Out of the loop: The English We Speak

34,366 views ・ 2018-04-16

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Feifei: Hello, and welcome to The English We Speak.
0
7120
2940
فیفی: سلام، به The English We Speak خوش آمدید.
00:10
I'm Feifei and with me is Neil.
1
10060
2260
من فیفی هستم و نیل با من است.
00:12
Neil: Hi there.
2
12320
880
نیل: سلام.
00:13
Feifei: Neil, what are you doing sitting down?
3
13960
2660
فیفی: نیل نشستی چیکار میکنی؟
00:17
Neil: Presenting this programme – like we always do –
4
17120
2260
نیل: ارائه این برنامه - مثل همیشه -
00:19
sitting in a chair.
5
19380
1180
روی یک صندلی.
00:20
Feifei: You clearly don't know about our new
6
20720
2040
فیفی: واضح است که شما از
00:22
healthy working policy – no more sitting down –
7
22760
3100
سیاست جدید کار سالم ما خبر ندارید - دیگر نشستن نیست -
00:25
standing up is better for you!
8
25860
2140
ایستادن برای شما بهتر است!
00:28
Neil: Oh, alright then, I'll stand up if I have to.
9
28000
3520
نیل: اوه، پس اگر مجبور باشم، بلند می شوم.
00:34
Feifei: Oh, Neil! No drinking coffee in the studio.
10
34700
3420
فیفی: اوه نیل! ممنوعیت نوشیدن قهوه در استودیو
00:38
Health and safety!
11
38120
1980
سلامت و امنیت!
00:40
Obviously, you missed our meeting about the new
12
40100
2420
بدیهی است که جلسه ما در مورد
00:42
healthy working policy.
13
42520
1360
سیاست جدید کار سالم را از دست داده اید.
00:43
You are clearly out of the loop.
14
43880
2320
شما به وضوح خارج از حلقه هستید.
00:46
Neil: What?
15
46200
500
نیل: چی؟
00:47
There's a loop I have to stand in now?
16
47080
1960
حلقه ای هست که باید الان در آن بایستم؟
00:49
Feifei: No, Neil. You missed our meeting
17
49050
1930
فیفی: نه نیل. شما جلسه ما را از دست دادید،
00:50
where we discussed the new healthy working policy,
18
50980
3600
جایی که ما در مورد خط مشی جدید کار سالم بحث می کردیم،
00:54
and now you're out of the loop.
19
54580
2140
و اکنون از حلقه خارج شده اید.
00:56
It means you don't have,
20
56720
1780
این بدان معناست که شما
00:58
or are not aware of the knowledge
21
58500
2360
دانشی
01:00
a particular group of people do have.
22
60860
2740
که گروه خاصی از مردم دارند را ندارید یا از آن آگاه نیستید.
01:03
In other words, you've missed out on something.
23
63600
2260
به عبارت دیگر، شما چیزی را از دست داده اید.
01:06
Neil: Oh, I hate missing out on things.
24
66380
2160
نیل: اوه، من از از دست دادن چیزها متنفرم.
01:08
We'd better hear some examples so I can be 'in the loop'
25
68680
2560
بهتر است چند مثال بشنویم تا بتوانم در مورد این عبارت انگلیسی "در جریان" باشم
01:11
about this English phrase.
26
71240
1420
.
01:15
Examples: I've been out of the loop
27
75460
1080
مثال‌ها: از
01:16
since I went on holiday.
28
76540
1940
زمانی که به تعطیلات رفته‌ام از جریان خارج شده‌ام.
01:18
I didn't know Geeta and Bilal had got engaged!
29
78480
3720
من نمیدونستم گیتا و بلال نامزد کرده اند!
01:22
They kept me out of the loop,
30
82980
1800
آنها من را از جریان دور نگه داشتند،
01:24
so it was a shock to discover that they were moving our
31
84780
2939
بنابراین کشف اینکه آنها تیم فروش ما را به بیرمنگام منتقل می کنند، شوکه کننده بود
01:27
sales team to Birmingham!
32
87720
2500
!
01:30
Please keep me in the loop if you have
33
90889
2111
لطفاً اگر بحث بیشتری در مورد کار ساختمان دارید، من را در جریان بگذارید
01:33
any more discussions about the building work.
34
93000
2620
.
01:35
Thanks!
35
95620
1060
با تشکر!
01:40
Feifei: This is The English We Speak
36
100880
1800
فیفی: این انگلیسی ما صحبت می کنیم
01:42
from BBC Learning English.
37
102680
1560
از بی بی سی آموزش زبان انگلیسی است.
01:44
And we're hearing about the phrase 'out of the loop',
38
104240
2880
و ما در مورد عبارت "خارج از حلقه" می شنویم،
01:47
which describes not having, or not being aware of the
39
107120
3020
که بیانگر نداشتن یا عدم آگاهی از
01:50
knowledge a particular group of people do have.
40
110140
3780
دانش گروه خاصی از مردم است.
01:53
The opposite is being 'in the loop'.
41
113920
2540
برعکس "در حلقه" بودن است.
01:56
But Neil, you are out of the loop.
42
116460
2140
اما نیل، تو از حلقه خارج شدی.
01:58
Neil: Yes, yes, yes. You've made that clear.
43
118600
2120
نیل: بله، بله، بله. شما این را روشن کرده اید.
02:00
I missed the meeting and I don't know about this stupid
44
120720
2760
من جلسه را از دست دادم و از این
02:03
'healthy working policy'.
45
123480
1400
"سیاست کار سالم" احمقانه خبر ندارم.
02:04
Feifei: Where were you anyway?
46
124880
1380
فیفی: اصلا کجا بودی؟
02:06
Neil: Down at the café. You know,
47
126540
1407
نیل: پایین در کافه. می دانی،
02:07
having a big fry-up.
48
127947
1653
داشتن یک سرخوشی بزرگ.
02:09
Eggs, bacon, sausages!
49
129600
1460
تخم مرغ، بیکن، سوسیس!
02:11
Delicious!
50
131540
700
خوشمزه - لذیذ!
02:12
Feifei: So unhealthy!
51
132240
1900
فیفی: خیلی ناسالم!
02:14
That's got to stop.
52
134140
1160
این باید متوقف شود.
02:15
Come on, Neil!
53
135520
720
بیا نیل!
02:16
Neil: Where are we going?
54
136440
880
نیل: کجا داریم میریم؟
02:17
Feifei: We're going for a lunchtime run
55
137400
1700
فیفی:
02:19
with the rest of the team.
56
139100
1560
با بقیه اعضای تیم برای ناهار می رویم.
02:20
It's part of our new healthy working policy!
57
140660
2600
این بخشی از سیاست جدید کار سالم ما است!
02:23
Neil: Urghh!
58
143260
1240
نیل: اوخ!
02:24
I think I'd rather stay out of the loop from now on.
59
144500
2420
فکر می کنم ترجیح می دهم از این به بعد دور از جریان باشم.
02:26
Both: Bye!
60
146920
820
هر دو: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7