Out of the loop: The English We Speak

34,366 views ・ 2018-04-16

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Feifei: Hello, and welcome to The English We Speak.
0
7120
2940
Feifei: Ciao e benvenuto a The English We Speak.
00:10
I'm Feifei and with me is Neil.
1
10060
2260
Sono Feifei e con me c'è Neil.
00:12
Neil: Hi there.
2
12320
880
Neil: Ciao.
00:13
Feifei: Neil, what are you doing sitting down?
3
13960
2660
Feifei: Neil, cosa stai facendo seduto?
00:17
Neil: Presenting this programme – like we always do –
4
17120
2260
Neil: Presentando questo programma – come facciamo sempre –
00:19
sitting in a chair.
5
19380
1180
seduti su una sedia.
00:20
Feifei: You clearly don't know about our new
6
20720
2040
Feifei: Chiaramente non conosci la nostra nuova
00:22
healthy working policy – no more sitting down –
7
22760
3100
politica sul lavoro salutare – niente più seduti –
00:25
standing up is better for you!
8
25860
2140
stare in piedi è meglio per te!
00:28
Neil: Oh, alright then, I'll stand up if I have to.
9
28000
3520
Neil: Oh, va bene allora, mi alzerò se devo.
00:34
Feifei: Oh, Neil! No drinking coffee in the studio.
10
34700
3420
Feifei: Oh, Neil! Non si beve caffè in studio.
00:38
Health and safety!
11
38120
1980
Salute e sicurezza!
00:40
Obviously, you missed our meeting about the new
12
40100
2420
Ovviamente, ti sei perso il nostro incontro sulla nuova
00:42
healthy working policy.
13
42520
1360
politica del lavoro sano.
00:43
You are clearly out of the loop.
14
43880
2320
Sei chiaramente fuori dal giro.
00:46
Neil: What?
15
46200
500
Neill: Cosa?
00:47
There's a loop I have to stand in now?
16
47080
1960
C'è un loop in cui devo stare adesso?
00:49
Feifei: No, Neil. You missed our meeting
17
49050
1930
Feifei: No, Neil. Ti sei perso il nostro incontro
00:50
where we discussed the new healthy working policy,
18
50980
3600
in cui abbiamo discusso della nuova politica di lavoro sano,
00:54
and now you're out of the loop.
19
54580
2140
e ora sei fuori dal giro.
00:56
It means you don't have,
20
56720
1780
Significa che non hai
00:58
or are not aware of the knowledge
21
58500
2360
o non sei a conoscenza della conoscenza che
01:00
a particular group of people do have.
22
60860
2740
un particolare gruppo di persone ha.
01:03
In other words, you've missed out on something.
23
63600
2260
In altre parole, ti sei perso qualcosa.
01:06
Neil: Oh, I hate missing out on things.
24
66380
2160
Neil: Oh, odio perdermi delle cose.
01:08
We'd better hear some examples so I can be 'in the loop'
25
68680
2560
Faremmo meglio ad ascoltare alcuni esempi in modo che io possa essere "al corrente"
01:11
about this English phrase.
26
71240
1420
di questa frase inglese.
01:15
Examples: I've been out of the loop
27
75460
1080
Esempi: sono stato fuori dal giro
01:16
since I went on holiday.
28
76540
1940
da quando sono andato in vacanza.
01:18
I didn't know Geeta and Bilal had got engaged!
29
78480
3720
Non sapevo che Geeta e Bilal si fossero fidanzati!
01:22
They kept me out of the loop,
30
82980
1800
Mi hanno tenuto fuori dal giro,
01:24
so it was a shock to discover that they were moving our
31
84780
2939
quindi è stato uno shock scoprire che stavano trasferendo il nostro
01:27
sales team to Birmingham!
32
87720
2500
team di vendita a Birmingham!
01:30
Please keep me in the loop if you have
33
90889
2111
Per favore, tienimi aggiornato se hai
01:33
any more discussions about the building work.
34
93000
2620
altre discussioni sui lavori di costruzione.
01:35
Thanks!
35
95620
1060
Grazie!
01:40
Feifei: This is The English We Speak
36
100880
1800
Feifei: Questo è l'inglese che parliamo
01:42
from BBC Learning English.
37
102680
1560
dalla BBC Learning English.
01:44
And we're hearing about the phrase 'out of the loop',
38
104240
2880
E sentiamo parlare dell'espressione "fuori dal giro",
01:47
which describes not having, or not being aware of the
39
107120
3020
che descrive il non avere o il non essere consapevoli della
01:50
knowledge a particular group of people do have.
40
110140
3780
conoscenza che un particolare gruppo di persone ha.
01:53
The opposite is being 'in the loop'.
41
113920
2540
L'opposto è essere 'nel giro'.
01:56
But Neil, you are out of the loop.
42
116460
2140
Ma Neil, sei fuori dal giro.
01:58
Neil: Yes, yes, yes. You've made that clear.
43
118600
2120
Neil: Sì, sì, sì. L'hai chiarito.
02:00
I missed the meeting and I don't know about this stupid
44
120720
2760
Ho perso l'incontro e non so di questa stupida
02:03
'healthy working policy'.
45
123480
1400
'politica del lavoro sano'.
02:04
Feifei: Where were you anyway?
46
124880
1380
Feifei: Dov'eri comunque?
02:06
Neil: Down at the café. You know,
47
126540
1407
Neil: Giù al bar. Sai,
02:07
having a big fry-up.
48
127947
1653
avere una grande frittura.
02:09
Eggs, bacon, sausages!
49
129600
1460
Uova, pancetta, salsicce!
02:11
Delicious!
50
131540
700
Delizioso!
02:12
Feifei: So unhealthy!
51
132240
1900
Feifei: Così malsano!
02:14
That's got to stop.
52
134140
1160
Questo deve finire.
02:15
Come on, Neil!
53
135520
720
Andiamo, Neil!
02:16
Neil: Where are we going?
54
136440
880
Neil: Dove stiamo andando?
02:17
Feifei: We're going for a lunchtime run
55
137400
1700
Feifei: Andiamo a fare una corsa all'ora di pranzo
02:19
with the rest of the team.
56
139100
1560
con il resto della squadra. Fa
02:20
It's part of our new healthy working policy!
57
140660
2600
parte della nostra nuova politica di lavoro sano!
02:23
Neil: Urghh!
58
143260
1240
Neil: Urgh!
02:24
I think I'd rather stay out of the loop from now on.
59
144500
2420
Penso che preferirei stare fuori dal giro d'ora in poi.
02:26
Both: Bye!
60
146920
820
Entrambi: Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7