angry and make poor decisions.
1135
3632700
1000
برای اطلاعات بیشتر، ما را در فیس بوک، توییتر، اینستاگرام و صفحات یوتیوب ما، و البته وب سایت ما
60:33
And that is hanger.
1136
3633700
1000
60:34
Which brings us nicely to our quiz question.
1137
3634700
1000
60:35
What do we call words, like hanger, that are made by joining two different words together?
1138
3635700
1000
60:36
Now you said you knew the answer Dan?
1139
3636700
1000
60:37
I did!
1140
3637700
1000
60:38
What was it?
1141
3638700
1000
bbclearningenglish.com پیدا کنید، جایی که می توانید انواع برنامه ها و ویدئوها و
60:39
Portmanteau words.
1142
3639700
1000
60:40
And you are absolutely correct.
1143
3640700
1000
60:41
The answer is portmanteau words.
1144
3641700
1000
60:42
Congratulations if you knew that.
1145
3642700
1000
60:43
I did.
1146
3643700
1000
فعالیت های دیگر را برای کمک به بهبود زبان انگلیسی خود بیابید.
60:44
Alright then smarty pants.
1147
3644700
1000
60:45
No need to boast!
1148
3645700
1000
60:46
I can see that you're still a bit hangry Neil.
1149
3646700
1000
از اینکه به ما پیوستید متشکرم و خداحافظ.
60:47
Yes, I’m hungry and that is making me angry!
1150
3647700
1000
60:48
But I think I can hold on to get through a review of the rest of today’s vocabulary.
1151
3648700
1000
خدا حافظ!
60:49
Well, we also had the noun irritability, meaning getting annoyed very easily, just like…
1152
3649700
1000
60:50
Don’t, just don’t.
1153
3650700
1000
60:51
Or I might just merge my fist with your face.
1154
3651700
1000
60:52
Ouch.
1155
3652700
1000
60:53
Yes, merge meaning join different things together.
1156
3653700
1000
60:54
I can see your fight or flight hormones are kicking in.
1157
3654700
1000
60:55
Those chemicals in the body that prepare us for aggression or escape.
1158
3655700
1000
60:56
I haven’t quite reached rage yet.
1159
3656700
1000
60:57
This was another of our words, rage, and it means a state of being very, very angry.
1160
3657700
1000
60:58
Our last word was impulsive.
1161
3658700
1000
60:59
This is an adjective to describe when we do things without really thinking about them.
1162
3659700
1000
61:00
We just do them without any control and without thinking about the consequences.
1163
3660700
1000
61:01
Now I’m off, I’m starving.
1164
3661700
1000
61:02
I’ve got to eat before I do something impulsive.
1165
3662700
1000
61:03
That is it for this programme.
1166
3663700
1000
61:04
For more, find us on Facebook, Twitter, Instagram and our YouTube pages, and of course our website
1167
3664700
1000
61:05
bbclearningenglish.com, where you can find all kinds of other programmes and videos and
1168
3665700
1000
61:06
activities to help you improve your English.
1169
3666700
1000
61:07
Thank you for joining us and goodbye.
1170
3667700
1000
61:08
Bye!
1171
3668700
1
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7