Exam cheating with AI: BBC News Review

94,692 views ・ 2023-04-12

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Will artificial intelligence lead
0
1710
2669
آیا هوش مصنوعی منجر
00:04
to a rise in exam cheating?
1
4379
2670
به افزایش تقلب در امتحان می شود؟
00:07
This is News Review from BBC
2
7049
2460
این بررسی خبری از
00:09
Learning English.
3
9509
1168
آموزش انگلیسی BBC است.
00:10
I'm Beth. And I'm Phil.
4
10677
2253
من بث هستم. و من فیل هستم.
00:12
Make sure you watch to the end to learn all the vocabulary
5
12930
3670
حتما تا انتها تماشا کنید تا تمام لغات
00:16
you need to talk about this topic.
6
16600
2002
مورد نیاز برای صحبت در مورد این موضوع را بیاموزید.
00:18
And remember: subscribe to our channel, like this video,
7
18602
4087
و به یاد داشته باشید: در کانال ما مشترک شوید، این ویدیو را لایک کنید
00:22
and try the quiz on our website.
8
22689
2253
و امتحان را در وب سایت ما امتحان کنید.
00:24
Now, today's story:
9
24942
2377
حال، داستان امروز: آیا
00:28
Could cheating in exams be about to get easier?
10
28654
4504
تقلب در امتحانات می تواند آسان تر شود؟
00:33
Artificial Intelligence apps, like ChatGPT,
11
33158
3087
برنامه های هوش مصنوعی مانند ChatGPT
00:36
are capable of generating human like text. Teachers and academics
12
36245
7007
قادر به تولید متنی شبیه انسان هستند. معلمان و دانشگاهیان
00:43
are worried that this might make it impossible to tell
13
43252
3878
نگران هستند که این امر ممکن است تشخیص
00:47
whether a text was written by a student or a computer.
14
47130
5005
اینکه آیا یک متن توسط یک دانش آموز نوشته شده است یا یک رایانه غیرممکن است.
00:52
Some experts say this could be a positive development.
15
52135
5089
برخی از کارشناسان می گویند این می تواند یک پیشرفت مثبت باشد.
00:58
You've been looking at the headlines.
16
58642
1835
شما به سرفصل ها نگاه کرده اید.
01:00
What's the vocabulary?
17
60477
1752
واژگان چیست؟
01:02
We've got 'fuelling', 'desperate for', and the 'dark ages'.
18
62229
6631
ما «سوخت»، «ناامید» و «عصر تاریک» داریم.
01:08
This is News Review from BBC
19
68860
2503
این بررسی خبری از
01:11
Learning English.  
20
71363
2294
آموزش انگلیسی BBC است.
01:22
Let's have a look at our first headline.
21
82624
2544
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
01:25
Yes, this one is from City AM:
22
85168
2920
بله، این یکی از City AM است:
01:40
So, AI,
23
100892
1252
بنابراین، هوش مصنوعی،
01:42
that's artificial intelligence apps, are allowing plagiarism -
24
102144
4963
که برنامه‌های هوش مصنوعی است ، اجازه سرقت ادبی را می‌دهد -
01:47
that's a type of cheating.
25
107107
1627
این یک نوع تقلب است.
01:48
According to a barrister, which is a type of lawyer.
26
108734
3420
به قول یک وکیل دادگستری که نوعی وکیل است.
01:52
But we are looking at 'fuelling'. Now, Phil,
27
112154
3712
اما ما به دنبال «سوخت‌سازی» هستیم. حالا فیل،
01:55
I know this word fuel,
28
115866
1751
من این کلمه سوخت را می دانم،
01:57
I put it in my car.
29
117617
1752
آن را در ماشینم گذاشتم.
01:59
Well, yes, I'm sure you do, because 'fuel' as a noun is what you put in a car.
30
119369
5255
خوب، بله، مطمئنم که شما این کار را می کنید، زیرا "سوخت" به عنوان یک اسم همان چیزی است که شما در ماشین می گذارید.
02:04
If you don't put fuel in, it won't go anywhere.
31
124624
3379
اگر بنزین نزنید راه به جایی نمی برد.
02:08
But this headline used it as a verb, and what it means by this
32
128003
5088
اما این تیتر از آن به عنوان یک فعل استفاده می کند و معنای آن این
02:13
is that these apps are making plagiarism easier.
33
133091
4463
است که این برنامه ها سرقت ادبی را آسان تر می کنند.
02:17
Yes, that's right. Now 'fuel' can also mean 'to encourage'.
34
137554
4505
بله درست است. اکنون "سوخت" می تواند به معنای "تشویق کردن" نیز باشد.
02:22
So, if you do something you enjoy, then you fuel your passion for it
35
142059
4421
بنابراین، اگر کاری را انجام می دهید که از آن لذت می برید، اگر به انجام آن ادامه دهید، اشتیاق خود را نسبت به آن تقویت می کنید
02:26
if you keep doing it.
36
146480
1585
.
02:28
Yes. If a famous person talks about their relationship,
37
148065
4838
آره. اگر یک فرد مشهور در مورد رابطه خود صحبت کند،
02:32
they might fuel speculation about their personal life.
38
152903
3962
ممکن است به گمانه زنی در مورد زندگی شخصی خود دامن بزند.
02:36
That's true.
39
156865
1001
درست است.
02:37
Well, we hope that we are fuelling your passion for learning English.
40
157866
4379
خوب، امیدواریم که شور و شوق شما را برای یادگیری زبان انگلیسی تقویت کنیم.
02:42
Let's look at that again.
41
162245
2253
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
02:52
Let's have our next headline. This one is
42
172005
3670
بیایید تیتر بعدی خود را داشته باشیم . این یکی
02:55
from the Mirror:
43
175675
2128
از Mirror است:
03:06
So, teachers in the UK
44
186728
1960
بنابراین، معلمان در بریتانیا
03:08
are worried that AI is going to write whole essays for students.
45
188688
4463
نگران هستند که هوش مصنوعی مقاله‌های کاملی را برای دانش‌آموزان بنویسد.
03:13
That's definitely cheating.
46
193151
1835
این قطعا تقلب است.
03:14
But we are looking at the word 'desperate'.
47
194986
3754
اما ما به کلمه "ناامید" نگاه می کنیم.
03:18
OK. We've got it here in the phrase 'desperate for help',
48
198740
3754
خوب. ما آن را در اینجا در عبارت "ناامید از کمک" دریافت کرده ایم
03:22
which is very common.
49
202494
1585
که بسیار رایج است.
03:24
And if you're 'desperate for' something,
50
204079
2085
و اگر برای چیزی "ناامید" هستید، به این
03:26
it means that you really badly want or need something. Now,
51
206164
4380
معنی است که شما واقعاً چیزی را می خواهید یا به شدت نیاز دارید. اکنون،
03:30
in the context of this story,
52
210544
1960
در زمینه این داستان، به این
03:32
it means that teachers really, really want help knowing how to deal
53
212504
5172
معنی است که معلمان واقعاً، واقعاً به کمک می خواهند تا بدانند چگونه
03:37
with students using AI apps.
54
217676
2419
با دانش آموزان با استفاده از برنامه های هوش مصنوعی برخورد کنند.
03:40
Yeah and there are lots of things that you can be 'desperate for'. So,
55
220095
4004
بله، و چیزهای زیادی وجود دارد که می توانید برای آنها "ناامید" باشید. بنابراین،
03:44
for example, if you are really thirsty, then you're desperate for water.
56
224099
4171
به عنوان مثال، اگر واقعا تشنه هستید، پس به دنبال آب هستید.
03:48
If you are very ambitious,
57
228270
1668
اگر بسیار جاه طلب هستید،
03:49
then you might be desperate
58
229938
1543
ممکن است
03:51
for a chance to show what you can do. Now, 'desperate' on its own
59
231481
4171
به دنبال فرصتی برای نشان دادن آنچه می توانید انجام دهید، ناامید باشید. حال، «ناامید» به خودی خود
03:55
has a slightly different meaning.
60
235652
2252
معنایی کمی متفاوت دارد.
03:57
If you were in a desperate situation,
61
237904
2795
اگر در یک موقعیت ناامید بودید، به این
04:00
it means you're in a situation that is really bad.
62
240699
3420
معنی است که در موقعیتی هستید که واقعاً بد است.
04:04
So, you can be desperate for something,
63
244119
2377
بنابراین، شما می توانید برای چیزی ناامید باشید،
04:06
but if you are just desperate on its own, then
64
246496
3337
اما اگر به تنهایی ناامید هستید ، پس
04:09
this is quite negative.
65
249833
1668
این کاملا منفی است.
04:11
OK, let's look at that again.
66
251501
2628
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
04:22
Next headline, please.
67
262095
1627
تیتر بعدی لطفا
04:23
Yes, this one is from the Financial Times:
68
263722
4504
بله، این یکی از فایننشال تایمز است:
04:34
So, the writer of this story, thinks that ChatGPT,
69
274316
3753
بنابراین، نویسنده این داستان، فکر می‌کند که ChatGPT،
04:38
that's a type of AI,
70
278069
1919
که نوعی هوش مصنوعی است،
04:39
will force the education system to improve how exams work.
71
279988
5297
سیستم آموزشی را مجبور می‌کند تا نحوه عملکرد امتحانات را بهبود بخشد.
04:45
Now, we're looking at the phrase
72
285285
2002
اکنون، ما به عبارت
04:47
'the dark ages'. Now, Phil,
73
287287
2085
"عصر تاریک" نگاه می کنیم. اکنون، فیل،
04:49
I've been doing some research, and it seems that
74
289372
3045
من در حال انجام تحقیقات هستم، و به نظر می رسد که
04:52
the Dark Ages were the period of time between the sixth and tenth century.
75
292417
4171
قرون تاریک دوره زمانی بین قرن ششم و دهم بوده است.
04:56
So, that's over a thousand years ago.
76
296588
2044
بنابراین، بیش از هزار سال پیش است.
04:58
Why are we talking about it now?
77
298632
1626
چرا الان در مورد آن صحبت می کنیم؟
05:00
Well, you're not wrong.
78
300258
2086
خب اشتباه نمیکنی
05:02
That's the literal meaning. But here
79
302344
3253
معنای تحت اللفظی آن همین است. اما اینجا
05:05
it's an exaggeration. When we force something out of the dark ages,
80
305597
5672
یک اغراق است. وقتی چیزی را به زور از دوران تاریک بیرون می آوریم، به این
05:11
it doesn't mean that it's over a thousand years old.
81
311269
3087
معنی نیست که بیش از هزار سال قدمت دارد.
05:14
It means that it is very out-of-date, and we want to bring it up-to-date.
82
314356
5464
یعنی خیلی قدیمی است و ما می خواهیم آن را به روز کنیم.
05:19
OK. So, here
83
319820
1418
خوب. بنابراین، در اینجا
05:21
it's suggesting that the exam system is out-of-date, and this
84
321238
5380
نشان می دهد که سیستم امتحان قدیمی است و این
05:26
AI is going to force it to update.
85
326618
3879
هوش مصنوعی آن را مجبور به به روز رسانی می کند.
05:30
Yes. And we could also use dark ages
86
330497
4171
آره. و همچنین
05:34
if we're talking about someone's attitudes.
87
334668
3003
اگر در مورد نگرش های شخصی صحبت می کنیم، می توانیم از سنین تاریک استفاده کنیم.
05:37
If you say that someone's attitudes are out of the dark ages,
88
337671
3670
اگر می گویید که نگرش های یک نفر خارج از دوران تاریک است، به این
05:41
then it means you think their opinions are very old fashioned
89
341341
3462
معنی است که فکر می کنید نظرات آنها بسیار قدیمی است
05:44
Yeah. And when we use in this way,
90
344803
1543
بله. و وقتی به این شکل استفاده می کنیم
05:46
it's quite negative, isn't it?
91
346346
2211
کاملا منفی است، اینطور نیست؟
05:48
OK, let's look at that again.
92
348557
2585
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
05:57
We've had 'fuelling' - making something happen
93
357148
3212
ما «سوخت‌سازی» داشته‌ایم - باعث می‌شود چیزی اتفاق بیفتد
06:00
'Desperate for' - you badly need something.
94
360360
3795
«ناامیدانه برای» - شما شدیداً به چیزی نیاز دارید.
06:04
The 'dark ages' -
95
364155
1252
"عصر تاریک" -
06:05
something is old fashioned. Don't forget
96
365407
3211
چیزی از مد افتاده است. فراموش نکنید که
06:08
there's a quiz on our website at www.bbclearningenglish.com.
97
368618
4797
یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس www.bbclearningenglish.com وجود دارد.
06:13
We'll see you next time.
98
373415
1126
دفعه بعد می بینمت
06:14
Thanks for joining us, bye. Bye.
99
374541
3336
ممنون که به ما ملحق شدید، خداحافظ خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7