BOX SET: 6 Minute English - 'Human Emotions' English mega-class! One hour of new vocabulary!

2,001,032 views

2020-11-28 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Human Emotions' English mega-class! One hour of new vocabulary!

2,001,032 views ・ 2020-11-28

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello.
0
220
7199
00:07
Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
1
7419
2331
Olá.
Bem-vindo ao 6 Minute English, sou Neil.
00:09
And I'm Sam.
2
9750
1010
E eu sou Sam.
00:10
And we are sitting here in New Broadcasting House, in the middle of London.
3
10760
4430
E estamos sentados aqui na New Broadcasting House, no meio de Londres.
00:15
Would you say, Sam, that this is an isolated place?
4
15190
2720
Você diria, Sam, que este é um lugar isolado?
00:17
Oh no, not at all.
5
17910
2470
Oh não, de jeito nenhum.
00:20
Isolated means far away from other places and people.
6
20380
3920
Isolado significa longe de outros lugares e pessoas.
00:24
Does that mean then, do you think, that you can't be lonely here, with all these people
7
24300
3760
Isso significa então, você acha, que não pode ficar sozinho aqui, com todas essas pessoas
00:28
around and all these things to do?
8
28060
1889
por perto e todas essas coisas para fazer?
00:29
Ah, good question.
9
29949
2161
Boa pergunta.
Você pode ficar sozinho no meio da multidão?
00:32
Can you be lonely in a crowd?
10
32110
1540
00:33
Yes, of course, I think you can be because being lonely isn't about physical isolation.
11
33650
7100
Sim, claro, acho que sim, porque ser solitário não é uma questão de isolamento físico.
00:40
I think you can be lonely anywhere if you feel that you are disconnected from the world
12
40750
4490
Acho que você pode se sentir sozinho em qualquer lugar se sentir que está desconectado do mundo
00:45
around you, if you feel that no one understands you.
13
45240
3760
ao seu redor, se sentir que ninguém o entende.
Se você vive feliz e isolado nas Terras Altas da Escócia, por exemplo, tenho certeza de que
00:49
If you are living happily in isolation in The Scottish Highlands, for example, I'm sure
14
49000
5110
00:54
you could feel lonely if you came here to London.
15
54110
3070
se sentiria solitário se viesse para Londres.
Bem, a solidão é o tema de hoje.
00:57
Well, loneliness is today's topic.
16
57180
2860
A BBC acaba de concluir uma grande pesquisa sobre o assunto, sobre a qual aprenderemos mais em breve.
01:00
The BBC has just completed a big survey about it which we will learn more about shortly.
17
60040
5520
01:05
But first, of course, a question: Where is the most isolated inhabited place on the planet
18
65560
6260
Mas primeiro, é claro, uma pergunta: onde fica o lugar habitado mais isolado do planeta
01:11
- by which I mean the place furthest away from anywhere else with the fewest people
19
71820
5490
- com o que quero dizer o lugar mais distante de qualquer outro lugar com o menor número de pessoas
01:17
living there.
20
77310
1000
morando lá.
01:18
Is it:
21
78310
1000
É:
a) Estação McMurdo na Antártida
01:19
a) McMurdo Station in Antarctica
22
79310
1680
01:20
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert, or is it
23
80990
5360
b) Siwa Oasis no Deserto Ocidental do Egito, ou é
01:26
c) the island of Tristan da Cunha in the South Atlantic
24
86350
3740
c) Ilha de Tristão da Cunha no Atlântico Sul
01:30
What do you think, Sam?
25
90090
1200
O que você acha, Sam? Não
01:31
I've got absolutely no idea, so this is just a guess - I think it's the one in Antarctica.
26
91290
6580
tenho a menor ideia, então é só um palpite - acho que é o da Antártica.
01:37
I'm going to go with that.
27
97870
1210
Eu vou com isso.
Bem, teremos a resposta mais adiante no programa. A
01:39
Well, we'll have the answer later on in the programme.
28
99080
4149
solidão é vista como um grande problema para a saúde mental da população, tanto
01:43
Loneliness is seen as a big problem for the mental health of the population, so much so
29
103229
4640
01:47
that the British government has a minister for loneliness.
30
107869
3250
que o governo britânico tem um ministro para a solidão.
Mas qual faixa etária mais sofre com a solidão.
01:51
But which age group suffers most from loneliness.
31
111119
3750
01:54
Here is a BBC report about the research.
32
114869
4351
Aqui está um relatório da BBC sobre a pesquisa.
Existe um estereótipo comum de que a solidão afeta apenas os idosos e os isolados.
01:59
There is a common stereotype that loneliness affects only the old and the isolated.
33
119220
4520
02:03
It does, but what this experiment also shows is that loneliness is felt throughout life.
34
123740
5879
Sim, mas o que esse experimento também mostra é que a solidão é sentida ao longo da vida. As
02:09
People aged between 16 and 24 experience loneliness more often and more intensely than any other
35
129619
6001
pessoas com idade entre 16 e 24 anos vivenciam a solidão com
mais frequência e intensidade do que qualquer outra
02:15
age group.
36
135620
2229
faixa etária.
02:17
So according to the research, Sam, which section of society is most affected by loneliness?
37
137849
6391
Então, de acordo com a pesquisa, Sam, qual setor da sociedade é mais afetado pela solidão?
02:24
This might be a surprise, but it's 16 to 24 year olds.
38
144240
4100
Isso pode ser uma surpresa, mas são jovens de 16 a 24 anos.
02:28
I was surprised by that because like many, I would've guessed that it was older people.
39
148340
6270
Fiquei surpreso com isso porque, como muitos, eu teria imaginado que eram pessoas mais velhas.
02:34
The reporter did say that that was a stereotype.
40
154610
3400
O repórter disse que isso era um estereótipo.
Um estereótipo não tem nada a ver com música estéreo, mas é o substantivo que usamos para descrever
02:38
A stereotype is nothing to do with stereo music, but it's the noun we use to describe
41
158010
5440
02:43
a very simple and basic judgement of someone and their character and personality based
42
163450
6650
um julgamento muito simples e básico de alguém e seu caráter e personalidade com base
02:50
on their age, nationality, profession and so on.
43
170100
4670
em sua idade, nacionalidade, profissão e assim por diante.
02:54
So a stereotype of British people is that we can't cook, we have bad teeth, we are very
44
174770
7200
Portanto, um estereótipo do povo britânico é que não sabemos cozinhar, temos dentes ruins, somos muito
03:01
reserved and never say what we mean.
45
181970
1710
reservados e nunca dizemos o que queremos dizer.
03:03
I don't know what you mean, my cooking is wonderful, Sam.
46
183680
3919
Não sei o que quer dizer, minha comida é maravilhosa, Sam.
03:07
And the stereotype is that old people get lonely.
47
187599
3901
E o estereótipo é que os velhos ficam sozinhos.
03:11
Much like the stereotypes of British people, this may be true in some cases - I've eaten
48
191500
5890
Muito parecido com os estereótipos do povo britânico, isso pode ser verdade em alguns casos - eu comi
03:17
some of your home-cooked meals remember, Neil - but it's not true for the majority.
49
197390
5680
algumas de suas refeições caseiras, lembre-se, Neil - mas não é verdade para a maioria.
São os jovens que se sentem solitários com mais frequência e intensidade.
03:23
It is young people who feel lonely more often and more intensely.
50
203070
5400
Intensamente aqui significa fortemente.
03:28
Intensely here means strongly.
51
208470
2260
03:30
The feeling of loneliness is stronger in young people than older people.
52
210730
5170
O sentimento de solidão é mais forte nos jovens do que nos mais velhos.
03:35
The reporter goes on to give some explanation for why young people might be more lonely.
53
215900
7460
O repórter continua dando algumas explicações sobre por que os jovens podem ser mais solitários.
Pesquisadores da Universidade de Manchester, que analisaram os dados, sugeriram que a sensação de solidão
03:43
Researchers from the University of Manchester who analysed the data, suggested feeling lonely
54
223360
4430
03:47
may plague the young because it's a time of identity change.
55
227790
4100
pode atormentar os jovens porque é um momento de mudança de identidade.
03:51
Figuring out your place in the world and of learning to regulate emotions.
56
231890
5140
Descobrir o seu lugar no mundo e aprender a regular as emoções.
Ele diz que se sentir solitário pode atormentar os jovens , o que ele quer dizer com isso?
03:57
He says that feeling lonely may plague young people, what does he mean there?
57
237030
5800
04:02
If you are plagued by something, it means that it troubles you, it bothers you and not
58
242830
6049
Se você é atormentado por algo, isso significa que isso o incomoda, incomoda e não
04:08
just once, it's something that happens continually or repeatedly.
59
248879
5251
apenas uma vez, é algo que acontece continuamente ou repetidamente.
E ele diz que pode ser porque nessa idade ainda estamos descobrindo nosso lugar no
04:14
And he says this may be because at that age we are still figuring out our place in the
60
254130
4060
04:18
world.
61
258190
1000
mundo.
Estamos tentando entender o mundo e o que devemos fazer com nossas vidas.
04:19
We are trying to understand the world and what we are supposed to do with our lives.
62
259190
3370
04:22
He also suggests that younger people have not yet learned how to regulate their emotions,
63
262560
5670
Ele também sugere que os mais jovens ainda não aprenderam a regular suas emoções,
04:28
which is another way of saying to control their emotions.
64
268230
4219
o que é outra maneira de dizer para controlar suas emoções.
04:32
Right.
65
272449
1000
Certo.
04:33
Time to review this week's vocabulary, but before that let's have the answer to the quiz.
66
273449
5271
Hora de rever o vocabulário desta semana, mas antes disso vamos ver a resposta do quiz.
04:38
I asked: Where is the most isolated inhabited place on the planet?
67
278720
5090
Perguntei: onde fica o lugar habitado mais isolado do planeta?
04:43
Is it:
68
283810
1000
É:
04:44
a) McMurdo Station in Antarctica
69
284810
2120
a) Estação McMurdo na Antártica
04:46
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert or
70
286930
4830
b) Siwa Oasis no Deserto Ocidental do Egito ou
04:51
c) the island of Tristan da Cunha in the South Atlantic
71
291760
2960
c) Ilha de Tristão da Cunha no Atlântico Sul
04:54
What did you say, Sam?
72
294720
1470
O que você disse, Sam?
04:56
I said a).
73
296190
1580
eu disse a).
04:57
Well, I'm afraid to say the answer is actually c) the island of Tristan da Cunha in the South
74
297770
6500
Bem, receio dizer que a resposta é na verdade c) a ilha de Tristão da Cunha no
05:04
Atlantic.
75
304270
1000
Atlântico Sul.
Tem uma população de menos de 300 habitantes e só é acessível por uma viagem de 6 dias de
05:05
It has a population of fewer than 300 and it's only accessible by a 6-day voyage by
76
305270
5230
05:10
ship from South Africa.
77
310500
1960
navio da África do Sul.
05:12
So not a popular place for a weekend break!
78
312460
3620
Portanto, não é um lugar popular para um fim de semana!
Na verdade não.
05:16
Indeed not.
79
316080
1410
05:17
Now it's time for a recap of our vocabulary.
80
317490
3140
Agora é hora de recapitular nosso vocabulário.
05:20
The first word was isolated which Tristan da Cunha certainly is.
81
320630
3770
A primeira palavra foi isolada que Tristão da Cunha certamente é.
05:24
It means far away from other place and people.
82
324400
3210
Significa longe de outros lugares e pessoas.
05:27
Then there was stereotype the noun for a simplistic view of person or group based on their nationality,
83
327610
6800
Em seguida, havia estereótipo o substantivo para uma
visão simplista de pessoa ou grupo com base em sua nacionalidade,
05:34
age, profession and the like.
84
334410
2509
idade, profissão e afins.
05:36
Intensely means strongly.
85
336919
1601
Intensamente significa fortemente.
05:38
Being plagued by something means it causes you problems and difficulties.
86
338520
4670
Ser atormentado por algo significa que isso lhe causa problemas e dificuldades.
05:43
If you are trying to figure something out, you are trying to understand it.
87
343190
4449
Se você está tentando descobrir algo, você está tentando entendê-lo.
05:47
And to regulate something means to control it.
88
347639
3031
E regular algo significa controlá- lo.
05:50
Well, sadly, that's the end of the programme.
89
350670
2589
Bem, infelizmente, esse é o fim do programa.
05:53
Hopefully you won't feel too lonely without us, remember we are always here on Instagram,
90
353259
4401
Espero que você não se sinta muito sozinho sem nós, lembre-se de que estamos sempre aqui no Instagram,
05:57
Facebook, Twitter, YouTube, our App and of course the website BBClearningenglish.com.
91
357660
5879
Facebook, Twitter, YouTube, nosso aplicativo e, claro, no site BBClearningenglish.com.
06:03
See you soon.
92
363539
3801
Vejo você em breve.
Adeus.
Tchau!
06:07
Goodbye.
93
367340
1740
06:09
Bye!
94
369080
1750
06:10
Hello.
95
370830
1750
Olá.
06:12
Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
96
372580
2170
Bem-vindo ao 6 Minute English, sou Neil.
06:14
This is the programme where in just six minutes we discuss an interesting topic and teach
97
374750
4580
Este é o programa onde em apenas seis minutos discutimos um tópico interessante e ensinamos
06:19
some related English vocabulary.
98
379330
2430
algum vocabulário relacionado ao inglês.
06:21
And joining me to do this is Rob.
99
381760
1990
E se juntando a mim para fazer isso está Rob.
06:23
Hello, Neil.
100
383750
1000
Olá, Neil.
06:24
Now Rob, you seem like a happy chappy.
101
384750
2560
Agora Rob, você parece um rapaz feliz.
06:27
What's the point of being miserable?
102
387310
1260
Qual é o sentido de ser miserável?
06:28
Well, that are many things that could make you feel down in the dumps – a phrase that
103
388570
4200
Bem, há muitas coisas que podem fazer você se sentir deprimido - uma frase que
06:32
means 'unhappy' – but what are the things that keep you feeling happy, cheerful and
104
392770
5310
significa 'infeliz' - mas quais são as coisas que fazem você se sentir feliz, alegre e
alegre, Rob?
06:38
chirpy, Rob?
105
398080
1000
Ah, muitas coisas como ter saúde, ter bons amigos, apresentar programas assim
06:39
Oh, many things like being healthy, having good friends, presenting programmes like this
106
399080
5200
06:44
with you, Neil!
107
404280
1060
com você, Neil!
06:45
Of course – but we all have different ideas about what makes us happy – and that can
108
405340
4520
Claro – mas todos nós temos ideias diferentes sobre o que nos faz felizes – e isso pode
06:49
vary from country to country and culture to culture.
109
409860
3100
variar de país para país e de cultura para cultura.
06:52
It's what we're talking about today – concepts of happiness.
110
412960
3670
É sobre isso que estamos falando hoje – conceitos de felicidade.
06:56
Now Neil, you could make us even happier if you gave us a really good question to answer.
111
416630
4840
Agora, Neil, você poderia nos deixar ainda mais felizes se nos desse uma pergunta realmente boa para responder.
07:01
Here it is.
112
421470
1340
Aqui está. A
07:02
Happiness is an emotion that actually gets measured.
113
422810
3010
felicidade é uma emoção que realmente é medida.
07:05
The World Happiness Report measures "subjective well-being" - how happy the people are, and
114
425820
5840
O World Happiness Report mede o " bem-estar subjetivo" - quão felizes as pessoas estão e
07:11
why.
115
431660
1000
por quê.
07:12
But do you know, according to a United Nations agency report in 2017, which is the happiest
116
432660
5920
Mas você sabe, de acordo com um relatório da agência das Nações Unidas em 2017, qual é o país mais feliz
07:18
country on Earth?
117
438580
1040
da Terra?
07:19
Is it… a) Norway
118
439620
1580
É… a) Noruega
07:21
b) Japan, or c) New Zealand?
119
441200
2920
b) Japão ou c) Nova Zelândia?
07:24
WeIl, I think they're all very happy places but the outdoor life of many New Zealanders
120
444120
6100
Bem, acho que são todos lugares muito felizes, mas a vida ao ar livre de muitos neozelandeses
07:30
must make New Zealand the happiest place.
121
450220
2090
deve fazer da Nova Zelândia o lugar mais feliz.
07:32
OK, we'll see.
122
452310
1260
OK, veremos.
07:33
I'll reveal the answer later on.
123
453570
1969
Vou revelar a resposta mais tarde.
07:35
But now back to our discussion about happiness around the world.
124
455539
3411
Mas agora voltando à nossa discussão sobre a felicidade ao redor do mundo. A
07:38
Happiness can be hard to define.
125
458950
2990
felicidade pode ser difícil de definir.
07:41
Research has suggested that while personal feelings of pleasure are the accepted definition
126
461940
4350
A pesquisa sugere que, embora os sentimentos pessoais de prazer sejam a definição aceita
07:46
of happiness in Western cultures, East Asian cultures tend to see happiness as social harmony
127
466290
5900
de felicidade nas culturas ocidentais, as culturas do leste asiático tendem a ver a felicidade como harmonia social
07:52
and in some parts of Africa and India it's more about shared experiences and family.
128
472190
4880
e, em algumas partes da África e da Índia, trata-se mais de experiências compartilhadas e familiares.
É algo que a autora e jornalista Helen Russell tem observado – ela até
07:57
It's something author and journalist Helen Russell has been looking at – she's even
129
477070
3719
08:00
created an 'Atlas of Happiness'.
130
480789
2091
criou um 'Atlas da Felicidade'.
08:02
Her research focused on the positive characteristics of a country's population – and guess which
131
482880
5750
Sua pesquisa se concentrou nas características positivas
da população de um país – e adivinha qual
08:08
country she found to be one of the happiest?
132
488630
2440
país ela considerou um dos mais felizes?
Nova Zelândia?
08:11
New Zealand?
133
491070
1090
Na verdade não.
08:12
Actually no.
134
492160
1000
Era o Japão.
08:13
It was Japan.
135
493160
1070
08:14
Here she is speaking on BBC Radio 4's Woman's Hour programme.
136
494230
3779
Aqui ela está falando no programa Woman's Hour da BBC Radio 4 .
Que conceito – ou crença – é que promove a felicidade? A
08:18
What concept – or belief – is it that promotes happiness?
137
498009
4241
08:22
Millennials and perhaps older people are better at remembering wabi-sabi – this traditional
138
502250
5509
geração do milênio e talvez as pessoas mais velhas lembram melhor do wabi-sabi – esse
08:27
Japanese concept around celebrating imperfection, which I think is something so helpful these
139
507759
5681
conceito tradicional japonês de celebrar a imperfeição, que eu acho que é algo tão útil hoje em
08:33
days, especially for women – it's this idea that there is a beauty in ageing, it's to
140
513440
4239
dia, especialmente para as mulheres – é essa ideia de que há uma beleza no envelhecimento, que deve
08:37
be celebrated rather than trying to disguise it, or trying to cover up the scars instead
141
517679
4350
ser celebrada em vez de tentar disfarçá- lo, ou tentar encobrir as cicatrizes,
08:42
you gild them with kintsugi – if you break a pot instead of chucking it away, you mend
142
522029
4740
você as doura com kintsugi - se você quebrar um pote em vez de jogá-lo fora, conserte-
08:46
it with gold lacquer so the scars, rather than being hidden, are highlighted in pure
143
526769
4680
o com laca dourada para que as cicatrizes, em vez de serem escondidas, sejam destacadas em
08:51
gold…
144
531449
1000
ouro puro…
Todos nós temos linhas de riso e, em vez de nos envergonharmos delas, elas são algo a
08:52
We all have laughter lines and rather than being ashamed of them, they're something to
145
532449
3550
08:55
be celebrated.
146
535999
2340
ser comemorado.
08:58
So in Japan, there is a belief that people should celebrate imperfection.
147
538339
5331
Portanto, no Japão, existe a crença de que as pessoas devem celebrar a imperfeição. A
imperfeição é uma falha ou fraqueza.
09:03
Imperfection is a fault or weakness.
148
543670
1979
09:05
So rather than hiding something that's not perfect, we should celebrate it.
149
545649
4540
Portanto, em vez de esconder algo que não é perfeito, devemos celebrá-lo.
Envelhecer, por exemplo, não é algo para se envergonhar – não esconda suas rugas
09:10
Getting old, for example, is not something to be ashamed of – don't hide your wrinkles
150
550189
4781
09:14
or laughter lines – these are the creases you get as you skin ages or even you get from
151
554970
4650
ou linhas de expressão – essas são as rugas que você adquire com o envelhecimento da pele ou até mesmo por
09:19
smiling too much!
152
559620
1350
sorrir demais!
09:20
Rather than spending time being ashamed of our faults, we should accept what and who
153
560970
4510
Em vez de perder tempo com vergonha de nossas falhas, devemos aceitar o que e quem
09:25
we are.
154
565480
1070
somos.
09:26
This concept is something that Helen feels is particularly being celebrated by Millennials
155
566550
4599
Este conceito é algo que Helen sente que está sendo particularmente celebrado pelos Millennials
09:31
and older people.
156
571149
1391
e pessoas mais velhas.
09:32
Yes, and Helen compared this with the process of kintsugi – where the cracks or scars
157
572540
5339
Sim, e Helen comparou isso com o processo de kintsugi – onde as rachaduras ou cicatrizes
09:37
on broken pottery are highlighted with gold lacquer.
158
577879
3620
na cerâmica quebrada são realçadas com laca dourada.
09:41
This is called gilding.
159
581499
1560
Isso é chamado de douramento.
Portanto, devemos destacar nossas imperfeições.
09:43
So we should highlight our imperfections.
160
583059
2430
09:45
This concept is something that maybe English people should embrace more because according
161
585489
4371
Esse conceito é algo que talvez os ingleses devessem abraçar mais porque, de acordo
09:49
to Helen Russell's research, they are not a very happy population.
162
589860
4229
com a pesquisa de Helen Russell, eles não são uma população muito feliz.
Aqui está ela falando no programa Woman's Hour da BBC novamente – que palavra ela
09:54
Here she is speaking on the BBC's Woman's Hour programme again – what word does she
163
594089
4310
09:58
use to describe people like me and you?
164
598399
3350
usa para descrever pessoas como eu e você?
10:01
In England what we have is 'jolly', which many of us now associate with this kind of
165
601749
4680
Na Inglaterra, o que temos é 'jolly', que muitos de nós agora associamos a esse tipo de
10:06
'jolly hockey sticks' or maybe an upper-class thing but actually it's something that really
166
606429
4581
'jolly hockey sticks' ou talvez uma coisa de classe alta, mas na verdade é algo que realmente
10:11
plays through a lot of British culture in a way that we may not think of so much.
167
611010
3819
toca muito da cultura britânica de uma forma que nós pode não pensar muito.
10:14
So there's this sense that in a lot of our comedy, in a lot of our approach to life you
168
614829
4260
Portanto, há esse sentido de que em muito de nossa comédia, em muito de nossa abordagem da vida, você
10:19
just sort of… you get out there, you go for a dog walk, you have a boiled egg and
169
619089
2930
meio que ... você sai, sai para passear com o cachorro, tem um ovo cozido e
10:22
soldiers ['soldiers' in this case are small slices of toast that you can dip into your
170
622019
1000
soldados ['soldados' neste caso são pequenas fatias de torrada que você pode mergulhar em seu
ovo e comer], e nós meio que continuamos com as coisas - é um mecanismo de enfrentamento, não é
10:23
egg and eat], and we do sort of get on with things – it's a coping mechanism, it's not
171
623019
2581
10:25
perfect but it's worked for many Brits for a while.
172
625600
3659
perfeito, mas funcionou para muitos britânicos por um tempo.
10:29
In the past we would use the phrase 'jolly hockey sticks' – a humorous phrase used
173
629259
4680
No passado, usávamos a frase 'jolly hockey sticks' - uma frase humorística usada
10:33
to describe upper-class school girls' annoying enthusiasm.
174
633939
3650
para descrever o entusiasmo irritante das meninas da classe alta .
10:37
But Helen now thinks 'jolly' describes an attitude that is used as a coping mechanism
175
637589
4700
Mas Helen agora acha que 'alegre' descreve uma atitude que é usada como um mecanismo de enfrentamento
10:42
– that's something someone does to deal with a difficult situation.
176
642289
3910
– isso é algo que alguém faz para lidar com uma situação difícil.
10:46
We smile, do everyday things – like walking the dog – and just get on with life.
177
646199
4811
Sorrimos, fazemos coisas cotidianas – como passear com o cachorro – e seguimos com a vida.
Acho que ela quis dizer continuar sem reclamar.
10:51
I guess she means carry on without complaining.
178
651010
2759
10:53
Well, here's something to make you happy, Rob – the answer to the question I asked
179
653769
3480
Bem, aqui está algo para deixá-lo feliz, Rob – a resposta para a pergunta que fiz
10:57
you earlier, which was: according to a United Nations agency report in 2017, which is the
180
657249
6000
antes, que foi: de acordo com um relatório da agência das Nações Unidas em 2017, qual é o
11:03
happiest country on Earth?
181
663249
1450
país mais feliz da Terra?
11:04
Is it… a) Norway
182
664699
1461
É… a) Noruega
11:06
b) Japan, or c) New Zealand?
183
666160
2909
b) Japão ou c) Nova Zelândia?
E eu disse c) Nova Zelândia.
11:09
And I said c) New Zealand.
184
669069
1490
11:10
The answer is a) Norway.
185
670559
1930
A resposta é a) Noruega.
11:12
The report has been published for the past five years, during which the Nordic countries
186
672489
4621
O relatório foi publicado nos últimos cinco anos, durante os quais os países nórdicos
dominaram consistentemente os primeiros lugares.
11:17
have consistently dominated the top spots.
187
677110
2699
11:19
OK, now it's time to remind ourselves of some of the vocabulary we've mentioned today.
188
679809
4541
OK, agora é hora de nos lembrarmos de parte do vocabulário que mencionamos hoje.
11:24
We mentioned the phrase down in the dumps – which is an informal way of describing
189
684350
4279
Mencionamos a frase down in the dumps – que é uma forma informal de descrever
11:28
the feeling of unhappiness, sometimes with no hope.
190
688629
3360
o sentimento de infelicidade, às vezes sem esperança.
11:31
The next word was imperfection, which is a fault or weakness.
191
691989
3710
A palavra seguinte foi imperfeição, que é uma falha ou fraqueza.
11:35
You won't find any imperfections in this programme, Rob!
192
695699
2671
Você não encontrará nenhuma imperfeição neste
programa, Rob!
11:38
Glad to hear it.
193
698370
1149
Fico feliz em ouvir isso.
11:39
Maybe we should gild this script – to gild something is to cover it in a thin layer of
194
699519
4401
Talvez devêssemos dourar esse roteiro – dourar algo é cobri-lo com uma fina camada de
11:43
gold.
195
703920
1000
ouro.
11:44
We also heard about the word jolly which means 'cheerful and happy'.
196
704920
3899
Também ouvimos falar da palavra jolly, que significa 'alegre e feliz'.
11:48
And being jolly can be used as a coping mechanism - that's something someone does to deal with
197
708819
5091
E ser alegre pode ser usado como um mecanismo de enfrentamento - é algo que alguém faz para lidar com
11:53
a difficult situation.
198
713910
1510
uma situação difícil.
11:55
If something doesn't go well, you just smile and carry on.
199
715420
2829
Se algo não vai bem, você apenas sorri e segue em frente.
11:58
Well, there's no need to do that in this programme.
200
718249
3080
Bem, não há necessidade de fazer isso neste programa.
12:01
Now there's just time to remind you that we have a website with lots more learning English
201
721329
4190
Agora é só lembrar que temos um site com muito mais conteúdo para aprender inglês
12:05
content.
202
725519
1000
.
O endereço é bbclearningenglish.com.
12:06
The address is bbclearningenglish.com.
203
726519
1100
12:07
Thanks for joining us and goodbye.
204
727619
4660
Obrigado por se juntar a nós e adeus.
Adeus!
12:12
Goodbye!
205
732279
3050
12:15
Hello.
206
735329
3050
Olá.
12:18
This is 6 Minute English, I'm Neil.
207
738379
2041
Este é o inglês de 6 minutos, sou Neil.
12:20
And I'm Rob.
208
740420
1069
E eu sou Rob.
12:21
What do you remember of your teenage years?
209
741489
3001
O que você lembra da sua adolescência?
12:24
Oh, I was a nightmare.
210
744490
2079
Ah, eu era um pesadelo.
12:26
I was rude to my parents, always stayed out late, never did my homework, hung out with
211
746569
5110
Eu era rude com meus pais, sempre ficava fora até tarde, nunca fazia o dever de casa, andava com
12:31
the wrong people and made lots of bad decisions.
212
751679
3470
as pessoas erradas e tomava muitas decisões erradas.
E você, Ney?
12:35
How about you, Neil?
213
755149
1190
Bem, muito mesmo. As
12:36
Well, much the same really.
214
756339
1670
pessoas sempre dizem isso sobre os adolescentes, não é ?
12:38
People always say that about teenagers, don’t they?
215
758009
2310
12:40
That they go through a period where they are out of control and behave badly.
216
760319
3870
Que eles passam por um período em que estão fora de controle e se comportam mal.
Mas, aparentemente, não é culpa deles.
12:44
But apparently, it’s not their fault.
217
764189
2380
12:46
At least not directly.
218
766569
1950
Pelo menos não diretamente.
12:48
So whose fault is it?
219
768519
1470
Então de quem é a culpa?
12:49
Our brains’, apparently.
220
769989
1871
Nossos cérebros, aparentemente. O
12:51
Teenagers’ brains are still developing in areas that control behaviour, which could
221
771860
4259
cérebro dos adolescentes ainda está se desenvolvendo em áreas que controlam o comportamento, o que pode
12:56
mean that you can’t blame them for acting the way they do.
222
776119
3880
significar que você não pode culpá-los por agir da maneira que agem.
12:59
Before we find out more, let’s have our question.
223
779999
3130
Antes de descobrirmos mais, vamos fazer nossa pergunta.
Sempre houve adolescentes, mas quando a palavra "adolescente" foi usada pela primeira vez para
13:03
There have always been teenagers, but when was the word ‘teenager’ first used to
224
783129
4791
13:07
refer to the 13 – 19 age group?
225
787920
3370
se referir à faixa etária de 13 a 19 anos?
13:11
Was it:
226
791290
1000
Foi:
a) década de 1920
13:12
a) the 1920s
227
792290
1070
13:13
b) the 1930s
228
793360
1519
b) década de 1930
13:14
c) the 1950s
229
794879
1510
c) década de 1950
13:16
Any ideas, Rob?
230
796389
1081
Alguma ideia, Rob?
13:17
Well, I think it came along around the time of rock and roll, so that would have made
231
797470
4510
Bem, acho que surgiu na época do rock and roll, então
13:21
it the 1950s.
232
801980
1269
seria a década de 1950.
13:23
That’s my guess.
233
803249
1231
Esse é o meu palpite.
13:24
I'll have the answer later in the programme.
234
804480
2169
Terei a resposta mais tarde no programa.
13:26
Sarah-Jayne Blakemore from University College London specialises in the workings of the
235
806649
4610
Sarah-Jayne Blakemore, da University College London, é especialista no funcionamento do
13:31
brain, particularly the teenage brain.
236
811259
3231
cérebro, principalmente do cérebro adolescente.
13:34
Recently she was a guest on the BBC Radio programme, The Life Scientific.
237
814490
4599
Recentemente, ela foi convidada do programa de rádio da BBC , The Life Scientific.
Ela explicou que a compreensão de que o cérebro ainda está se desenvolvendo durante a
13:39
She explained that the understanding that the brain is still developing during the teenage
238
819089
3910
13:42
years is quite new.
239
822999
2180
adolescência é bastante nova.
Quando ela diz que saiu a primeira pesquisa ?
13:45
When does she say the first research came out?
240
825179
2820
13:47
The first study showing that the human brain undergoes this very substantial and significant
241
827999
5270
O primeiro estudo mostrando que o cérebro humano passa por esse desenvolvimento muito substancial e significativo
13:53
development throughout adolescence and into the twenties; the first papers were published
242
833269
4111
ao longo da adolescência e até os vinte anos; os primeiros artigos foram publicados
13:57
in the late 90s.
243
837380
2499
no final dos anos 90.
13:59
Before that, and for example when I was at university, the dogma in the text books was
244
839879
5020
Antes disso, e por exemplo quando eu estava na universidade, o dogma nos livros didáticos era
14:04
that the vast majority of brain development goes on in the first few years of life and
245
844899
4310
que a grande maioria do desenvolvimento do cérebro ocorre nos primeiros anos de vida e
14:09
nothing much changes after mid-childhood.
246
849209
2910
nada muda muito depois da metade da infância.
Esse dogma é completamente falso.
14:12
That dogma is completely false.
247
852119
2570
14:14
So when did the research into the teenage brain come out?
248
854689
3990
Então, quando surgiu a pesquisa sobre o cérebro adolescente?
14:18
Surprisingly, it wasn’t until the late 1990s.
249
858679
3720
Surpreendentemente, não foi até o final dos anos 1990.
14:22
This was when she said that the first papers on this subject were published.
250
862399
4271
Foi quando ela disse que os primeiros trabalhos sobre o assunto foram publicados.
14:26
Papers in this context means the results of scientific research which are published.
251
866670
5609
Artigos neste contexto significam os resultados de pesquisas científicas que são publicadas.
14:32
And she didn’t actually talk about teenagers, did she?
252
872279
3211
E ela não falou sobre adolescentes, falou?
14:35
No, that’s right.
253
875490
1380
Não, isso mesmo.
14:36
She talked about the period of adolescence.
254
876870
2390
Ela falou sobre o período da adolescência.
14:39
This noun, adolescence, is the period when someone is developing from a child into an
255
879260
5470
Este substantivo, adolescência, é o período em que alguém está se desenvolvendo de uma criança para um
14:44
adult and it more or less is the same as the teenage years.
256
884730
4190
adulto e é mais ou menos o mesmo que a adolescência.
14:48
What I found interesting was that before the 1990s people believed something different
257
888920
4959
O que achei interessante foi que, antes da década de 1990, as pessoas acreditavam em algo diferente
14:53
about the way our brains develop.
258
893879
2110
sobre o desenvolvimento do cérebro.
14:55
Yes, Professor Blakemore said that the dogma had been that our brains are mostly fully
259
895989
5030
Sim, o professor Blakemore disse que o dogma era que nossos cérebros são totalmente
15:01
developed in early childhood, long before adolescence.
260
901019
4570
desenvolvidos na primeira infância, muito antes da adolescência.
15:05
Dogma is a word used to describe a strong belief that people are expected to accept
261
905589
4470
Dogma é uma palavra usada para descrever uma forte crença que se espera que as pessoas aceitem
15:10
as true.
262
910059
1130
como verdadeira.
Portanto, nossos cérebros ainda estão se desenvolvendo muito mais tarde do que se pensava originalmente.
15:11
So our brains are still developing much later than was originally thought.
263
911189
4921
O que isso nos diz sobre o comportamento adolescente?
15:16
What does this tell us about teenage behaviour?
264
916110
2889
15:18
Of particular interest is an important part of the brain called the prefrontal cortex.
265
918999
5431
De particular interesse é uma parte importante do cérebro chamada córtex pré-frontal.
15:24
Here is Professor Blakemore again.
266
924430
1529
Aqui está o professor Blakemore novamente.
15:25
What excuse can she give for teenagers who don’t get their homework done in time?
267
925959
4581
Que desculpa ela pode dar para os adolescentes que não fazem o dever de casa a tempo?
15:30
The prefrontal cortex is the part of the brain right at the front, just behind the forehead
268
930540
4009
O córtex pré-frontal é a parte do cérebro bem na frente, logo atrás da testa
15:34
and it’s involved in a whole range of very high-level cognitive tasks such as decision
269
934549
4980
e está envolvido em toda uma gama de tarefas cognitivas de alto nível, como
15:39
making and planning - we know that this region is undergoing very very large amounts of development
270
939529
5520
tomada de decisões e planejamento - sabemos que esta região
está passando por quantidades muito, muito grandes desenvolvimento
15:45
during the adolescent years.
271
945049
2191
durante a adolescência.
15:47
And so in terms of the expectations that we place on teenagers to, for example, plan their
272
947240
6159
E assim, em termos das expectativas que colocamos nos adolescentes para, por exemplo, planejar seus deveres de
15:53
homework, it might be too much given that we know that the region of the brain that
273
953399
5071
casa, pode ser demais, visto que sabemos que a região do cérebro que está
15:58
critically involved in planning is not developed yet.
274
958470
3659
envolvida de forma crítica no planejamento ainda não está desenvolvida .
16:02
So the prefrontal cortex is important in cognitive tasks.
275
962129
4710
Portanto, o córtex pré-frontal é importante nas tarefas cognitivas.
16:06
What are those, Rob?
276
966839
1300
O que são aqueles, Rob?
16:08
A cognitive task is one that requires conscious thinking and processing, such as making decisions
277
968139
6711
Uma tarefa cognitiva é aquela que requer pensamento e processamento conscientes, como tomar decisões
16:14
and planning.
278
974850
1139
e planejar.
16:15
It doesn’t happen automatically, you have to think about it.
279
975989
3310
Isso não acontece automaticamente, você tem que pensar nisso.
16:19
So in the adolescent years this part of the brain is not fully developed.
280
979299
4890
Assim, na adolescência, essa parte do cérebro não está totalmente desenvolvida.
16:24
Note the adjective form here of the noun we had earlier adolescence.
281
984189
3751
Observe a forma adjetiva aqui do substantivo que tivemos no início da adolescência.
16:27
So this gives a good excuse for not doing your homework!
282
987940
2470
Portanto, isso é uma boa desculpa para não fazer sua lição de casa!
16:30
Ha, ha, I wish I’d known that.
283
990410
1969
Ha, ha, eu gostaria de saber disso.
16:32
I used to say that I’d left my homework on the bus or that the dog had eaten it.
284
992379
4520
Eu falava que tinha deixado o dever de casa no ônibus ou que o cachorro tinha comido.
16:36
Now I could say, "Sorry sir, my brain isn’t developed enough for the cognitive task of
285
996899
4930
Agora eu poderia dizer: "Desculpe, senhor, meu cérebro não está desenvolvido o suficiente para a tarefa cognitiva de
16:41
planning my homework".
286
1001829
1000
planejar meu dever de casa".
16:42
Yes, I’m sure that would work!
287
1002829
2060
Sim, tenho certeza que funcionaria!
16:44
Before we wrap up, time to get the answer to this week’s question.
288
1004889
3410
Antes de encerrarmos, é hora de obter a resposta para a pergunta desta semana.
16:48
I asked when was the word ‘teenager’ first used to refer to the 13 – 19 age group?
289
1008299
6090
Eu perguntei quando a palavra 'adolescente' foi usada pela primeira vez para se referir à faixa etária de 13 a 19 anos.
16:54
Was it:
290
1014389
1000
Foi:
a) década de 1920
16:55
a) the 1920s
291
1015389
1000
16:56
b) the 1930s
292
1016389
1711
b) década de 1930
16:58
c) the 1950s
293
1018100
2069
c) década de 1950
17:00
Rob, you said?
294
1020169
1450
Rob, você disse?
17:01
I guessed c) 1950s
295
1021619
2761
Eu imaginei c) década de 1950.
17:04
The answer is actually b) the 1930s.
296
1024380
4750
A resposta é, na verdade, b) década de 1930.
Muito bem feito se você sabia disso.
17:09
Very well done if you knew that.
297
1029130
1669
17:10
Now a quick review of today’s vocabulary.
298
1030799
3701
Agora, uma rápida revisão do vocabulário de hoje.
Adolescência é o substantivo do período de passagem de criança para adulto e o adjetivo
17:14
Adolescence is the noun for the period of change from child to adult and the adjective
299
1034500
4529
17:19
is adolescent – this same word is also the noun for someone who is in that teenage period.
300
1039029
5730
é adolescente – essa mesma palavra também é o substantivo de quem está nessa fase da adolescência.
17:24
So an adolescent might be responsible for adolescent behaviour in his or her adolescence.
301
1044759
5951
Portanto, um adolescente pode ser responsável pelo comportamento adolescente em sua adolescência.
17:30
Exactly.
302
1050710
1260
Exatamente.
17:31
Papers is the word for published scientific research.
303
1051970
4030
Papers é a palavra para pesquisa científica publicada .
17:36
Dogma is strongly held beliefs that are not challenged.
304
1056000
3940
Dogma são crenças fortemente mantidas que não são desafiadas.
17:39
The prefrontal cortex is an important part of the brain which deals with cognitive tasks.
305
1059940
5810
O córtex pré-frontal é uma parte importante do cérebro que lida com tarefas cognitivas.
17:45
And cognitive tasks are mental processes that require active thought and consideration,
306
1065750
5620
E tarefas cognitivas são processos mentais que requerem pensamento e consideração ativos,
17:51
such as planning and making decisions.
307
1071370
1789
como planejamento e tomada de decisões.
17:53
Well, my decision-making skills tell me that it’s time to finish.
308
1073159
3951
Bem, minhas habilidades de tomada de decisão me dizem que é hora de terminar.
17:57
Well, your skills are working well Neil.
309
1077110
3620
Bem, suas habilidades estão funcionando bem Neil.
18:00
We may be going now but you don't need to – you can listen or watch us again and find
310
1080730
4840
Podemos ir agora, mas você não precisa - você pode nos ouvir ou assistir novamente e encontrar
18:05
lots more learning English materials on our social media platforms.
311
1085570
4620
muito mais materiais de aprendizado de inglês em nossas plataformas de mídia social.
18:10
You can also visit our website at bbclearningenglish.com.
312
1090190
4459
Você também pode visitar nosso site em bbclearningenglish.com.
18:14
See you soon, goodbye.
313
1094649
4731
Até breve, adeus.
Tchau!
18:19
Bye!
314
1099380
1580
18:20
Hello.
315
1100960
1569
18:22
This is 6 Minute English from BBC Learning English.
316
1102529
4801
Olá.
Este é o 6 Minute English da BBC Learning English.
18:27
I’m Neil.
317
1107330
1000
Eu sou Neil.
E eu sou Sam.
18:28
And I’m Sam.
318
1108330
1000
Você chora com facilidade, Sam?
18:29
Do you cry easily, Sam?
319
1109330
1000
18:30
I mean, when was the last time you cried?
320
1110330
2270
Quero dizer, quando foi a última vez que você chorou?
18:32
Let me think…
321
1112600
1559
Deixe-me pensar…
18:34
Last week watching a movie, probably.
322
1114159
2650
Semana passada assistindo a um filme, provavelmente.
18:36
I was watching a really dramatic film and in one scene, the heroine gets separated from
323
1116809
5021
Eu estava assistindo a um filme realmente dramático e em uma cena, a heroína se separa dos
18:41
her children.
324
1121830
1000
filhos.
18:42
I just burst out crying.
325
1122830
2430
Eu simplesmente comecei a chorar.
18:45
How about you Neil - when was the last time you cried?
326
1125260
3450
E você Neil - quando foi a última vez que você chorou?
18:48
Men don’t cry, Sam.
327
1128710
2560
Homens não choram, Sam.
18:51
Come on, Neil!
328
1131270
1000
Vamos, Neil!
Isso é um pouco estereotipado, não é? – a ideia de que os homens não demonstram suas emoções
18:52
That’s a bit stereotypical, isn’t it? – the idea that men don’t show their emotions
329
1132270
4489
18:56
and women cry all the time.
330
1136759
2020
e as mulheres choram o tempo todo.
18:58
Well, that’s an interesting point, Sam, because in today’s programme we’re discussing
331
1138779
5321
Bem, esse é um ponto interessante, Sam, porque no programa de hoje estamos discutindo o
19:04
crying.
332
1144100
1000
choro.
Estaremos investigando as razões pelas quais choramos e observando algumas das diferenças
19:05
We’ll be investigating the reasons why we cry and looking at some of the differences
333
1145100
3990
19:09
between men and women and between crying in public and in private.
334
1149090
4579
entre homens e mulheres e entre chorar em público e em particular.
19:13
And of course, we’ll be learning some related vocabulary along the way.
335
1153669
3381
E, claro, aprenderemos algum vocabulário relacionado ao longo do caminho.
19:17
I guess it’s kind of true that women do cry more than men.
336
1157050
5080
Acho que é verdade que as mulheres choram mais do que os homens.
Muitas vezes as pessoas pensam que chorar é apenas sobre sentimentos dolorosos, mas também choramos para mostrar alegria e quando
19:22
People often think crying is only about painful feelings but we also cry to show joy and when
337
1162130
5720
19:27
we are moved by something beautiful like music or a painting.
338
1167850
4110
nos emocionamos com algo bonito como uma música ou uma pintura.
19:31
So, maybe women are just more in touch with their feelings and that’s why they cry more.
339
1171960
5260
Então, talvez as mulheres estejam mais em contato com seus sentimentos e por isso choram mais.
Bem, na verdade, Sam, isso me leva à nossa pergunta do questionário.
19:37
Well actually, Sam, that brings me to our quiz question.
340
1177220
3270
19:40
According to a study from 2017 conducted in the UK, on average, how many times a year
341
1180490
5990
De acordo com um estudo de 2017 realizado no Reino Unido, em média, quantas vezes por ano as
19:46
do women cry?
342
1186480
1590
mulheres choram?
É: a) 52
19:48
Is it: a) 52
343
1188070
2040
b) 72 ou c) 102
19:50
b) 72, or c) 102
344
1190110
2299
19:52
Hmm, it's a tricky question, Neil.
345
1192409
2380
Hmm, é uma pergunta complicada, Neil.
19:54
I mean, there are so many different reasons why people cry.
346
1194789
4640
Quero dizer, existem tantas razões diferentes pelas quais as pessoas choram.
19:59
And what makes me cry might make someone else laugh.
347
1199429
4181
E o que me faz chorar pode fazer outra pessoa rir.
20:03
I think some of my female friends probably cry around once a week, so I‘ll guess the
348
1203610
5510
Acho que algumas das minhas amigas provavelmente choram uma vez por semana, então acho que a
20:09
answer is a) 52.
349
1209120
1559
resposta é a) 52.
20:10
OK, Sam.
350
1210679
1000
20:11
We’ll find out later if you were right.
351
1211679
2600
OK, Sam.
Descobriremos mais tarde se você estava certo.
20:14
Now, while it may be true that men cry less often, it also seems that they feel less embarrassed
352
1214279
6221
Agora, embora seja verdade que os homens choram com menos
frequência, também parece que eles se sentem menos envergonhados
20:20
about crying in public.
353
1220500
2419
por chorar em público.
20:22
This may be because of differences in how men and women think others will view their
354
1222919
5421
Isso pode ser devido a diferenças em como homens e mulheres pensam que os outros verão suas
20:28
public displays of emotion.
355
1228340
2419
demonstrações públicas de emoção.
20:30
Here’s BBC Radio 4’s Woman’s Hour speaking to therapist Joanna Cross about the issue
356
1230759
5991
Aqui está o Woman's Hour da BBC Radio 4 falando com a terapeuta Joanna Cross sobre a questão
20:36
of crying at work.
357
1236750
1510
do choro no trabalho.
20:38
Let’s take the workplace.
358
1238260
2700
20:40
If you’ve got somebody who seems to cry regularly, I think that’s not helpful for
359
1240960
5650
Vamos pegar o local de trabalho.
Se você tem alguém que parece chorar regularmente, acho que isso não é útil para
20:46
the individual because then if they cry over something that really is important to them,
360
1246610
5429
o indivíduo, porque, se chorar por algo que realmente é importante para ele,
pode não ser levado tão a sério - ou receber um rótulo.
20:52
they might not be taken so seriously - or they get a label.
361
1252039
3390
20:55
But I do think crying is often a build-up of frustration and undealt-with situations
362
1255429
5321
Mas acho que chorar costuma ser um acúmulo de frustração e situações não resolvidas
21:00
and it’s a bit of a final straw moment.
363
1260750
3899
e é uma gota d'água.
21:04
So people who regularly cry at work risk not being taken seriously – not being treated
364
1264649
5421
Portanto, as pessoas que choram regularmente no trabalho correm o risco de não serem levadas a sério – não sendo tratadas
21:10
as deserving attention or respect.
365
1270070
2530
como merecedoras de atenção ou respeito.
21:12
And they might even get a label – become thought of as having a particular character
366
1272600
5370
E eles podem até receber um rótulo - ser considerado como tendo um personagem específico,
21:17
whether that’s true or not.
367
1277970
2130
seja verdade ou não.
21:20
Here’s Joanna Cross again:
368
1280100
3429
Aqui está Joanna Cross novamente:
21:23
You build up your resentments, your lack of boundaries, not being able to say ‘no’
369
1283529
4991
Você aumenta seus ressentimentos, sua falta de limites, não sendo capaz de dizer 'não'
21:28
and then somebody says, ‘Can you go and make a cup of tea?’ and you suddenly find
370
1288520
4180
e então alguém diz: 'Você pode ir fazer uma xícara de chá?' e de repente você começa a
chorar.
21:32
yourself weeping.
371
1292700
1000
E todo mundo diz: 'O que há de errado com ela?',
21:33
And everybody says, ‘What’s wrong with her?’
372
1293700
1059
21:34
but actually that’s often a backlog of situations.
373
1294759
5000
mas na verdade isso costuma ser um acúmulo de situações.
21:39
So, a common reason for crying at work seems to be a build-up of resentments - feelings
374
1299759
7321
Assim, um motivo comum para chorar no trabalho parece ser o acúmulo de ressentimentos - sentimentos
21:47
of anger when you think you have been treated unfairly or have been forced to accept something
375
1307080
4660
de raiva quando você pensa que foi tratado injustamente ou foi forçado a aceitar algo
21:51
you don’t like.
376
1311740
1389
de que não gosta.
Quando não resolvidos, esses sentimentos podem criar um acúmulo - um acúmulo de problemas com
21:53
When left undealt with, these feelings can create a backlog - an accumulation of issues
377
1313129
5290
21:58
that you should have dealt with before but didn’t.
378
1318419
3630
os quais você deveria ter lidado antes, mas não o fez.
22:02
Right.
379
1322049
1000
Certo.
E então, como diz Joanna, alguém pede para você fazer algo muito simples e fácil, como
22:03
And then, like Joanna says, someone asks you to do something very simple and easy, like
380
1323049
4671
22:07
make a cup of tea, and you start weeping – another word for crying.
381
1327720
3799
fazer uma xícara de chá, e você começa a chorar – outra palavra para chorar.
22:11
That’s a good example of a final straw moment, a term which comes from the expression, ‘The
382
1331519
6231
Esse é um bom exemplo de gota d'água, termo que vem da expressão "A
22:17
straw that broke the camel’s back’.
383
1337750
2549
gota que quebrou as costas do camelo".
22:20
The final straw means a further problem which itself might be insignificant but which finally
384
1340299
6250
A gota d'água significa um outro problema que pode ser insignificante, mas que finalmente
22:26
makes you want to give up.
385
1346549
1421
faz você querer desistir.
22:27
I hope this programme won’t be the final straw for us, Sam.
386
1347970
3089
Espero que este programa não seja a gota d'água para nós, Sam.
22:31
I doubt it, Neil.
387
1351059
1450
Duvido, Neil.
22:32
The only time I cry at work is when you used to bring in your onion sandwiches for lunch.
388
1352509
5910
A única vez que choro no trabalho é quando você trazia seus sanduíches de cebola para o almoço.
22:38
In fact, I can feel a tear rolling down my cheek right now…
389
1358419
3821
Na verdade, posso sentir uma lágrima escorrendo pelo meu rosto agora...
22:42
Ah, so that counts as one of your cries, Sam.
390
1362240
3230
Ah, então isso conta como um dos seus choros, Sam.
22:45
Remember, I asked you on average how many times a year women in the UK cry – and you
391
1365470
4569
Lembre-se, eu perguntei a você, em média, quantas vezes por ano as mulheres choram no Reino Unido - e você
22:50
said?
392
1370039
1000
disse?
Eu disse a) 52.
22:51
I said a) 52.
393
1371039
1691
22:52
Well, don’t cry when I tell you that you were wrong.
394
1372730
3660
Bem, não chore quando eu disser que você estava errado.
22:56
The actual answer was c) 72 times a year.
395
1376390
3009
A resposta real foi c) 72 vezes por ano.
22:59
Which on average is more than men, but less than parents of new-born babies, both mothers
396
1379399
5601
O que em média é mais que os homens, mas menos que os pais de recém-nascidos, tanto mães
23:05
and fathers.
397
1385000
1280
como pais.
23:06
They cry almost as much as their babies!
398
1386280
2330
Eles choram quase tanto quanto seus bebês!
23:08
Today, we’ve been talking about crying – or weeping, as it’s sometimes called.
399
1388610
5409
Hoje, falamos sobre chorar – ou chorar, como às vezes é chamado.
As pessoas que choram com frequência no trabalho correm o risco de não serem levadas a sério – não sendo tratadas como merecedoras
23:14
People who often cry at work risk not being taken seriously – not treated as deserving
400
1394019
5721
23:19
of attention or respect.
401
1399740
2710
de atenção ou respeito.
23:22
This means they might get a label – becoming known as someone with a particular kind of
402
1402450
4900
Isso significa que eles podem receber um rótulo – tornando-se conhecidos como alguém com um tipo particular de
personalidade, mesmo que isso não seja verdade.
23:27
personality, even though that may not be true.
403
1407350
2730
23:30
But crying is also a healthy way of expressing emotions.
404
1410080
4449
Mas chorar também é uma forma saudável de expressar emoções.
23:34
It can help deal with resentments – feelings of anger that you have been treated unfairly.
405
1414529
6091
Pode ajudar a lidar com ressentimentos – sentimentos de raiva por você ter sido tratado injustamente.
23:40
If we don’t deal with these feelings in some way, they can grow into a backlog – an
406
1420620
4240
Se não lidarmos com esses sentimentos de alguma forma, eles podem se transformar em um acúmulo – um
23:44
accumulation of unresolved issues that you now need to deal with.
407
1424860
4270
acúmulo de questões não resolvidas com as quais você agora precisa lidar.
23:49
And if you don’t deal with them, you might become a ticking bomb waiting to explode.
408
1429130
6269
E se você não lidar com eles, você pode se tornar uma bomba-relógio prestes a explodir.
23:55
Then anything someone says to you can become the final straw – the last small problem
409
1435399
5360
Então, qualquer coisa que alguém diga a você pode se tornar a gota d'água - o último pequeno problema
24:00
which makes you want to give up and maybe start crying.
410
1440759
3931
que faz você querer desistir e talvez começar a chorar.
24:04
What’s the matter, Neil?
411
1444690
3430
Qual é o problema, Neil?
Foi algo que eu disse?
24:08
Was it something I said?
412
1448120
1200
24:09
No, Sam – I’m crying because it’s the end of the programme!
413
1449320
3849
Não, Sam – estou chorando porque é o fim do programa!
24:13
Ahh, don’t worry because we’ll be back soon for another edition of 6 Minute English.
414
1453169
6151
Ahh, não se preocupe porque em breve voltaremos para mais uma edição do 6 Minute English.
24:19
But bye for now.
415
1459320
5910
Mas tchau por enquanto.
Tchau.
24:25
Bye.
416
1465230
2780
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English.
24:28
Hello and welcome to 6 Minute English.
417
1468010
2029
Eu sou Neil.
24:30
I'm Neil.
418
1470039
1000
E eu sou Dan.
24:31
And I'm Dan.
419
1471039
1000
Agora, Dan, você já se sentiu estranho?
24:32
Now then, Dan, do you ever feel awkward?
420
1472039
2651
24:34
Awkward?
421
1474690
1170
Estranho?
24:35
Yes, feeling uncomfortable, embarrassed or self-conscious in a social situation where
422
1475860
5720
Sim, sentir-se desconfortável, envergonhado ou constrangido em uma situação social em que
24:41
something isn’t quite right.
423
1481580
2110
algo não está certo.
24:43
Sometimes.
424
1483690
1050
24:44
I remember always feeling very awkward watching TV with my parents if there was an explicit
425
1484740
6559
Às vezes.
Lembro-me de sempre me sentir muito estranho assistindo TV com meus pais se houvesse uma
24:51
love scene.
426
1491299
1000
cena de amor explícita.
24:52
You know, people canoodling.
427
1492299
1271
Você sabe, as pessoas canoodling.
24:53
Oh yes, me too!
428
1493570
2140
Ah sim, eu também!
24:55
And that feeling of awkwardness is what we are looking at in today's 6 Minute English,
429
1495710
4929
E esse sentimento de estranheza é o que estamos vendo no 6 Minute English de hoje,
25:00
and how it is all connected to social rules.
430
1500639
3020
e como tudo está conectado às regras sociais. As
25:03
Social rules are the unspoken rules which we follow in everyday life - the way we interact
431
1503659
4801
regras sociais são as regras tácitas que seguimos na vida cotidiana - a maneira como interagimos
25:08
with other people and particularly with strangers.
432
1508460
3060
com outras pessoas e principalmente com estranhos.
25:11
Yes.
433
1511520
1000
Sim.
Por exemplo, se você está esperando em um ponto de ônibus, não há problema em falar sobre o tempo
25:12
For example, if you’re waiting at a bus stop, it’s OK to talk about the weather
434
1512520
3720
25:16
to a stranger.
435
1516240
1029
com um estranho.
25:17
But it would be very awkward if you broke that social rule by asking them about, oh
436
1517269
4441
Mas seria muito estranho se você quebrasse essa regra social perguntando a eles, ah,
25:21
I don't know, how much money they earned.
437
1521710
2209
não sei, quanto dinheiro eles ganhavam.
25:23
Oh yes, that would be wrong, wouldn't it?
438
1523919
2151
Oh sim, isso seria errado, não seria?
25:26
And we’ll find out about another awkward situation on the underground railway later
439
1526070
5130
E descobriremos outra situação embaraçosa no metrô mais adiante
25:31
in the programme.
440
1531200
1080
no programa.
Antes disso, porém, um quiz.
25:32
Before that though, a quiz.
441
1532280
1899
Qual cidade tem o metrô mais antigo?
25:34
Which city has the oldest underground railway?
442
1534179
3811
25:37
Is it:
443
1537990
1000
É:
25:38
a) London
444
1538990
1000
a) Londres
25:39
b) New York or
445
1539990
1630
b) Nova York ou
25:41
c) Tokyo
446
1541620
1029
c) Tóquio
25:42
Aha!
447
1542649
1000
Aha!
25:43
Well, I’m pretty confident about this!
448
1543649
1751
Bem, estou bastante confiante sobre isso!
25:45
I think it’s London.
449
1545400
1370
Acho que é Londres.
25:46
Well, I’ll have the answer later in the programme.
450
1546770
3490
Bem, terei a resposta mais tarde no programa. O
25:50
Dr Raj Persuad is a psychologist.
451
1550260
2749
Dr. Raj Persuad é psicólogo.
Ele foi um convidado do programa de rádio da BBC Seriously.
25:53
He was a guest on the BBC radio programme Seriously.
452
1553009
3550
25:56
He was talking about social rules.
453
1556559
2250
Ele estava falando sobre regras sociais.
25:58
How does he say they affect our lives?
454
1558809
3230
Como ele diz que eles afetam nossas vidas?
Como entendemos quais são as regras sociais implícitas que regem nosso comportamento?
26:02
How do we understand what the implicit social rules are that govern our behaviour?
455
1562039
5590
26:07
They're so implicit.
456
1567629
1920
Eles são tão implícitos.
26:09
They're so almost invisible - yet we all obey them - i.e. they're massively powerful that
457
1569549
5830
Eles são quase invisíveis - mas todos nós os obedecemos - ou seja, eles são tão poderosos que
26:15
the only way to get at them, because you couldn't use an MRI brain scanner or a microscope…
458
1575379
4941
a única maneira de alcançá-los, porque você não poderia usar um scanner cerebral de ressonância magnética ou um microscópio...
26:20
What's the tool you would use to illuminate the social rules that actually govern our
459
1580320
4520
Qual é a ferramenta que você usaria para iluminar as regras sociais que realmente governam nossas
26:24
lives?
460
1584840
1719
vidas?
26:26
How do they affect our lives?
461
1586559
1830
Como eles afetam nossas vidas?
26:28
He says that they govern our behaviour, they govern our lives – this means that they
462
1588389
5092
Ele diz que eles governam nosso comportamento, eles governam nossas vidas – isso significa que eles
26:33
'control' our lives.
463
1593481
1698
'controlam' nossas vidas.
26:35
They 'rule' our lives.
464
1595179
1691
Eles 'regem' nossas vidas.
26:36
What’s interesting is that he says these social rules are implicit.
465
1596870
3570
O interessante é que ele diz que essas regras sociais são implícitas.
26:40
They are not written down anywhere.
466
1600440
2239
Eles não estão escritos em nenhum lugar.
26:42
They are unspoken but understood.
467
1602679
2880
Elas não são ditas, mas compreendidas.
26:45
If they are unspoken and not written down, how can scientists and sociologists study
468
1605559
5651
Se eles não são falados e não escritos, como os cientistas e sociólogos podem estudá-
26:51
them?
469
1611210
1000
los?
Como eles podem descobrir sobre eles?
26:52
How can they find out about them?
470
1612210
1660
26:53
They need a way to illuminate the rules.
471
1613870
2470
Eles precisam de uma maneira de iluminar as regras.
26:56
This means a way of shining a metaphorical light on them to see what they are.
472
1616340
4390
Isso significa uma maneira de lançar uma luz metafórica sobre eles para ver o que eles são.
27:00
Here’s Dr Persaud again.
473
1620730
3179
Aqui está o Dr. Persaud novamente.
27:03
How do we understand what the implicit social rules are that govern our behaviour?
474
1623909
5591
Como entendemos quais são as regras sociais implícitas que regem nosso comportamento?
27:09
They're so implicit.
475
1629500
1919
Eles são tão implícitos.
27:11
They're so almost invisible - yet we all obey them i.e. they're massively powerful that
476
1631419
5830
Eles são quase invisíveis - mas todos nós os obedecemos, ou seja, eles são extremamente poderosos e
27:17
the only way to get at them, because you couldn't use an MRI brain scanner or a microscope…
477
1637249
4930
a única maneira de alcançá-los, porque você não poderia usar um scanner cerebral de ressonância magnética ou um microscópio...
Qual é a ferramenta que você usaria para iluminar o regras sociais que realmente governam nossas
27:22
What's the tool you would use to illuminate the social rules that actually govern our
478
1642179
4531
27:26
lives?
479
1646710
1360
vidas?
Uma maneira de descobrir uma regra é quebrá- la.
27:28
One way to find out about a rule is to break it.
480
1648070
3579
27:31
Another word for 'break' when we're talking about rules is breach and breaching experiments
481
1651649
5081
Outra palavra para 'quebrar' quando estamos falando sobre regras é violação e experimentos de violação
27:36
were used to learn about social rules.
482
1656730
2769
foram usados ​​para aprender sobre regras sociais.
27:39
Here's Dr Persaud describing one of those experiments.
483
1659499
4030
Aqui está o Dr. Persaud descrevendo um desses experimentos.
27:43
You breached the social rule on purpose.
484
1663529
3091
Você quebrou a regra social de propósito.
27:46
So a classic one – people would go into the Metro, the underground railway – Tube
485
1666620
3929
Então, um clássico – as pessoas iriam para o metrô, a ferrovia subterrânea – Tube
27:50
– and there'd be only one person sitting in a carriage.
486
1670549
2531
– e haveria apenas uma pessoa sentada em um vagão.
Você iria sentar-se ao lado dessa pessoa.
27:53
You would go and sit next to that person.
487
1673080
2309
27:55
And if that led to awkwardness or discomfort, where the person got off the tube stop immediately,
488
1675389
4601
E se isso causava estranheza ou desconforto,
onde a pessoa saía  da parada do metrô imediatamente,
27:59
you had discovered a social rule.
489
1679990
2399
você havia descoberto uma regra social.
28:02
So, what was the experiment?
490
1682389
2390
Então, qual foi o experimento?
28:04
Well, quite simply, find a nearly empty train carriage and then go and sit right next to
491
1684779
5751
Bem, simplesmente, encontre um vagão de trem quase vazio e então sente-se ao lado de
28:10
someone rather than a distance away.
492
1690530
2670
alguém, em vez de a uma certa distância.
Se essa pessoa se sentir desconfortável ou desajeitada, e isso é algo que você pode perceber
28:13
If that person then feels uncomfortable or awkward, and that's something you can tell
493
1693200
4290
28:17
by watching their behaviour – for example, do they change seat, move carriage or get
494
1697490
4519
observando seu comportamento - por exemplo, ela muda de lugar, muda de vagão ou sai
28:22
off the train completely?
495
1702009
1831
completamente do trem?
28:23
If they do, then you know you’ve discovered a rule.
496
1703840
3289
Se o fizerem, você saberá que descobriu uma regra.
Então você encontra uma regra quebrando-a ou violando- a.
28:27
So you find a rule by breaking it or breaching it.
497
1707129
3611
28:30
OK, time to review our vocabulary, but first, let’s have the answer to the quiz question.
498
1710740
5279
OK, hora de revisar nosso vocabulário, mas primeiro, vamos ter a resposta para a pergunta do questionário.
28:36
I asked which city has the oldest underground railway.
499
1716019
4191
Perguntei qual cidade tem o metrô mais antigo .
28:40
Is it:
500
1720210
1000
É:
a) Londres
28:41
a) London
501
1721210
1000
b) Nova York
28:42
b) New York and
502
1722210
1000
ec) Tóquio
28:43
c) Tokyo
503
1723210
1000
Dan, você estava bastante confiante.
28:44
Dan, you were pretty confident.
504
1724210
1099
28:45
I was!
505
1725309
1000
Eu era!
Eu disse Londres, mas agora estou pensando duas vezes.
28:46
I said London, but now I’m having second thoughts.
506
1726309
3470
28:49
I think it might be New York.
507
1729779
1461
Acho que pode ser Nova York.
28:51
Oh…
508
1731240
1000
Oh…
28:52
That's a little bit awkward, isn't it?
509
1732240
2919
Isso é um pouco estranho, não é?
Bem, é Londres, então não sei se você está certo ou errado!
28:55
Well, it is London, so I don't know if you're right or wrong!
510
1735159
2840
28:57
I feel a bit uncomfortable now.
511
1737999
2770
Eu me sinto um pouco desconfortável agora.
29:00
The facts are that London opened in 1863.
512
1740769
3400
Os fatos são que Londres foi inaugurada em 1863.
29:04
New York was 1904 and Tokyo, 1927.
513
1744169
4191
Nova York foi em 1904 e Tóquio, em 1927.
29:08
Well done, and extra bonus points if you knew any of those dates.
514
1748360
3380
Muito bem, e pontos de bônus extras se você conhecesse alguma dessas datas.
29:11
Now it's time for our vocabulary.
515
1751740
2139
Agora é hora do nosso vocabulário.
29:13
I hope it doesn’t make you feel awkward, but you can you start, Dan?
516
1753879
3620
Espero que isso não faça você se sentir estranho, mas você pode começar, Dan?
29:17
Of course!
517
1757499
1170
Claro!
29:18
And the adjective awkward, and its noun awkwardness, are on our list for today.
518
1758669
5171
E o adjetivo estranho e seu substantivo estranho
estão em nossa lista de hoje.
29:23
They mean 'an uncomfortable feeling in a social situation'.
519
1763840
3800
Eles significam 'um sentimento desconfortável em uma situação social'.
29:27
This is all connected with the idea of social rules – unspoken, but well-known rules which
520
1767640
5139
Tudo isso está relacionado à ideia de regras sociais - regras tácitas, mas bem conhecidas, que
29:32
we follow in daily life to avoid awkward situations.
521
1772779
3571
seguimos na vida cotidiana para evitar situações embaraçosas.
29:36
The rules, as Neil said, are not spoken and they are not written down but we know them
522
1776350
5429
As regras, como disse Neil, não são faladas e não são escritas, mas nós as conhecemos
29:41
and understand them.
523
1781779
1400
e as entendemos.
29:43
They are implicit.
524
1783179
1750
Eles estão implícitos.
29:44
And these implicit rules govern our lives.
525
1784929
3000
E essas regras implícitas governam nossas vidas.
29:47
The verb govern means to 'control and rule'.
526
1787929
2960
O verbo governar significa 'controlar e governar'.
29:50
To see something clearly, either in reality or metaphorically, you need to put some light
527
1790889
4951
Para ver algo claramente, seja na realidade ou metaforicamente, você precisa colocar alguma luz
29:55
on it.
528
1795840
1000
sobre isso.
29:56
You need to illuminate it.
529
1796840
1610
Você precisa iluminá-lo.
29:58
And that was the next of our words, the verb illuminate.
530
1798450
3699
E essa foi a próxima de nossas palavras, o verbo iluminar.
E finalmente tivemos uma palavra que significa, quando falamos de regras, o mesmo que quebrar,
30:02
And finally we had a word which means, when we're talking about rules, the same as break,
531
1802149
5561
30:07
to breach.
532
1807710
1000
quebrar.
30:08
In experiments, they breached the rules to learn more about them.
533
1808710
3130
Em experimentos, eles violaram as regras para aprender mais sobre elas.
30:11
Well, we don’t want to breach any rules so it’s time for us to leave you for today.
534
1811840
4740
Bem, não queremos quebrar nenhuma regra, então é hora de deixar você por hoje.
30:16
But don’t worry we will be back.
535
1816580
1510
Mas não se preocupe, voltaremos.
Enquanto isso, você pode nos encontrar em todos os lugares habituais online e nas redes sociais, basta
30:18
In the meantime, you can find us in all the usual places online and on social media, just
536
1818090
4511
30:22
look for BBC Learning English.
537
1822601
2009
procurar por BBC Learning English.
30:24
Bye for now.
538
1824610
4360
Adeus por agora.
Bye Bye!
30:28
Bye-bye!
539
1828970
4120
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English.
30:33
Hello and welcome to 6 Minute English.
540
1833090
1949
Eu sou Neil.
30:35
I'm Neil.
541
1835039
1000
E eu sou Rob.
30:36
And I'm Rob.
542
1836039
1000
Agora, Rob, você diria que é introvertido ou extrovertido?
30:37
Now, Rob, would you say that you are an introvert or an extrovert?
543
1837039
4701
30:41
What a good question!
544
1841740
1000
Que boa pergunta!
30:42
Well, extroverts are confident in their personality.
545
1842740
3720
Bem, os extrovertidos confiam em sua personalidade.
30:46
They're outgoing and comfortable in social situations.
546
1846460
2730
Eles são extrovertidos e confortáveis ​​em situações sociais.
30:49
So, I would have to say that, if anything, I’m the opposite.
547
1849190
3949
Então, eu teria que dizer que, no mínimo, sou o oposto.
30:53
I’m more of an introvert.
548
1853139
1651
Eu sou mais introvertido.
30:54
I’m really quite shy.
549
1854790
1700
Eu sou realmente muito tímido.
30:56
I feel uncomfortable in social situations.
550
1856490
2939
Eu me sinto desconfortável em situações sociais.
30:59
For example, if I go to a party, where I don’t know anyone I usually feel very embarrassed
551
1859429
4541
Por exemplo, se vou a uma festa onde não conheço ninguém costumo sentir-me muito envergonhado
31:03
and I find it impossible to start conversations with strangers.
552
1863970
4089
e descubro que é impossível iniciar conversas com estranhos.
Mas você faz tudo isso no rádio e nos vídeos do Learning English, não é?
31:08
But you do all of this on the radio and videos for Learning English, don’t you?
553
1868059
4891
31:12
Some would say you have to be an extrovert to do what we do.
554
1872950
3400
Alguns diriam que você tem que ser extrovertido para fazer o que fazemos.
31:16
Ah!
555
1876350
1000
Ah!
Bem, talvez eu esteja fingindo ser extrovertido para esconder o fato de que sou introvertido.
31:17
Well, maybe I’m pretending to be an extrovert to hide the fact that I’m an introvert.
556
1877350
4230
31:21
It’s quite a common thing, you know.
557
1881580
1939
É uma coisa bem comum, sabe.
31:23
Well, it might not be so easy to hide in the future because researchers have developed
558
1883519
4660
Bem, pode não ser tão fácil esconder no futuro porque os pesquisadores desenvolveram
31:28
a computer program that can tell your personality from looking at where you look, by tracking
559
1888179
5431
um programa de computador que pode dizer sua personalidade olhando para onde você olha, rastreando
31:33
your eye movements.
560
1893610
1000
seus movimentos oculares.
31:34
Wow!
561
1894610
1000
Uau!
Isso soa bastante hi-tech e assustador.
31:35
That sounds pretty hi-tech, and scary.
562
1895610
1769
31:37
Well, we’ll learn more shortly, but first a question on the topic of clever computers.
563
1897379
5951
Bem, aprenderemos mais em breve, mas primeiro uma pergunta sobre o tópico de computadores inteligentes.
31:43
The letters 'AI' stand for Artificial Intelligence but what are the letters 'AI'?
564
1903330
5920
As letras 'AI' significam Inteligência Artificial, mas o que são as letras 'AI'?
31:49
Are they
565
1909250
1039
Eles são
31:50
A) an abbreviation
566
1910289
1911
A) uma abreviação
31:52
B) an acronym, or
567
1912200
1900
B) um acrônimo ou
C) um inicialismo?
31:54
C) an initialism?
568
1914100
1630
31:55
OK, I thought that was going to be easy, but I think it’s an abbreviation, isn’t it?
569
1915730
5260
OK, pensei que ia ser fácil, mas acho que é uma abreviação, não é?
32:00
Well, you’ll have to wait to the end of the programme to find out!
570
1920990
3960
Bem, você terá que esperar até o final do programa para descobrir!
32:04
Sabrina Hoppe is a researcher at the University of Stuttgart.
571
1924950
3979
Sabrina Hoppe é pesquisadora da Universidade de Stuttgart.
32:08
She was interviewed on the BBC Radio programme All In The Mind.
572
1928929
3981
Ela foi entrevistada no programa de rádio da BBC All In The Mind.
32:12
She spoke about an experiment in which they tracked the eye movements of people in real
573
1932910
4370
Ela falou sobre um experimento no qual eles rastrearam os movimentos oculares de pessoas em
32:17
situations.
574
1937280
1550
situações reais.
32:18
This is what she said about the research.
575
1938830
2439
Isso é o que ela disse sobre a pesquisa.
Ela estava confiante de que o experimento funcionaria no mundo real?
32:21
Was she confident the experiment would work in the real world?
576
1941269
4880
32:26
The main finding in our study is that it is possible at all to just look at eye movements
577
1946149
5041
A principal descoberta em nosso estudo é que é possível apenas observar os movimentos dos olhos
32:31
and then predict something about their personality.
578
1951190
3109
e prever algo sobre sua personalidade.
32:34
And before our study, it was not clear at all if this would be possible from eye movements
579
1954299
4320
E antes de nosso estudo, não estava claro se isso seria possível a partir de movimentos oculares
32:38
in such an unconstrained real world setting.
580
1958619
3581
em um cenário tão irrestrito do mundo real.
32:42
So, was she confident this would work?
581
1962200
2490
Então, ela estava confiante de que isso funcionaria?
32:44
No, not really.
582
1964690
1489
Não, na verdade não.
32:46
She said that before the study it wasn’t clear if it would be possible in an unconstrained
583
1966179
4990
Ela disse que antes do estudo não estava claro se seria possível em um
32:51
real-world setting.
584
1971169
2500
ambiente irrestrito do mundo real.
Sem restrições aqui significa que não houve controle estrito sobre as condições do
32:53
Unconstrained here means that there wasn’t strict control over the conditions of the
585
1973669
4230
32:57
experiment.
586
1977899
1000
experimento.
32:58
It took place in the ‘real-world’ – so not in a laboratory.
587
1978899
3650
Aconteceu no 'mundo real' - portanto, não em um laboratório.
33:02
The result of the experiment - or the finding, as she called it - was that by following eye
588
1982549
4291
O resultado do experimento - ou a descoberta, como ela o chamou - foi que, seguindo os
33:06
movements, a computer programme was able to work out the personality of the subjects.
589
1986840
5049
movimentos dos olhos, um programa de computador foi capaz de descobrir a personalidade dos sujeitos.
33:11
Let’s listen again.
590
1991889
1981
Vamos ouvir novamente.
33:13
The main finding in our study is that it is possible at all to just look at eye movements
591
1993870
5030
A principal descoberta em nosso estudo é que é possível apenas observar os movimentos dos olhos
33:18
and then predict something about their personality.
592
1998900
3109
e prever algo sobre sua personalidade.
E antes de nosso estudo, não estava claro se isso seria possível a partir de movimentos oculares
33:22
And before our study, it was not clear at all if this would be possible from eye movements
593
2002009
4300
33:26
in such an unconstrained real world setting.
594
2006309
3141
em um cenário tão irrestrito do mundo real.
33:29
So how does the software work, for example, what are the differences in the eye movements
595
2009450
4449
Então, como funciona o software, por exemplo, quais são as diferenças nos movimentos oculares
33:33
of extroverts compared to introverts?
596
2013899
3671
de extrovertidos em comparação com introvertidos?
33:37
We still don't really know in detail what makes the difference.
597
2017570
2670
Ainda não sabemos em detalhes o que faz a diferença.
33:40
We can only tell that there are differences and that we know computer programs that can
598
2020240
4510
Podemos apenas dizer que existem diferenças e que conhecemos programas de computador que podem
33:44
pick up those differences.
599
2024750
2220
captar essas diferenças.
33:46
Maybe extrovert people look up a lot because they want to look at people's faces, whereas
600
2026970
4640
Talvez as pessoas extrovertidas olhem muito porque querem ver o rosto das pessoas, enquanto
33:51
some super introvert person maybe just stares at their own shoes, if you want to take the
601
2031610
4789
algumas pessoas superintrovertidas talvez apenas olhem para os próprios sapatos, se você quiser usar
33:56
extreme examples.
602
2036399
1280
exemplos extremos.
33:57
So, probably it somehow changes gaze.
603
2037679
2711
Então, provavelmente de alguma forma muda o olhar.
34:00
But we only know that this information is there and somehow our program figured out
604
2040390
4680
Mas sabemos apenas que essa informação está lá e de alguma forma nosso programa descobriu
34:05
how to extract it.
605
2045070
2189
como extraí-la.
34:07
So how does it work?
606
2047259
1551
Então, como isso funciona?
34:08
Well, that’s the strange thing.
607
2048810
2160
Bem, isso é que é estranho.
34:10
She said that she didn’t really know, at least not in detail.
608
2050970
3889
Ela disse que realmente não sabia, pelo menos não em detalhes.
34:14
She did say that our personality somehow changes gaze.
609
2054859
3241
Ela disse que nossa personalidade de alguma forma muda o olhar.
34:18
Gaze is another word for looking at something.
610
2058100
3219
Olhar é outra palavra para olhar para algo.
34:21
So maybe we gaze in different ways depending on our personality.
611
2061319
5060
Então, talvez olhemos de maneiras diferentes, dependendo de nossa personalidade. Os
extrovertidos podem olhar mais para cima e os introvertidos, como eu, podem olhar mais para baixo.
34:26
Extroverts may look up more and introverts, like me, may look down more.
612
2066379
4270
34:30
Yes, it was interesting that she said that she didn’t know how it did it, but the program
613
2070649
5170
Sim, foi interessante ela dizer que não sabia como, mas o programa
34:35
somehow managed to figure it out.
614
2075819
2741
de alguma forma conseguiu descobrir.
34:38
The phrasal verb to figure something out means 'to understand or realise something'.
615
2078560
4880
O phrasal verb to figure out significa 'entender ou perceber algo'.
34:43
Time to review today’s vocabulary, but first, let’s have the answer to the quiz question.
616
2083440
4580
Hora de revisar o vocabulário de hoje, mas primeiro, vamos ter a resposta para a pergunta do questionário.
34:48
I asked what are the letters AI?
617
2088020
2789
Eu perguntei quais são as letras AI?
34:50
Are they
618
2090809
1441
Eles são
34:52
A) an abbreviation
619
2092250
1580
A) uma abreviação
34:53
B) an acronym
620
2093830
1249
B) um acrônimo
34:55
C) an initialism
621
2095079
1941
C) um inicialismo
34:57
Rob, what did you say?
622
2097020
1850
Rob, o que você disse?
34:58
I said A) an abbreviation.
623
2098870
2490
Eu disse A) uma abreviatura.
35:01
Well sorry, no, AI is C), so to speak.
624
2101360
3759
Bem, desculpe, não, AI é C), por assim dizer.
É um inicialismo.
35:05
It's an initialism.
625
2105119
1281
35:06
It’s the first letters of the words 'artificial intelligence', but it’s not pronounced like
626
2106400
4800
São as primeiras letras das palavras ' inteligência artificial', mas não se pronuncia como
35:11
a new word, just the initial letters.
627
2111200
2910
uma palavra nova, apenas as letras iniciais.
35:14
Right, time now to review today’s vocabulary.
628
2114110
3360
Certo, agora é hora de revisar o vocabulário de hoje.
35:17
Yes.
629
2117470
1000
Sim.
Tínhamos a palavra extrovertido.
35:18
We had the word extrovert.
630
2118470
1670
Isso descreve alguém que tem uma personalidade muito extrovertida .
35:20
This describes someone who has a very outgoing personality.
631
2120140
3650
35:23
An extrovert is confident and socially comfortable.
632
2123790
2829
Um extrovertido é confiante e socialmente confortável.
35:26
By contrast, an introvert is someone who is shy and not comfortable in social situations
633
2126619
5571
Por outro lado, um introvertido é alguém que é tímido e não se sente confortável em situações sociais
35:32
and doesn’t like being the centre of attention.
634
2132190
2850
e não gosta de ser o centro das atenções.
Nosso relatório de hoje falou sobre as descobertas de algumas novas pesquisas.
35:35
Our report today talked about the findings of some new research.
635
2135040
3799
35:38
A finding is something that has been learnt, discovered or indeed, found out.
636
2138839
4401
Uma descoberta é algo que foi aprendido, descoberto ou, na verdade, descoberto.
35:43
It is the conclusion that is reached.
637
2143240
2440
É a conclusão a que se chega.
35:45
Then we had unconstrained to describe the experiment which was not carried out in a
638
2145680
4260
Então tivemos liberdade para descrever o experimento que não foi realizado em um
35:49
controlled environment.
639
2149940
1720
ambiente controlado.
35:51
So unconstrained means 'not limited or restricted'.
640
2151660
3370
Então irrestrito significa 'não limitado ou restrito'.
35:55
Our next word was gaze.
641
2155030
2250
Nossa próxima palavra foi olhar.
35:57
This is a word that means 'our way of looking at something'.
642
2157280
3010
Esta é uma palavra que significa 'nossa maneira de olhar para algo'.
36:00
Yes, the findings of the research suggest that our personality can affect our gaze.
643
2160290
5560
Sim, os resultados da pesquisa sugerem que nossa personalidade pode afetar nosso olhar.
36:05
And this was something the computer was able to figure out.
644
2165850
3290
E isso foi algo que o computador foi capaz de descobrir.
To figure out significa "estudar algo e chegar a uma resposta para uma questão ou
36:09
To figure out means 'to study something and reach an answer to a particular question or
645
2169140
5210
problema particular".
36:14
problem'.
646
2174350
1000
Certo!
Bem, sabe o que acabei de descobrir?
36:15
Right!
647
2175350
1000
36:16
Well, you know what I’ve just figured out?
648
2176350
1000
36:17
Do tell!
649
2177350
1000
Diga!
36:18
It’s time to bring this edition of 6 Minute English to an end.
650
2178350
3380
É hora de encerrar esta edição do 6 Minute English.
36:21
We hope you can join us again, but until then we are bbclearningenglish.com and you can
651
2181730
4350
Esperamos que você possa se juntar a nós novamente, mas até lá somos bbclearningenglish.com e você pode
36:26
find us on social media, online and on our app.
652
2186080
3080
nos encontrar nas redes sociais, online e em nosso aplicativo.
36:29
Bye for now.
653
2189160
3390
Adeus por agora.
Bye Bye!
36:32
Bye-bye!
654
2192550
2850
36:35
Hello.
655
2195400
2850
Olá.
36:38
This is 6 Minute English and I'm Neil.
656
2198250
2609
Este é o 6 Minute English e eu sou Neil.
36:40
Joining me for our discussion is Georgina.
657
2200859
1582
Juntando-se a mim para nossa discussão está Georgina.
36:42
Georgina
658
2202441
1000
Georgina
Neil Agora, Georgina, você é uma pessoa tagarela e sociável
36:43
Neil Now, Georgina, you’re a chatty, sociable
659
2203441
2689
36:46
kind of person, aren’t you?
660
2206130
2610
, não é?
36:48
Georgina
661
2208740
1000
Georgina
36:49
But would you go up to a stranger and strike up a conversation?
662
2209740
4119
Mas você iria até um estranho e puxaria conversa?
36:53
That might be going too far – if you don’t know them, what are you going to start talking
663
2213859
3901
Isso pode estar indo longe demais – se você não os conhece, sobre o que vai começar a falar
36:57
about?
664
2217760
1000
?
36:58
A good question.
665
2218760
1000
Uma boa pergunta.
36:59
But maybe you should – because in this programme we’re looking at how talking to strangers
666
2219760
4140
Mas talvez você devesse - porque neste programa veremos como conversar com estranhos
37:03
might actually be good for you!
667
2223900
2180
pode realmente ser bom para você!
Mas primeiro, deixe-me falar com você sobre a pergunta de hoje .
37:06
But first, let me talk to you about today’s question.
668
2226080
3070
37:09
I’d like you to answer this.
669
2229150
2189
Eu gostaria que você respondesse isso.
37:11
To make conversation we need words – so according to the Oxford English dictionary,
670
2231339
6321
Para fazer uma conversa, precisamos de palavras - então, de acordo com o dicionário Oxford English,
aproximadamente quantas palavras estão em uso no idioma inglês?
37:17
approximately how many words are in use in the English language?
671
2237660
3740
37:21
Is it… a) 171,146
672
2241400
6240
É... a) 171.146
b) 271.146 c) 371.146
37:27
b) 271,146 c) 371,146
673
2247640
8240
37:35
We use a lot of words in English, but not 371,000 – so I’ll go for a) 171,146.
674
2255880
11199
Usamos muitas palavras em inglês, mas não 371.000 – então vou usar a) 171.146.
37:47
OK.
675
2267079
1000
OK.
Bem, como sempre, revelarei a resposta mais adiante no programa.
37:48
Well, as always I will reveal the answer later in the programme.
676
2268079
2671
37:50
Now, let’s continue our conversation about having conversations with strangers!
677
2270750
5500
Agora, vamos continuar nossa conversa sobre como conversar com estranhos!
37:56
Many of us spend part of every day surrounded by strangers, whether on our commute to work,
678
2276250
5570
Muitos de nós passamos parte do dia cercados por estranhos, seja no caminho para o trabalho,
38:01
sitting in a park or cafe, or visiting the supermarket.
679
2281820
3210
sentados em um parque ou café ou visitando o supermercado.
Mas raramente os alcançamos e falamos com eles porque tememos que isso nos deixasse desconfortáveis
38:05
But we rarely reach out and talk to them because we fear it would make us both feel uncomfortable
680
2285030
4799
38:09
– or awkward.
681
2289829
1651
- ou estranhos.
38:11
And Gillian Sandstrom, social psychologist from Essex University in the UK, can explain
682
2291480
5740
E Gillian Sandstrom, psicóloga social da Universidade de Essex, no Reino Unido, pode explicar
38:17
why.
683
2297220
1000
por quê.
Aqui ela está falando no programa All In The Mind da BBC Radio 4.
38:18
Here she is speaking on BBC Radio 4’s All In The Mind programme….
684
2298220
5020
38:23
We kind of underestimate, we have this negative voice in our head that's telling us "I shouldn't
685
2303240
4290
Nós meio que subestimamos, temos essa voz negativa em nossa cabeça que está nos dizendo "Eu não deveria
38:27
have said that, why did I do that?
686
2307530
2180
ter dito isso, por que fiz isso?
38:29
I said that story better last time".
687
2309710
2589
Eu contei essa história melhor da última vez".
38:32
But the other person doesn't know any of that and they’re probably… they might be anticipating
688
2312299
4751
Mas a outra pessoa não sabe de nada disso e provavelmente ... pode estar antecipando
38:37
that they won't have a positive conversation and then they do.
689
2317050
4019
que não terá uma conversa positiva e então tem.
E eles pensam, uau, aquela pessoa era incrível.
38:41
And they think, wow, that person was amazing.
690
2321069
2581
38:43
So we walk round with this fear that the other person isn’t going to be interested in talking
691
2323650
4320
Então a gente anda com esse medo de que a outra pessoa não vai se interessar em falar
38:47
to us.
692
2327970
1690
com a gente.
38:49
Fascinating stuff.
693
2329660
1690
Coisas fascinantes.
38:51
So we have a negative voice in our head telling us about all the bad things that might happen.
694
2331350
5469
Portanto, temos uma voz negativa em nossa cabeça nos contando sobre todas as coisas ruins que podem acontecer.
38:56
We basically underestimate ourselves.
695
2336819
2540
Nós basicamente nos subestimamos.
38:59
To underestimate means to think that something is smaller or less important than it really
696
2339359
4581
Subestimar significa pensar que algo é menor ou menos importante do que realmente
39:03
is.
697
2343940
1000
39:04
We worry that what we say won’t be interesting or important enough.
698
2344940
4030
é.
Preocupamo-nos que o que dizemos não seja interessante ou importante o suficiente.
39:08
Ah, but the other person doesn’t know that.
699
2348970
2740
Ah, mas a outra pessoa não sabe disso.
39:11
They’re also anticipating – or guessing - the outcome.
700
2351710
3920
Eles também estão antecipando – ou adivinhando – o resultado.
39:15
They're thinking that if they have a conversation, it won’t go well.
701
2355630
3380
Eles estão pensando que, se conversarem, não vai dar certo.
39:19
But of course, when strangers do talk to each other it normally goes well.
702
2359010
4760
Mas é claro, quando estranhos conversam entre si, normalmente corre bem.
39:23
Yes, it’s just fear that is stopping us.
703
2363770
3300
Sim, é apenas o medo que está nos impedindo.
Mas se superarmos esse medo e começarmos a conversar, as pessoas podem realmente gostar de nós - e podemos
39:27
But if we get over that fear, and get chatting, people might actually like us – and we might
704
2367070
4690
39:31
make new friends.
705
2371760
1950
fazer novos amigos.
39:33
Another reason why you should pluck up the courage to talk to strangers is that it’s
706
2373710
3859
Outra razão pela qual você deve criar coragem para falar com estranhos é que isso é
39:37
good for our health!
707
2377569
1431
bom para a nossa saúde! '
Tenha coragem' - essa é uma boa frase, Georgina, significando forçar-se
39:39
‘Pluck up the courage’ – that’s a good phrase, Georgina, meaning force yourself
708
2379000
3869
39:42
to do something that you’re scared about and… research by the University of Chicago
709
2382869
5671
a fazer algo que te assusta e... uma pesquisa da Universidade de Chicago
39:48
found we may often underestimate the positive impact of connecting with others for both
710
2388540
5140
descobriu que muitas vezes podemos subestimar o impacto positivo de se conectar com outras pessoas tanto para
39:53
our own and others' wellbeing.
711
2393680
2750
o nosso próprio e o bem-estar dos outros.
39:56
And connecting here means starting or having a good relationship with someone.
712
2396430
4770
E conectar-se aqui significa começar ou ter um bom relacionamento com alguém.
Assim, a pesquisa descobriu que, por exemplo, conversar com um estranho a caminho
40:01
So the research found that, for example, having a conversation with a stranger on your way
713
2401200
4720
40:05
to work may leave you both feeling happier than you would think.
714
2405920
4220
do trabalho pode deixar vocês dois mais felizes do que você imagina.
Gillian Sandstrom também falou sobre sua pesquisa e o poder de falar com estranhos no
40:10
Gillian Sandstrom also spoke about her research and the power of talking to strangers on the
715
2410140
4670
40:14
You and Yours programme.
716
2414810
2170
programa You and Yours.
40:16
Listen out for the word ‘connected’…
717
2416980
2750
Preste atenção à palavra 'conectado'... O
40:19
What we've shown in the research is that it's really good for your mood.
718
2419730
2910
que mostramos na pesquisa é que é muito bom para o seu humor.
40:22
So people are in a better mood after they reach out and have a conversation, however
719
2422640
3860
Assim, as pessoas ficam de melhor humor depois de entrarem em contato e conversarem, mesmo que
40:26
minimal, and the other thing that the research has shown is that just makes people feel more
720
2426500
3839
mínimas, e outra coisa que a pesquisa mostrou é que isso faz com que as pessoas se sintam mais
40:30
connected to each other.
721
2430339
1481
conectadas umas com as outras.
40:31
There you go!
722
2431820
1520
Ai está!
Falar com estranhos é bom para o nosso humor – e humor significa como nos sentimos.
40:33
Talking to strangers is good for our mood – and mood means the way we feel.
723
2433340
4020
40:37
It’s good for our mental health – and we might discover people actually like us!
724
2437360
4960
É bom para nossa saúde mental – e podemos descobrir que pessoas realmente gostam de nós!
40:42
And even if we’re an introvert – a person who prefers to be alone rather than with other
725
2442320
4759
E mesmo se formos introvertidos – uma pessoa que prefere ficar sozinho do que com outras
pessoas – experimentos mostraram que conversar com outras pessoas pode nos deixar mais felizes.
40:47
people - experiments have shown that talking to others can make us happier.
726
2447079
3891
40:50
The problem remains, Neil, that when speaking to someone new, what do you talk about?
727
2450970
5030
O problema permanece, Neil, que ao falar com alguém novo, sobre o que você fala?
Que tal alguns fatos interessantes – como aproximadamente quantas palavras estão em uso no
40:56
How about some interesting facts – like approximately how many words are in use in
728
2456000
4170
41:00
the English language?
729
2460170
1000
idioma inglês?
41:01
Which is what I asked you earlier.
730
2461170
2399
Que é o que eu perguntei a você antes.
41:03
Is it? a) 171,146
731
2463569
5921
É isso? a) 171.146
b) 271.146 c) 371.146
41:09
b) 271,146 c) 371,146
732
2469490
7819
41:17
What did you say, Georgina?
733
2477309
1270
O que você disse, Georgina?
41:18
I said 171,146.
734
2478579
4521
Eu disse 171.146.
Eu estava certo?
41:23
Was I right?
735
2483100
1040
De olho, Georgina.
41:24
Spot on, Georgina.
736
2484140
1390
41:25
Well done!
737
2485530
1000
Bom trabalho!
41:26
Yes, there are an estimated 171,146 words currently in use in the English language,
738
2486530
7680
Sim, estima-se que existam 171.146 palavras atualmente em uso no idioma inglês,
de acordo com o Oxford English Dictionary – além de muitas outras palavras obsoletas.
41:34
according to the Oxford English Dictionary –plus many more obsolete words.
739
2494210
5070
41:39
I shall pick a few of them and make conversation with someone on the Tube later, but not before
740
2499280
4900
Vou escolher alguns deles e conversar com alguém no metrô mais tarde, mas não antes de
41:44
we recap some of the vocabulary we’ve explained.
741
2504180
3010
recapitularmos parte do vocabulário que explicamos.
41:47
Yes – so we highlighted six words, starting with underestimate which is to think that
742
2507190
4680
Sim – então destacamos seis palavras, começando com subestimar que é pensar que
41:51
something is smaller or less important than it really is.
743
2511870
4239
algo é menor ou menos importante do que realmente é.
Antecipar significa adivinhar ou esperar um determinado resultado.
41:56
Anticipating means guessing or expecting a certain outcome.
744
2516109
3271
41:59
I anticipate this programme to be 6 minutes long!
745
2519380
2850
Prevejo que este programa terá 6 minutos de duração!
42:02
That’s a given!
746
2522230
1150
Isso é um dado!
42:03
Next, we mentioned the phrase to pluck up the courage,meaning to force yourself to do
747
2523380
4410
Em seguida, mencionamos a frase para criar coragem, significando forçar-se a fazer
42:07
something that you’re scared or nervous about.
748
2527790
3110
algo que o deixa com medo ou nervoso .
42:10
When you connect with someone, it means you start or have a good relationship with someone.
749
2530900
4570
Quando você se conecta com alguém, significa que você começa ou tem um bom relacionamento com alguém.
42:15
I think we’ve connected on this programme, Neil!
750
2535470
2750
Acho que nos conectamos neste programa, Neil!
Com certeza, Georgina.
42:18
Absolutely, Georgina.
751
2538220
1430
42:19
And that’s put me in a good mood – mood means the way we feel.
752
2539650
3919
E isso me deixou de bom humor – humor significa como nos sentimos.
42:23
And finally, an introvert is a person who prefers to spend time on their own.
753
2543569
4651
E, finalmente, um introvertido é uma pessoa que prefere passar o tempo sozinha.
Obrigado, Georgina.
42:28
Thanks, Georgina.
754
2548220
1000
Bem, nossa conversa acabou, mas você pode ouvir mais sobre nós em nosso site e
42:29
Well, that’s our conversation over, but you can hear more from us on our website and
755
2549220
4270
42:33
on our app.
756
2553490
2490
em nosso aplicativo.
Adeus!
Tchau!
42:35
Goodbye!
757
2555980
2260
42:38
Bye!
758
2558240
2260
42:40
Hello, and welcome to 6 Minute English.
759
2560500
4020
Olá, bem-vindo ao 6 Minute English.
42:44
I'm Neil.
760
2564520
1000
Eu sou Neil.
E eu sou Sam.
42:45
And I'm Sam.
761
2565520
1000
42:46
Sam, do you know Stephen Fry?
762
2566520
2470
Sam, você conhece Stephen Fry?
42:48
Not personally, but I know of him.
763
2568990
3200
Não pessoalmente, mas eu o conheço.
42:52
Stephen Fry is an English writer and comedian and is well known for being extremely intelligent
764
2572190
5940
Stephen Fry é um escritor e comediante inglês e é conhecido por ser extremamente inteligente
42:58
and very knowledgeable about many things cultural, historical and linguistic.
765
2578130
5100
e muito conhecedor de muitas coisas culturais, históricas e linguísticas.
43:03
To be knowledgeable means 'to know a lot about something'.
766
2583230
3809
Ser conhecedor significa 'saber muito sobre alguma coisa'.
43:07
I wish I was half as knowledgeable as he is!
767
2587039
3421
Eu gostaria de ter metade do conhecimento que ele tem!
43:10
I wish I were a quarter as knowledgeable!
768
2590460
2530
Eu gostaria de ter um quarto de conhecimento!
43:12
There is still time, Sam!
769
2592990
1670
Ainda dá tempo Sam!
43:14
And maybe this week’s question will help you become just a little bit more knowledgeable
770
2594660
4300
E talvez a pergunta desta semana ajude você a ter um pouco mais de conhecimento
43:18
on the topic of the telephone.
771
2598960
2609
sobre o assunto do telefone.
43:21
The first long distance telephone call was made in 1876.
772
2601569
5521
A primeira chamada telefônica de longa distância foi feita em 1876.
Aproximadamente qual foi a distância dessa chamada?
43:27
Approximately what was the distance of that call?
773
2607090
3200
43:30
Was it:
774
2610290
1050
Foi:
A: 10km?
43:31
A: 10km?
775
2611340
1660
B: 15km?
43:33
B: 15km?
776
2613000
1660
43:34
Or C: 20km?
777
2614660
2490
Ou C: 20km?
O que você acha Sam?
43:37
What do you think Sam?
778
2617150
1310
43:38
So when you say long distance ……?
779
2618460
1770
Então, quando você diz longa distância ……?
43:40
For the time, yes.
780
2620230
2750
Por enquanto, sim.
43:42
Remember the telephone was only a baby in 1876.
781
2622980
2610
Lembre-se de que o telefone era apenas um bebê em 1876.
43:45
In that case, I’ll say approximately 15km.
782
2625590
4090
Nesse caso, direi aproximadamente 15 km.
43:49
But that’s just a guess - a long distance guess.
783
2629680
3929
Mas isso é apenas um palpite - um palpite de longa distância .
43:53
We’ll find out if you’re right at the end of the programme.
784
2633609
3411
Descobriremos se você está certo no final do programa.
Stephen Fry também é conhecido como tecnófilo.
43:57
Stephen Fry is also known as a technophile.
785
2637020
3329
44:00
The suffix ‘phile’ means 'a lover of that thing'.
786
2640349
3411
O sufixo ‘phile’ significa ‘amante daquela coisa’.
44:03
So a technophile is someone who loves technology.
787
2643760
3359
Portanto, um tecnófilo é alguém que ama tecnologia.
Fry foi convidado do podcast Word of Mouth da BBC e falou sobre a tecnologia
44:07
Fry was a guest on the BBC podcast Word of Mouth and was talking about the technology
788
2647119
4730
44:11
of communication.
789
2651849
1611
da comunicação.
44:13
It seems he’s not a fan of the telephone.
790
2653460
2991
Parece que ele não é fã do telefone.
44:16
But why not?
791
2656451
1679
Mas porque não?
44:18
I think the telephone was a really annoying blip in our communications and that's old
792
2658130
7710
Acho que o telefone foi um pontinho realmente irritante em nossas comunicações e essa é uma
44:25
technology.
793
2665840
1000
tecnologia antiga.
44:26
I mean that's 1880s, 90s.
794
2666840
3300
Quero dizer, é de 1880, 90.
Quando você está ao telefone com alguém, especialmente
44:30
When you're on the telephone to someone, especially if you're British – you know, that Bernard
795
2670140
3399
se você é britânico - você sabe, aquela
44:33
Shaw thing – oh, you know, the moment one Englishman opens his mouth another Englishman
796
2673539
3671
coisa de Bernard Shaw - oh, você sabe, no momento em que um inglês abre a boca, outro inglês o
44:37
despises him - when you're speaking to someone on the telephone all the age, class, education,
797
2677210
8530
despreza - quando você está falando com alguém em o telefone toda a idade, classe, educação,
44:45
vocabulary all come into play because it's in real time and it's embarrassing.
798
2685740
4460
vocabulário, tudo entra em jogo porque é em tempo real e é embaraçoso.
44:50
I hate being on the telephone to people - especially strangers in shops and things like that because
799
2690200
6159
Eu odeio estar no telefone com as pessoas - especialmente
estranhos em lojas e coisas assim porque
44:56
it's embarrassing and awkward.
800
2696359
2131
é embaraçoso e estranho.
44:58
So, why doesn’t he like the telephone?
801
2698490
2220
Então, por que ele não gosta do telefone?
45:00
Well, he uses a quote from the writer George Bernard Shaw.
802
2700710
4590
Bem, ele usa uma citação do escritor George Bernard Shaw.
45:05
It’s not the exact quote but the meaning is that as soon as an English person speaks,
803
2705300
6549
Não é a citação exata, mas o significado é que assim que um inglês fala,
45:11
another English person despises them.
804
2711849
3151
outro inglês o despreza.
Desprezar alguém é uma emoção muito forte e significa 'realmente odiar alguém'.
45:15
To despise someone is a very strong emotion and it means 'to really hate someone'.
805
2715000
4760
45:19
So, what is it about the English person’s voice that leads others to despise them?
806
2719760
5329
Então, o que há na voz do inglês que leva os outros a desprezá-lo?
Stephen Fry continua explicando que há muitas informações sobre alguém que as
45:25
Stephen Fry goes on to explain that there is a lot of information about someone that
807
2725089
4770
45:29
people get from their voice.
808
2729859
2231
pessoas obtêm de sua voz.
Você pode fazer um julgamento sobre a idade, o nível de educação e a classe de alguém pela
45:32
You can make a judgment about someone’s age, level of education and class from the
809
2732090
5759
45:37
way that they speak and the vocabulary they use.
810
2737849
3731
maneira como falam e pelo vocabulário que usam.
45:41
Class refers to your economic and social position in a society.
811
2741580
4100
Classe refere-se à sua posição econômica e social em uma sociedade.
45:45
In Britain, we talk about three classes: upper class, middle class and working class.
812
2745680
5340
Na Grã-Bretanha, falamos de três classes: classe alta, classe média e classe trabalhadora.
A família em que você nasceu dita sua classe.
45:51
The family into which you are born dictates your class.
813
2751020
3600
45:54
These used to be a lot more important in British society but there are still different prejudices
814
2754620
4720
Estes costumavam ser muito mais importantes na sociedade britânica, mas ainda existem diferentes preconceitos
45:59
and negative feelings related to the relationship between the classes.
815
2759340
4170
e sentimentos negativos relacionados ao relacionamento entre as classes.
46:03
Exactly, so hearing someone’s voice on the telephone might make you think something negative
816
2763510
4880
Exatamente, então ouvir a voz de alguém ao telefone pode fazer você pensar algo negativo
46:08
about someone based on very old-fashioned ideas of class.
817
2768390
4590
sobre alguém com base em ideias antiquadas de classe.
46:12
What makes it worse is that these conversations happen in real time.
818
2772980
4440
O pior é que essas conversas acontecem em tempo real.
46:17
This means they are 'happening live', 'not recorded', so you have no time to really think
819
2777420
4570
Isso significa que eles estão 'acontecendo ao vivo', 'não gravados', então você não tem tempo para realmente pensar
46:21
about it.
820
2781990
1000
46:22
So he may be a technophile, but he’s not a fan of the phone!
821
2782990
3690
sobre isso.
Então ele pode ser um tecnófilo, mas não é fã do telefone!
46:26
Indeed.
822
2786680
1000
De fato.
46:27
He called it a blip, which is a word for when something is not quite right - when there
823
2787680
4440
Ele chamou de blip, que é uma palavra para quando algo não está certo - quando
46:32
is a fault or a mistake which is usually not long lasting.
824
2792120
3860
há uma falha ou um erro que geralmente não dura muito.
46:35
So do you think he’s right?
825
2795980
1839
Então você acha que ele está certo?
46:37
Well, actually, I don’t like to talk to strangers on the phone very much myself, but
826
2797819
4171
Bem, na verdade, eu mesmo não gosto muito de falar com estranhos ao telefone, mas
46:41
that’s just me.
827
2801990
1060
sou assim.
46:43
But I do think that although the class divisions in British society are much less obvious and
828
2803050
6130
Mas acho que, embora as divisões de classe na sociedade britânica sejam muito menos óbvias e
46:49
much less important than in the past, we still do make judgements about people based on how
829
2809180
5439
muito menos importantes do que no passado, ainda fazemos julgamentos sobre as pessoas com base em como
46:54
they speak and those judgements can often be completely false.
830
2814619
3861
elas falam e esses julgamentos podem ser completamente falsos.
46:58
Right, nearly time to review our vocabulary, but first, let’s have the answer to today’s
831
2818480
5280
Certo, quase na hora de revisar nosso vocabulário, mas primeiro, vamos ter a resposta para a
47:03
question.
832
2823760
1000
pergunta de hoje.
47:04
The first long distance telephone call was made in 1876.
833
2824760
3890
A primeira chamada telefônica de longa distância foi feita em 1876.
47:08
Approximately what was the distance of that call?
834
2828650
3550
Aproximadamente qual foi a distância dessa chamada?
47:12
Was it:
835
2832200
1000
Foi:
A: 10km?
47:13
A: 10km?
836
2833200
1419
47:14
B: 15km?
837
2834619
1490
B: 15km?
Ou C: 20km?
47:16
Or C: 20km?
838
2836109
1281
47:17
What did you think, Sam?
839
2837390
1710
O que você achou Sam?
47:19
I guessed 15km.
840
2839100
1040
Achei 15km.
47:20
But it was just a guess.
841
2840140
2080
Mas era apenas um palpite.
47:22
Well, sadly, on this occasion it was not a correct guess.
842
2842220
4109
Bem, infelizmente, nesta ocasião não foi um palpite correto.
47:26
The correct answer is approximately 10km or 6 miles.
843
2846329
4201
A resposta correta é aproximadamente 10 km ou 6 milhas.
47:30
Congratulations if you go that right.
844
2850530
2309
Parabéns se você acertar.
47:32
Now on with the vocabulary.
845
2852839
1700
Agora vamos ao vocabulário.
47:34
We started with the adjective knowledgeable, which means 'knowing a lot about something'.
846
2854539
4901
Começamos com o adjetivo conhecedor, que significa 'saber muito sobre alguma coisa'.
47:39
A technophile is someone who loves technology.
847
2859440
2830
Um tecnófilo é alguém que ama tecnologia.
47:42
To despise someone is to hate someone strongly.
848
2862270
3480
Desprezar alguém é odiar fortemente alguém.
47:45
Class refers to a group in society you are said to belong to from your birth.
849
2865750
4950
Classe refere-se a um grupo na sociedade ao qual você pertence desde o seu nascimento.
47:50
Certain stereotypes are often attached to different classes to do with intelligence
850
2870700
3909
Certos estereótipos costumam ser associados a diferentes classes relacionadas à inteligência
47:54
and education, for example.
851
2874609
1791
e à educação, por exemplo.
47:56
In real time is an expression that means 'happening live, without any pauses or breaks'.
852
2876400
5850
Em tempo real é uma expressão que significa 'acontecimento
ao vivo, sem pausas ou pausas'.
48:02
So for example, you aren’t listening to this programme in real time,
853
2882250
3630
Então, por exemplo, você não está ouvindo este programa em tempo real,
48:05
Well, I am.
854
2885880
1000
48:06
Well, of course, you are Neil, because you are here with me as we are recording.
855
2886880
5040
bem, estou.
Bem, claro, você é Neil, porque você está aqui comigo enquanto gravamos.
48:11
But if you’re listening to the podcast, it’s no longer real time.
856
2891920
3550
Mas se você está ouvindo o podcast, não é mais em tempo real.
48:15
It’s been recorded and edited.
857
2895470
2220
Foi gravado e editado.
48:17
And we had one other word, didn’t we?
858
2897690
2350
E nós tivemos uma outra palavra, não tivemos?
Sim, um pontinho, que é uma falha ou erro temporário.
48:20
Yes, a blip, which is a temporary fault, or mistake.
859
2900040
3250
48:23
Well, that's all we've got for this programme.
860
2903290
1920
Bem, isso é tudo que temos para este programa.
48:25
For more, find us on Facebook, Twitter, Instagram and our YouTube pages and, of course, our
861
2905210
5030
Para saber mais, encontre-nos no Facebook, Twitter, Instagram e nossas páginas no YouTube e, é claro, em nosso
48:30
website bbclearningenglish.com, where you can find all kinds of other programmes and
862
2910240
5390
site bbclearningenglish.com, onde você pode encontrar todos os tipos de outros programas,
48:35
videos and activities to help you improve your English.
863
2915630
3449
vídeos e atividades para ajudá-lo a melhorar seu inglês.
48:39
Thank you for joining us and goodbye!
864
2919079
4401
Obrigado por se juntar a nós e adeus!
Tchau!
48:43
Bye!
865
2923480
2850
48:46
Hello, and welcome to 6 Minute English.
866
2926330
4749
Olá, bem-vindo ao 6 Minute English.
Eu sou Neil.
48:51
I'm Neil.
867
2931079
1000
E eu sou Sam.
48:52
And I'm Sam.
868
2932079
1000
Neste programa falaremos sobre a emoção da vergonha.
48:53
In this programme we'll be talking about the emotion of shame.
869
2933079
3221
48:56
What can you tell us about this word, Sam?
870
2936300
2370
O que você pode nos dizer sobre esta palavra, Sam?
48:58
ell, it can be a verb or a noun.
871
2938670
2879
ell, pode ser um verbo ou um substantivo.
49:01
As a noun it's an emotion for the uncomfortable feeling we have when we feel embarrassed or
872
2941549
5461
Como substantivo, é uma emoção para a sensação desconfortável que temos quando nos sentimos envergonhados ou
culpados por algo que fizemos.
49:07
guilty about something that we've done.
873
2947010
1859
49:08
It’s a very strong feeling.
874
2948869
2311
É um sentimento muito forte.
49:11
We’ll explore this topic in more detail shortly, but first a question.
875
2951180
4119
Exploraremos esse tópico com mais detalhes em breve, mas primeiro uma pergunta.
49:15
Now it might seem like a random question, but all will become clear later, I promise.
876
2955299
5831
Agora pode parecer uma pergunta aleatória, mas tudo ficará claro depois, eu prometo.
O produto químico usado para tornar as panelas antiaderentes foi descoberto por acidente,
49:21
The chemical which was used to make cooking pans non-stick was discovered by accident,
877
2961130
5590
49:26
when was this?
878
2966720
1000
quando foi isso?
49:27
Was it… a) 1930s
879
2967720
2200
Foi... a) década de 1930
49:29
b) 1960s or c) 1980s
880
2969920
3419
b) década de 1960 ou c) década de 1980
49:33
What do you think, Sam?
881
2973339
1561
O que você acha, Sam?
49:34
Ah – well, first, I've no idea what non-stick cookware has to do with our topic of shame
882
2974900
6429
Ah - bem, em primeiro lugar, não tenho ideia do que panelas antiaderentes tem a ver com nosso tópico de vergonha,
49:41
but as to the question itself, I think it has something to do with Nasa and the space
883
2981329
6661
mas quanto à questão em si, acho que tem algo a ver com a Nasa e o
49:47
programme, so I’m going to say 1960s.
884
2987990
2569
programa espacial, então vou digamos 1960.
49:50
Well, we will find out later in the programme if you are right.
885
2990559
4691
Bem, descobriremos mais tarde no programa se você está certo.
49:55
The idea of shame is not new, by any means, but social media has made it a very modern
886
2995250
6270
A ideia de vergonha não é nova, de forma alguma, mas a mídia social tornou um conceito muito moderno
, não é?
50:01
concept, hasn’t it?
887
3001520
1000
50:02
Yes, when it’s used as a verb, to shame someone, it means to say or write things in
888
3002520
5849
Sim, quando usado como verbo, envergonhar alguém, significa dizer ou escrever coisas em
50:08
public designed to make other people feel bad about their behaviour and this is something
889
3008369
5571
público com o objetivo de fazer com que outras pessoas se sintam mal com seu comportamento e isso é algo que
50:13
we see a lot In social media.
890
3013940
2720
vemos muito nas redes sociais.
50:16
This topic was discussed on a recent edition of the BBC radio programme Woman’s Hour.
891
3016660
5149
Este tópico foi discutido em uma edição recente do programa de rádio Woman's Hour da BBC.
50:21
One of the guests was Hetta Howes from City University, London.
892
3021809
3901
Uma das convidadas foi Hetta Howes, da City University, em Londres.
50:25
Does she think that shame is always a bad thing?
893
3025710
4890
Ela acha que a vergonha é sempre uma coisa ruim?
50:30
If you have too much shame it’s crippling, it's sort of debilitating and that’s bad,
894
3030600
4550
Se você tem muita vergonha, é incapacitante, é meio debilitante e isso é ruim,
mas a quantidade certa de vergonha pode ser realmente positiva porque afeta a mudança e eu me pergunto
50:35
but the right amount of shame can be really positive because it effects change and I wonder
895
3035150
4440
50:39
if we’re starting to see that a bit in modern culture as well from sort of social media
896
3039590
4640
se estamos começando a ver isso um pouco na cultura moderna também de tipo de plataformas de mídia social,
50:44
platforms because if someone’s done something that we consider to be a little bit wrong,
897
3044230
4170
porque se alguém fez algo que consideramos um pouco errado,
50:48
we can sort of publicly shame them and maybe effect some positive change.
898
3048400
6370
podemos envergonhá-lo publicamente e talvez efetuar alguma mudança positiva.
50:54
So is shame always bad?
899
3054770
2339
Então a vergonha é sempre ruim?
50:57
Well, she does say that too much shame can be crippling and debilitating.
900
3057109
5891
Bem, ela diz que muita vergonha pode ser paralisante e debilitante.
51:03
Both these words mean that shame is so strong that we really can’t manage the emotion,
901
3063000
6630
Ambas as palavras significam que a vergonha é tão forte que realmente não conseguimos controlar a emoção,
51:09
we can’t deal with it, we can’t do anything to put it right.
902
3069630
3729
não conseguimos lidar com ela, não podemos fazer nada para corrigi-la.
51:13
But she does say that a bit of shame can be positive because it effects change.
903
3073359
6710
Mas ela diz que um pouco de vergonha pode ser positivo porque causa mudanças.
Isso significa que ele causa mudanças.
51:20
This means that it causes change.
904
3080069
2941
Se alguém é envergonhado nas mídias sociais, isso é muito público e pode significar que eles mudam
51:23
If someone is shamed on social media, it’s very public and can mean that they change
905
3083010
5050
51:28
their behaviour.
906
3088060
1520
seu comportamento.
51:29
I suppose though there is one group I think have to accept public shaming, and perhaps
907
3089580
4650
Suponho que haja um grupo que eu acho que tem que aceitar a vergonha pública e talvez
51:34
deserve it more than others.
908
3094230
2079
mereça mais do que outros.
51:36
I think I can guess.
909
3096309
1851
Acho que posso adivinhar.
51:38
Would it be politicians, perhaps?
910
3098160
3210
Seriam políticos, talvez?
51:41
These days we are very cynical about politicians, aren’t we?
911
3101370
4140
Hoje em dia somos muito cínicos em relação aos políticos, não é? A
51:45
Social media is one area where the public can directly contact and comment on what their
912
3105510
5730
mídia social é uma área onde o público pode entrar em contato diretamente e comentar sobre o que seus
51:51
representatives are or aren’t doing.
913
3111240
3230
representantes estão ou não fazendo.
51:54
But politicians are a particular kind of person, aren’t they?
914
3114470
3470
Mas os políticos são um tipo particular de pessoa, não são? A
51:57
Cultural historian Tiffany Watt-Smith made this comment on the same Woman’s Hour programme.
915
3117940
6550
historiadora cultural Tiffany Watt-Smith fez esse comentário no mesmo programa Woman's Hour. A
52:04
Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn’t experience that
916
3124490
3890
vergonha é... pode ser muito, muito útil e a ideia de alguém que não sente
52:08
at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that’s a kind of frightening
917
3128380
4390
nada disso, como uma espécie de político revestido de Teflon, quero dizer, isso é... é uma imagem meio assustadora
52:12
image.
918
3132770
1720
.
52:14
What’s she saying here, Sam?
919
3134490
3660
O que ela está dizendo aqui, Sam?
52:18
She’s talking about how some politicians to do not seem to be bothered by shaming.
920
3138150
4600
Ela está falando sobre como alguns políticos parecem não se incomodar com a vergonha.
52:22
They just ignore it and move on.
921
3142750
2500
Eles simplesmente ignoram e seguem em frente.
52:25
She describes them as Teflon coated.
922
3145250
3089
Ela os descreve como revestidos de Teflon.
52:28
This is – aha – a reference to non-stick cookware!
923
3148339
5051
Isso é – aha – uma referência a panelas antiaderentes!
Teflon é a marca do produto químico usado para fazer panelas e frigideiras antiaderentes.
52:33
Teflon is the brand name of the chemical which was used to make pots and pans non-stick.
924
3153390
5310
52:38
The pans were coated or covered in this material.
925
3158700
4070
As panelas eram revestidas ou cobertas com este material.
52:42
The reference to politicians is that there are some to whom criticism and shame just
926
3162770
4970
A referência aos políticos é que há alguns a quem a crítica e a vergonha simplesmente
52:47
don’t stick.
927
3167740
1570
não se prendem.
52:49
They manage to avoid any negative consequences of their actions and this, she says, is scary.
928
3169310
7581
Eles conseguem evitar quaisquer consequências negativas de suas ações e isso, diz ela, é assustador.
52:56
Here’s Tiffany Watt-Smith again.
929
3176891
3279
Aqui está Tiffany Watt-Smith novamente. A
vergonha é... pode ser muito, muito útil e a ideia de alguém que não sente
53:00
Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn’t experience that
930
3180170
3890
nada disso, como uma espécie de político revestido de Teflon, quero dizer, isso é... é uma imagem meio assustadora
53:04
at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that’s a kind of frightening
931
3184060
4390
53:08
image.
932
3188450
1530
.
53:09
It’s nearly time now to review our vocabulary, but first, let’s have the answer to the
933
3189980
6240
Já está quase na hora de revisar nosso vocabulário, mas primeiro, vamos à resposta da
53:16
quiz question, which was about non-stick coating on cookware, or Teflon, as we heard.
934
3196220
5310
pergunta do quiz, que era sobre revestimento antiaderente em panelas, ou Teflon, como ouvimos.
53:21
When was it invented? a) 1930s
935
3201530
3819
Quando foi inventado? a) década de 1930
53:25
b) 1960s or c) 1980s
936
3205349
3671
b) década de 1960 ou c) década de 1980
O que você achou, Sam?
53:29
What did you think, Sam?
937
3209020
1680
53:30
I guessed the 1960s as I think it was invented as part of the US space programme.
938
3210700
5720
Adivinhei a década de 1960, pois acho que foi inventado como parte do programa espacial dos EUA.
53:36
Well, a lot of people think that and, like you, a lot of people are wrong.
939
3216420
4240
Bem, muita gente pensa isso e, como você, muita gente está errada. Na
53:40
It was actually discovered, by accident, in 1938.
940
3220660
3639
verdade, foi descoberto, por acidente, em 1938.
53:44
So well done if you got that right but no shame if you didn’t!
941
3224299
3871
Muito bem se você acertou, mas não há vergonha se não acertou!
53:48
Now on with today’s words.
942
3228170
2370
Agora com as palavras de hoje.
53:50
OK.
943
3230540
1000
OK.
Sim, estávamos falando sobre vergonha, um sentimento desconfortável de culpa e constrangimento por algo que
53:51
Yes, we were talking about shame, an uncomfortable feeling of guilt and embarrassment at something
944
3231540
5259
53:56
we’ve done.
945
3236799
1471
fizemos. A
vergonha pode ser paralisante e debilitante.
53:58
Shame can be crippling and debilitating.
946
3238270
2759
Ambos os adjetivos significam tornar alguém incapaz de lidar com a situação.
54:01
Both these adjectives mean making someone unable to deal with the situation.
947
3241029
4820
54:05
They can feel so badly about what they have done that they find it difficult to move forward
948
3245849
5061
Eles podem se sentir tão mal com o que fizeram que acham difícil seguir em frente
54:10
emotionally.
949
3250910
1040
emocionalmente.
54:11
We then had to effect change.
950
3251950
3230
Então tivemos que efetuar a mudança.
Isso significa fazer a mudança acontecer.
54:15
This means to make change happen.
951
3255180
2730
54:17
Note this is 'effect' with an 'e' and not 'affect' with an 'a'.
952
3257910
6159
Observe que isso é 'efeito' com um 'e' e não 'afetar' com um 'a'.
Teflon é um revestimento antiaderente para panelas.
54:24
Teflon is a non-stick covering for cookware.
953
3264069
3441
54:27
And something that is coated with something is covered with something.
954
3267510
3750
E algo que está revestido com algo está coberto com algo.
54:31
So Teflon coated means covered in Teflon.
955
3271260
3170
Então, revestido de Teflon significa coberto de Teflon.
54:34
Well, that’s all for this programme.
956
3274430
1750
Bem, isso é tudo para este programa.
54:36
We’ll be with you again soon, but if you can’t wait, you can find us in all the usual
957
3276180
3990
Voltaremos a estar consigo em breve, mas se não aguentar esperar, pode encontrar-nos em todos os
54:40
places on social media, online and on our app.
958
3280170
3540
locais habituais nas redes sociais, online e na nossa app.
54:43
Just search for bbclearninglish.
959
3283710
3129
Basta procurar por bbclearninglish.
Adeus!
Tchau!
54:46
Goodbye!
960
3286839
2510
Tchau Neil!
54:49
Bye!Neil
961
3289349
2510
54:51
Hello, and welcome to 6 Minute English.
962
3291859
9500
Olá.
Eu sou Neil.
Olá.
Eu sou Dan.
Neil, você não vai dizer a parte 'bem-vindo ao 6 Minute English'?
55:01
I'm Neil.
963
3301359
1000
Hum, talvez.
55:02
And I'm Sam.
964
3302359
1440
55:03
In this programme we'll be talking about the emotion of shame.
965
3303799
5361
Como está seu humor hoje, Dan?
Sentindo feliz?
Ah sim, muito feliz.
Acabei de almoçar. E
você?
55:09
What can you tell us about this word, Sam?
966
3309160
3500
Bem, para ser honesto, ainda não tive a chance de comer e isso está me deixando um pouco mal-humorado.
55:12
Well, it can be a verb or a noun.
967
3312660
3939
Por que você não comeu?
55:16
As a noun it's an emotion for the uncomfortable feeling we have when we feel embarrassed or
968
3316599
8041
Bem, eu estava fazendo algumas pesquisas para o tópico de hoje, que é sobre sentir raiva quando
você está com fome.
55:24
guilty about something that we've done.
969
3324640
2250
Você sabe do que eu estou falando?
Ah, sim, estamos falando de estar com fome.
55:26
It’s a very strong feeling.
970
3326890
1939
55:28
We’ll explore this topic in more detail shortly, but first a question.
971
3328829
4171
É uma palavra bem nova, não é?
Uma combinação de fome e raiva.
55:33
Now it might seem like a random question, but all will become clear later, I promise.
972
3333000
4980
Sim, hangry é o nosso tema.
Mas antes de aprendermos mais sobre isso, aqui está o teste de hoje. O
55:37
The chemical which was used to make cooking pans non-stick was discovered by accident,
973
3337980
4130
inglês tem algumas palavras que são formadas pela junção de duas palavras diferentes como
55:42
when was this?
974
3342110
1830
55:43
Was it… a) 1930s
975
3343940
2440
‘hangry’, por exemplo: brunch, motel, Brexit.
55:46
b) 1960s or c) 1980s
976
3346380
3050
55:49
What do you think, Sam?
977
3349430
1560
Como chamamos essas palavras?
55:50
Ah – well, first, I've no idea what non-stick cookware has to do with our topic of shame
978
3350990
6789
Eles são…
a) Palavras de mala b) Palavras de Portmanteau, ou
55:57
but as to the question itself, I think it has something to do with Nasa and the space
979
3357779
4931
c) Palavras de mochila
Bem, acho que conheço esta, então vou manter a resposta para mim mesmo - não quero
56:02
programme, so I’m going to say 1960s.
980
3362710
2369
revelar nenhum spoiler. O que
56:05
Well, we will find out later in the programme if you are right.
981
3365079
4091
eu quero saber é se cabide é uma coisa real - ou é apenas algo que
56:09
The idea of shame is not new, by any means, but social media has made it a very modern
982
3369170
10240
foi inventado por pessoas mal-humoradas, como você?
Vamos ouvir Sophie Medlin, que é professora de nutrição e dietética no King's
56:19
concept, hasn’t it?
983
3379410
1439
56:20
Yes, when it’s used as a verb, to shame someone, it means to say or write things in
984
3380849
7661
College London.
Cabide é uma coisa real e de onde vem a palavra?
Há muito tempo reconhecemos que a fome leva à irritabilidade - na ciência.
56:28
public designed to make other people feel bad about their behaviour and this is something
985
3388510
4250
Mas o maravilhoso mundo das mídias sociais fundiu as duas palavras para nós e agora
56:32
we see a lot In social media.
986
3392760
1900
56:34
This topic was discussed on a recent edition of the BBC radio programme Woman’s Hour.
987
3394660
4520
o conhecemos como cabide.
Então, cabide é uma coisa real e de onde ela diz que vem a palavra?
56:39
One of the guests was Hetta Howes from City University, London.
988
3399180
2480
56:41
Does she think that shame is always a bad thing?
989
3401660
2340
De acordo com Medlin é uma coisa real.
56:44
If you have too much shame it’s crippling, it's sort of debilitating and that’s bad,
990
3404000
5779
Ela diz que a ciência reconheceu que a fome leva à irritabilidade.
56:49
but the right amount of shame can be really positive because it effects change and I wonder
991
3409779
5531
Irritabilidade é um substantivo que significa ser facilmente irritado, não está de bom humor.
E ela diz que foi o mundo maravilhoso das redes sociais que uniu as duas palavras
56:55
if we’re starting to see that a bit in modern culture as well from sort of social media
992
3415310
2789
56:58
platforms because if someone’s done something that we consider to be a little bit wrong,
993
3418099
3061
.
Ela usou o verbo mesclar.
57:01
we can sort of publicly shame them and maybe effect some positive change.
994
3421160
4670
Mesclar, ou seja, unir.
57:05
So is shame always bad?
995
3425830
1289
Eu sei que a mídia social é responsável por muitas coisas, mas a palavra hangry realmente surgiu
57:07
Well, she does say that too much shame can be crippling and debilitating.
996
3427119
3511
57:10
Both these words mean that shame is so strong that we really can’t manage the emotion,
997
3430630
3949
na década de 1990 – um pouco antes da chegada das mídias sociais.
57:14
we can’t deal with it, we can’t do anything to put it right.
998
3434579
4091
Mas certamente é verdade que a mídia social o tornou mais proeminente.
57:18
But she does say that a bit of shame can be positive because it effects change.
999
3438670
7199
Eu, agora, hashtag hangry!
Vamos ouvir esse clipe novamente.
57:25
This means that it causes change.
1000
3445869
2671
Há muito tempo reconhecemos que a fome leva à irritabilidade - na ciência.
57:28
If someone is shamed on social media, it’s very public and can mean that they change
1001
3448540
6690
Mas o maravilhoso mundo das mídias sociais fundiu as duas palavras para nós e agora
o conhecemos como cabide.
57:35
their behaviour.
1002
3455230
1000
57:36
I suppose though there is one group I think have to accept public shaming, and perhaps
1003
3456230
3240
Então, agora que sabemos que o cabide é uma coisa real, vamos aprender um pouco mais sobre isso.
57:39
deserve it more than others.
1004
3459470
1000
57:40
I think I can guess.
1005
3460470
1000
Por que isso acontece?
57:41
Would it be politicians, perhaps?
1006
3461470
1450
Por que ficamos com raiva quando estamos com fome?
57:42
These days we are very cynical about politicians, aren’t we?
1007
3462920
1609
57:44
Social media is one area where the public can directly contact and comment on what their
1008
3464529
3090
Aqui está Sophie Medlin novamente.
À medida que o açúcar no sangue cai, aumentamos nosso cortisol e adrenalina – nosso tipo de
57:47
representatives are or aren’t doing.
1009
3467619
1091
57:48
But politicians are a particular kind of person, aren’t they?
1010
3468710
2159
57:50
Cultural historian Tiffany Watt-Smith made this comment on the same Woman’s Hour programme.
1011
3470869
5240
hormônio de luta ou fuga – e isso tem um impacto em nosso cérebro e nos neuropeptídeos
– as coisas que controlam nosso cérebro, as substâncias químicas em nosso cérebro, aquelas que gatilho
57:56
Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn’t experience that
1012
3476109
5851
para a fome são os mesmos que desencadeiam para raiva e também para raiva e
58:01
at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that’s a kind of frightening
1013
3481960
5090
comportamentos do tipo impulsivo.
58:07
image.
1014
3487050
1000
Então é por isso que você recebe esse tipo de resposta.
58:08
What’s she saying here, Sam?
1015
3488050
1000
58:09
She’s talking about how some politicians to do not seem to be bothered by shaming.
1016
3489050
3630
Então tem tudo a ver com o açúcar no sangue, não é ?
58:12
They just ignore it and move on.
1017
3492680
1000
Sim, parece que sim.
58:13
She describes them as Teflon coated.
1018
3493680
1000
58:14
This is – aha – a reference to non-stick cookware!
1019
3494680
1000
Quando estamos com fome, o nível de açúcar no sangue é menor e isso causa um aumento
58:15
Teflon is the brand name of the chemical which was used to make pots and pans non-stick.
1020
3495680
2712
58:18
The pans were coated or covered in this material.
1021
3498392
1000
58:19
The reference to politicians is that there are some to whom criticism and shame just
1022
3499392
5118
de determinados hormônios.
Hormônios são as substâncias químicas que produzimos em nossos corpos que controlam certas funções biológicas e
58:24
don’t stick.
1023
3504510
1000
58:25
They manage to avoid any negative consequences of their actions and this, she says, is scary.
1024
3505510
2589
psicológicas.
58:28
Here’s Tiffany Watt-Smith again.
1025
3508099
1000
58:29
Shame is ... can be very very useful and the idea of someone who doesn’t experience that
1026
3509099
1891
Os hormônios liberados quando estamos com fome são os mesmos que os hormônios de luta ou fuga.
58:30
at all, like a sort of Teflon-coated politician, I mean, that's… that’s a kind of frightening
1027
3510990
1000
58:31
image.
1028
3511990
1000
58:32
It’s nearly time now to review our vocabulary, but first, let’s have the answer to the
1029
3512990
1000
58:33
quiz question, which was about non-stick coating on cookware, or Teflon, as we heard.
1030
3513990
1000
58:34
When was it invented? a) 1930s
1031
3514990
1000
Eles são os hormônios que o corpo usa para nos preparar para lutar ou fugir de
58:35
b) 1960s or c) 1980s
1032
3515990
1000
58:36
What did you think, Sam?
1033
3516990
1000
58:37
I guessed the 1960s as I think it was invented as part of the US space programme.
1034
3517990
1000
58:38
Well, a lot of people think that and, like you, a lot of people are wrong.
1035
3518990
4339
uma situação perigosa.
Quando esses hormônios estão aumentados, pode causar raiva e fúria.
58:43
It was actually discovered, by accident, in 1938.
1036
3523329
1411
58:44
So well done if you got that right but no shame if you didn’t!
1037
3524740
2660
Raiva é outra palavra para estar muito zangado.
58:47
Now on with today’s words.
1038
3527400
1000
58:48
OK.
1039
3528400
1000
58:49
Yes, we were talking about shame, an uncomfortable feeling of guilt and embarrassment at something
1040
3529400
1719
E quando estamos com raiva, podemos nos comportar impulsivamente. O
58:51
we’ve done.
1041
3531119
1000
58:52
Shame can be crippling and debilitating.
1042
3532119
1291
58:53
Both these adjectives mean making someone unable to deal with the situation.
1043
3533410
4560
comportamento impulsivo é quando fazemos coisas sem pensar, sem considerar as consequências.
58:57
They can feel so badly about what they have done that they find it difficult to move forward
1044
3537970
4700
Então, quando estamos com fome, as mesmas emoções podem passar por nós.
59:02
emotionally.
1045
3542670
1000
Podemos ficar com raiva e tomar decisões erradas.
59:03
We then had to effect change.
1046
3543670
1000
59:04
This means to make change happen.
1047
3544670
1000
59:05
Note this is 'effect' with an 'e' and not 'affect' with an 'a'.
1048
3545670
1030
59:06
Teflon is a non-stick covering for cookware.
1049
3546700
1000
E isso é cabide.
59:07
And something that is coated with something is covered with something.
1050
3547700
1000
59:08
So Teflon coated means covered in Teflon.
1051
3548700
1000
O que nos leva muito bem à nossa pergunta do questionário.
59:09
Well, that’s all for this programme.
1052
3549700
1000
59:10
We’ll be with you again soon, but if you can’t wait, you can find us in all the usual
1053
3550700
1000
59:11
places on social media, online and on our app.
1054
3551700
1000
Como chamamos palavras, como hanger, que são feitas juntando duas palavras diferentes?
59:12
Just search for bbclearninglish.
1055
3552700
1000
59:13
Goodbye!
1056
3553700
1000
59:14
Bye!
1057
3554700
1000
59:15
Hello.
1058
3555700
1000
59:16
I'm Neil.
1059
3556700
1000
Agora você disse que sabia a resposta Dan?
59:17
Hello.
1060
3557700
1000
59:18
I'm Dan.
1061
3558700
1000
Eu fiz!
59:19
Neil, aren't you going to say the 'welcome to 6 Minute English' bit?
1062
3559700
1000
O que foi isso?
59:20
Hmmm maybe.
1063
3560700
1000
palavras Portmanteau.
59:21
How's your mood today, Dan?
1064
3561700
1000
59:22
Feeling happy?
1065
3562700
1000
E você está absolutamente correto.
59:23
Oh yes, very happy.
1066
3563700
1000
A resposta é palavras portmanteau.
59:24
I’ve just had lunch.
1067
3564700
1000
59:25
What about you?
1068
3565700
1000
Parabéns se você sabia disso.
59:26
Well to be honest, I haven’t had the chance to eat yet and it’s making me a bit grumpy.
1069
3566700
1000
59:27
Why haven’t you eaten?
1070
3567700
1000
Eu fiz.
59:28
Well, I was doing some research for today’s topic which is all about feeling angry when
1071
3568700
1000
Tudo bem, então calças espertinhas.
59:29
you are hungry.
1072
3569700
1000
Não há necessidade de se gabar!
59:30
You know what I’m talking about?
1073
3570700
1000
Eu posso ver que você ainda está com um pouco de fome, Neil.
59:31
Oh yes, we’re talking about being ‘hangry’.
1074
3571700
1000
59:32
It’s quite a new word, isn’t it?
1075
3572700
1000
59:33
A combination of hungry and angry.
1076
3573700
1000
Sim, estou com fome e isso está me deixando com raiva!
59:34
Yes, hangry is our topic.
1077
3574700
1000
59:35
But before we learn more about it, here’s today’s quiz.
1078
3575700
1000
59:36
English has quite a few words which are made by joining two different words together like
1079
3576700
1000
59:37
‘hangry’, for example: brunch, motel, Brexit.
1080
3577700
1000
Mas acho que posso esperar para fazer uma revisão do restante do vocabulário de hoje.
59:38
What do we call these words?
1081
3578700
1000
59:39
Are they…
1082
3579700
1000
59:40
a) Suitcase words b) Portmanteau words, or
1083
3580700
1000
59:41
c) Backpack words
1084
3581700
1000
Bem, também tínhamos o substantivo irritabilidade, significando ficar irritado com muita facilidade, assim como…
59:42
Well, I think I know this one, so I’ll keep the answer to myself - don’t want to give
1085
3582700
1000
59:43
away any spoilers.
1086
3583700
1000
59:44
What I do want to know is if hanger is a real thing – or is it just something that’s
1087
3584700
1000
59:45
been made up by grumpy people, like you?
1088
3585700
1000
59:46
Let’s hear from Sophie Medlin, who is a lecturer in nutrition and dietetics at King’s
1089
3586700
1000
59:47
College London.
1090
3587700
1000
59:48
Is hanger a real thing and where does the word come from?
1091
3588700
1000
Não, apenas não.
59:49
We’ve long recognised that hunger leads to irritability - in science.
1092
3589700
1000
59:50
But the wonderful world of social media has merged the two words for us and now we know
1093
3590700
1000
Ou posso apenas fundir meu punho com seu rosto.
59:51
it as hanger.
1094
3591700
1000
59:52
So, is hanger a real thing and where does she say the word comes from?
1095
3592700
1000
59:53
According to Medlin it is a real thing.
1096
3593700
1000
59:54
She says that science has recognised that hunger leads to irritability.
1097
3594700
1000
Ai.
59:55
Irritability is a noun which means being easily annoyed, not in a good mood.
1098
3595700
1000
Sim, mesclar significa juntar coisas diferentes.
59:56
And she says that it was the wonderful world of social media that joined the two words
1099
3596700
1000
59:57
together.
1100
3597700
1000
59:58
She used the verb merge.
1101
3598700
1000
Posso ver que seus hormônios de luta ou fuga estão agindo.
59:59
Merge, meaning join together.
1102
3599700
1000
60:00
I know social media is responsible for many things, but the word hangry actually appeared
1103
3600700
1000
60:01
in the 1990s – so a little before the arrival of social media.
1104
3601700
1000
60:02
But it’s certainly true that social media has made it more prominent.
1105
3602700
1000
Essas substâncias químicas no corpo que nos preparam para agressão ou fuga.
60:03
Me, right now, hashtag hangry!
1106
3603700
1000
60:04
Let’s listen to that clip again.
1107
3604700
1000
60:05
We’ve long recognised that hunger leads to irritability - in science.
1108
3605700
1000
Ainda não cheguei à raiva.
60:06
But the wonderful world of social media has merged the two words for us and now we know
1109
3606700
1000
60:07
it as hanger.
1110
3607700
1000
60:08
So now we know that hanger is a real thing, let’s learn a bit more about it.
1111
3608700
1000
Essa foi outra de nossas palavras, raiva, e significa um estado de muita, muita raiva.
60:09
Why does it happen?
1112
3609700
1000
60:10
Why do we get angry when we are hungry?
1113
3610700
1000
60:11
Here’s Sophie Medlin again.
1114
3611700
1000
60:12
As the blood sugars drop, we increase our cortisol and adrenalin – so our kind of
1115
3612700
1000
60:13
fight or flight hormones – and those have an impact on our brain and the neuropeptides
1116
3613700
1000
60:14
– the things that control our brain, the chemicals in our brain, the ones the trigger
1117
3614700
1000
Nossa última palavra foi impulsiva.
60:15
for hunger are the same ones that trigger for anger and also for rage and impulsive
1118
3615700
1000
60:16
type behaviours.
1119
3616700
1000
60:17
So that’s why you get that sort of same response.
1120
3617700
1000
Este é um adjetivo para descrever quando fazemos coisas sem realmente pensar nelas.
60:18
So it’s all to do with blood sugar, isn’t it?
1121
3618700
1000
60:19
Yes, it seems so.
1122
3619700
1000
60:20
When we are hungry the level of sugar in our blood is lower and this causes an increase
1123
3620700
1000
60:21
in particular hormones.
1124
3621700
1000
60:22
Hormones are the chemicals we make in our bodies that control certain biological and
1125
3622700
1000
Nós apenas os fazemos sem nenhum controle e sem pensar nas consequências.
60:23
psychological functions.
1126
3623700
1000
60:24
The hormones released when we are hungry are the same as our fight or flight hormones.
1127
3624700
1000
60:25
They are the hormones that the body uses to prepare us to either fight or run away from
1128
3625700
1000
60:26
a dangerous situation.
1129
3626700
1000
Agora estou de folga, estou morrendo de fome.
60:27
When these hormones are increased, it can cause anger and rage.
1130
3627700
1000
60:28
Rage is another word for being very angry.
1131
3628700
1000
Tenho que comer antes de fazer algo impulsivo.
60:29
And when we are angry we can behave impulsively.
1132
3629700
1000
60:30
Impulsive behaviour is when we do things without thinking, without considering the consequences.
1133
3630700
1000
60:31
So when we are hungry, the same emotions can run through us.
1134
3631700
1000
É isso para este programa.
60:32
We can be angry and make poor decisions.
1135
3632700
1000
Para saber mais, encontre-nos no Facebook, Twitter, Instagram e nossas páginas do YouTube e, claro, nosso site
60:33
And that is hanger.
1136
3633700
1000
60:34
Which brings us nicely to our quiz question.
1137
3634700
1000
60:35
What do we call words, like hanger, that are made by joining two different words together?
1138
3635700
1000
60:36
Now you said you knew the answer Dan?
1139
3636700
1000
60:37
I did!
1140
3637700
1000
60:38
What was it?
1141
3638700
1000
bbclearningenglish.com, onde você pode encontrar todos os tipos de outros programas, vídeos e
60:39
Portmanteau words.
1142
3639700
1000
60:40
And you are absolutely correct.
1143
3640700
1000
60:41
The answer is portmanteau words.
1144
3641700
1000
60:42
Congratulations if you knew that.
1145
3642700
1000
60:43
I did.
1146
3643700
1000
atividades para ajudá-lo a melhorar seu inglês.
60:44
Alright then smarty pants.
1147
3644700
1000
60:45
No need to boast!
1148
3645700
1000
60:46
I can see that you're still a bit hangry Neil.
1149
3646700
1000
Obrigado por se juntar a nós e adeus.
60:47
Yes, I’m hungry and that is making me angry!
1150
3647700
1000
60:48
But I think I can hold on to get through a review of the rest of today’s vocabulary.
1151
3648700
1000
Tchau!
60:49
Well, we also had the noun irritability, meaning getting annoyed very easily, just like…
1152
3649700
1000
60:50
Don’t, just don’t.
1153
3650700
1000
60:51
Or I might just merge my fist with your face.
1154
3651700
1000
60:52
Ouch.
1155
3652700
1000
60:53
Yes, merge meaning join different things together.
1156
3653700
1000
60:54
I can see your fight or flight hormones are kicking in.
1157
3654700
1000
60:55
Those chemicals in the body that prepare us for aggression or escape.
1158
3655700
1000
60:56
I haven’t quite reached rage yet.
1159
3656700
1000
60:57
This was another of our words, rage, and it means a state of being very, very angry.
1160
3657700
1000
60:58
Our last word was impulsive.
1161
3658700
1000
60:59
This is an adjective to describe when we do things without really thinking about them.
1162
3659700
1000
61:00
We just do them without any control and without thinking about the consequences.
1163
3660700
1000
61:01
Now I’m off, I’m starving.
1164
3661700
1000
61:02
I’ve got to eat before I do something impulsive.
1165
3662700
1000
61:03
That is it for this programme.
1166
3663700
1000
61:04
For more, find us on Facebook, Twitter, Instagram and our YouTube pages, and of course our website
1167
3664700
1000
61:05
bbclearningenglish.com, where you can find all kinds of other programmes and videos and
1168
3665700
1000
61:06
activities to help you improve your English.
1169
3666700
1000
61:07
Thank you for joining us and goodbye.
1170
3667700
1000
61:08
Bye!
1171
3668700
1
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7