Earth’s climate defences failing: BBC Learning English from the News

22,717 views ・ 2024-10-16

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
From BBC Learning English
0
117
2050
از BBC Learning English،
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2167
4700
این آموزش زبان انگلیسی از اخبار، پادکست ما درباره سرفصل های اخبار است.
00:06
In this programme, trees
2
6867
1716
در این برنامه، درختان
00:08
are Earth's great defence against climate change.
3
8583
2850
دفاع بزرگ زمین در برابر تغییرات آب و هوایی هستند.
00:11
But last year they failed.
4
11433
2717
اما سال گذشته شکست خوردند.
00:16
Hello, I'm Georgie. And I'm Pippa.
5
16683
2400
سلام، من جورجی هستم. و من پیپا هستم.
00:19
In this programme, we look at one big news story
6
19083
3000
در این برنامه، ما به یک خبر بزرگ
00:22
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
22083
3717
و واژگان در سرفصل ها نگاه می کنیم که به شما در درک آن کمک می کند.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
25800
3600
شما می توانید تمام لغات و سرفصل های این قسمت و
00:29
as well as a worksheet on our website,
9
29400
2167
همچنین یک کاربرگ را در وب سایت ما،
00:31
bbclearningenglishcom.
10
31567
2250
bbclearningenglishcom پیدا کنید.
00:33
So, let's hear more about this story.
11
33817
3400
بنابراین، بیایید بیشتر در مورد این داستان بشنویم.
00:40
The Earth's oceans
12
40583
1234
اقیانوس‌ها
00:41
and land take in about half of all human carbon emissions.
13
41817
4300
و خشکی‌های زمین تقریباً نیمی از انتشار کربن انسان را به خود اختصاص می‌دهند.
00:46
This is the planet's natural defence against human-made global warming.
14
46117
4016
این دفاع طبیعی سیاره در برابر گرمایش جهانی توسط انسان است.
00:50
But a new study has shown that last year, the hottest year on record,
15
50133
4884
اما یک مطالعه جدید نشان داده است که سال گذشته، گرم ترین سال ثبت شده،
00:55
Earth's forests, plants and soil took in almost no carbon from the atmosphere.
16
55017
5350
جنگل ها، گیاهان و خاک زمین تقریبا هیچ کربنی از جو جذب نکردند.
01:00
Now, this is important because as the Earth heats up, scientists are worried
17
60367
4300
اکنون، این مهم است زیرا با گرم شدن زمین، دانشمندان نگران هستند
01:04
that these natural processes, which are essential
18
64667
2900
که این فرآیندهای طبیعی، که
01:07
for fighting climate change, aren't working properly.
19
67567
3066
برای مبارزه با تغییرات آب و هوایی ضروری هستند، به درستی کار نکنند.
01:10
And we've got a headline that summarises these concerns.
20
70633
4084
و ما تیتری داریم که این نگرانی ها را خلاصه می کند.
01:14
Trees and land absorbed almost no CO2 last year.
21
74717
4583
درختان و زمین در سال گذشته تقریبا هیچ CO2 جذب نکردند .
01:19
Is nature's carbon sink failing?
22
79300
2333
آیا سینک کربن طبیعت از کار می افتد؟
01:21
And that's from The Guardian, a newspaper in the UK.
23
81633
3034
و این از گاردین، یک روزنامه در بریتانیا است.
01:24
Okay, let's hear that again.
24
84667
1316
خوب، دوباره آن را بشنویم.
01:25
This one is from The Guardian in the UK.
25
85983
2467
این یکی از گاردین در بریتانیا است.
01:28
Trees and land absorbed almost no CO2 last year.
26
88450
4467
درختان و زمین در سال گذشته تقریبا هیچ CO2 جذب نکردند .
01:32
Is nature's carbon sink failing?
27
92917
2350
آیا سینک کربن طبیعت از کار می افتد؟
01:35
Now, this headline is about the new study that is worrying scientists.
28
95267
4183
اکنون، این عنوان در مورد مطالعه جدیدی است که دانشمندان را نگران کرده است.
01:39
And we're looking at this word absorb.
29
99467
2550
و ما به این کلمه جذب نگاه می کنیم.
01:42
And it has a few meanings, doesn't it?
30
102017
2116
و چند معانی دارد، اینطور نیست؟ بله
01:44
Yes. Literally it means take something in.
31
104133
3484
در لغت به معنای وارد کردن چیزی است.
01:47
So that could be a liquid or gas moving inside or moving through a surface.
32
107617
4950
به طوری که می تواند مایع یا گازی باشد که در داخل یا در حال حرکت در یک سطح است.
01:52
So think about a sponge.
33
112567
1900
پس به فکر یک اسفنج باشید.
01:54
A sponge absorbs water.
34
114467
2366
یک اسفنج آب را جذب می کند.
01:56
OK. So, that's liquid.
35
116833
1800
باشه بنابراین، آن مایع است.
01:58
But in the headline we're talking about the gas carbon dioxide, CO2.
36
118633
4950
اما در عنوان ما در مورد گاز دی اکسید کربن، CO2 صحبت می کنیم.
02:03
Trees absorb CO2.
37
123583
2000
درختان CO2 را جذب می کنند.
02:05
They remove it from the atmosphere and take it in.
38
125583
2650
آن را از اتمسفر خارج می کنند و می گیرند و
02:08
They absorb it.
39
128233
1234
جذب می کنند.
02:09
What else is interesting about the word absorb, Georgie?
40
129467
3233
چه چیز دیگری در مورد کلمه جذب، جورجی جالب است؟
02:12
Well, it also has some metaphorical meanings.
41
132700
2733
خب معانی استعاری هم دارد.
02:15
We often talk about the ability to absorb information or knowledge.
42
135433
4200
ما اغلب در مورد توانایی جذب اطلاعات یا دانش صحبت می کنیم.
02:19
For example, we're teaching our listeners some vocabulary,
43
139633
3300
به عنوان مثال، ما به شنوندگان خود مقداری واژگان را آموزش می دهیم،
02:22
but if they really want to absorb the knowledge,
44
142933
2900
اما اگر آنها واقعاً می خواهند دانش را جذب کنند،
02:25
they should practice using the worksheet on our website.
45
145833
2984
باید با استفاده از کاربرگ در وب سایت ما تمرین کنند.
02:28
That's right. And something can also be absorbing,
46
148817
3233
درست است. و چیزی نیز می تواند جذب کننده باشد،
02:32
which is an adjective which means interesting.
47
152050
2633
که یک صفت به معنای جالب است.
02:34
For example, I went to see a film last night and it was so absorbing.
48
154683
3634
مثلاً دیشب برای دیدن فیلمی رفتم و خیلی جذاب بود.
02:38
Three hours just flew by.
49
158317
1683
فقط سه ساعت گذشت
02:40
I was absorbed by it.
50
160000
2117
جذبش شدم ما
02:44
We've had absorb.
51
164133
1500
جذب داشته ایم. یه
02:45
Take something in. For example,
52
165633
2084
چیزی بردار.مثلا
02:47
I've got a new mop and it absorbs so much water, it's great.
53
167717
4416
من یه دستشویی جدید دارم و خیلی آب جذب میکنه، عالیه.
02:54
This is Learning English
54
174633
1284
این
02:55
from the News, our podcast about the news headlines.
55
175917
3083
پادکست ما در مورد عناوین اخبار، یادگیری زبان انگلیسی از اخبار است.
02:59
Today, we're talking about a new study which found that
56
179000
3517
امروز، ما در مورد یک مطالعه جدید صحبت می کنیم که نشان می دهد
03:02
in 2023, the land absorbed almost no carbon.
57
182517
4433
در سال 2023، زمین تقریباً هیچ کربنی جذب نکرده است.
03:06
So, why are scientists so worried about this?
58
186950
3217
بنابراین، چرا دانشمندان اینقدر نگران این موضوع هستند؟
03:10
Well, reaching net zero targets would be almost impossible without nature's help.
59
190167
5483
خوب، رسیدن به اهداف خالص بدون کمک طبیعت تقریبا غیرممکن خواهد بود.
03:15
Yes, we don't yet have technology that can remove carbon from the atmosphere
60
195650
4433
بله، ما هنوز فناوری نداریم که بتواند کربن را
03:20
on such a large scale.
61
200083
1750
در چنین مقیاس وسیعی از جو حذف کند.
03:21
So Earth's land and oceans are an essential part of our defence
62
201833
3634
بنابراین زمین و اقیانوس‌های زمین بخش اساسی دفاع ما
03:25
against climate change.
63
205467
1366
در برابر تغییرات آب و هوایی هستند.
03:26
In fact, for more than 100 countries,
64
206833
2650
در واقع، برای بیش از 100 کشور،
03:29
they need the land to do its job properly,
65
209483
2300
آنها به زمین نیاز دارند تا کار خود را به درستی انجام دهد،
03:31
to even meet their climate targets.
66
211783
2167
تا حتی به اهداف آب و هوایی خود برسند.
03:33
OK, let's have our next headline.
67
213950
1950
خوب، بیایید تیتر بعدی خود را داشته باشیم.
03:35
This one is from Down to Earth, which is an online magazine.
68
215900
3667
این یکی از Down to Earth است که یک مجله آنلاین است.
03:39
Carbon sink broken?
69
219567
1800
سینک کربن شکسته؟
03:41
Last year, trees and land barely absorbed any CO2.
70
221367
4400
سال گذشته، درختان و زمین به سختی CO2 جذب کردند.
03:45
That headline again from Down to Earth, an online magazine.
71
225767
3816
آن تیتر دوباره از Down to Earth، یک مجله آنلاین.
03:49
Carbon sink broken? Last year
72
229583
2850
سینک کربن شکسته؟ سال گذشته
03:52
trees and land barely absorbed any CO2.
73
232433
3850
درختان و زمین به سختی CO2 جذب کردند.
03:56
So, this new study is causing scientists to ask if the carbon sink is broken.
74
236283
5100
بنابراین، این مطالعه جدید دانشمندان را وادار می کند که بپرسند آیا سینک کربن شکسته است یا خیر.
04:01
We're interested in this phrase carbon sink.
75
241383
2817
ما به این عبارت کربن سینک علاقه مندیم.
04:04
Now, Pippa, I know what a sink is.
76
244200
1883
حالا پیپا، من می دانم سینک چیست.
04:06
I have one in my kitchen and bathroom.
77
246083
2234
من در آشپزخانه و حمامم یکی دارم.
04:08
It's like a bowl where I wash my hands.
78
248317
2333
مثل کاسه ای است که در آن دست هایم را می شوم.
04:10
Yes, that's the noun.
79
250650
1433
بله، این اسم است.
04:12
And as a verb it means to move downwards, usually through water.
80
252083
4384
و به عنوان فعل به معنای حرکت به سمت پایین، معمولاً از طریق آب است.
04:16
For example, a stone sinks to the bottom of a lake.
81
256467
3366
مثلاً سنگی در ته دریاچه فرو می رود.
04:19
And I think both of those meanings are useful to understand
82
259833
3417
و من فکر می کنم هر دوی این معانی برای درک
04:23
carbon sink. Exactly.
83
263250
1717
سینک کربن مفید هستند. دقیقا.
04:24
So first, imagine CO2 moving downwards from the atmosphere to the trees.
84
264967
5416
بنابراین ابتدا تصور کنید CO2 از جو به سمت پایین به سمت درختان حرکت می کند.
04:30
The CO2 sinks.
85
270383
2234
CO2 غرق می شود.
04:32
Then remember our kitchen sink.
86
272617
2266
سپس سینک آشپزخانه ما را به یاد بیاورید.
04:34
The sink takes in or absorbs the water.
87
274883
3100
سینک آب را می گیرد یا جذب می کند.
04:37
Imagine the Earth's land like a kitchen sink.
88
277983
2367
زمین زمین را مانند سینک آشپزخانه تصور کنید.
04:40
It drains the CO2 from the atmosphere and stores it
89
280350
3083
CO2 را از اتمسفر تخلیه می کند و آن را
04:43
in the trees, plants and soil.
90
283433
1867
در درختان، گیاهان و خاک ذخیره می کند.
04:45
So nature's carbon sinks are very important
91
285300
2817
بنابراین سینک های کربن طبیعت بسیار مهم هستند
04:48
and scientists worry that they are broken or failing.
92
288117
5016
و دانشمندان نگران شکستن یا از کار افتادن آنها هستند.
04:53
We've had carbon sink, something that absorbs carbon
93
293133
3634
ما سینک کربن داشته ایم، چیزی که کربن را
04:56
from the atmosphere and stores it.
94
296767
2066
از جو جذب کرده و آن را ذخیره می کند.
04:58
For example, we have to be careful about damaging carbon sinks
95
298833
4050
به عنوان مثال، ما باید مراقب آسیب رساندن به مخازن کربن
05:02
like the oceans and forests.
96
302883
2367
مانند اقیانوس ها و جنگل ها باشیم.
05:07
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
97
307000
4467
این پادکست ما در مورد عناوین اخبار، یادگیری زبان انگلیسی از اخبار است.
05:11
Today we're talking about concerns
98
311467
2350
امروز ما در مورد نگرانی هایی صحبت می کنیم
05:13
that nature's defence against climate change is failing.
99
313817
3533
که دفاع طبیعت در برابر تغییرات آب و هوایی در حال شکست است.
05:17
So, the Earth seems less able to absorb carbon from the atmosphere. But why?
100
317350
5333
بنابراین، به نظر می رسد زمین کمتر قادر به جذب کربن از جو است. اما چرا؟
05:22
Well, with a rise in extreme weather, the planet is seeing more wildfires
101
322683
4417
خوب، با افزایش آب و هوای شدید، این سیاره شاهد آتش‌سوزی‌های جنگلی
05:27
and drought. And wildfires in particular mean
102
327100
2817
و خشکسالی بیشتری است. و آتش‌سوزی‌های جنگلی به‌ویژه به این معناست
05:29
that instead of forests absorbing CO2, they become producers of it.
103
329917
4383
که به‌جای جذب CO2 توسط جنگل‌ها، آنها به تولیدکننده آن تبدیل می‌شوند.
05:34
Yes, this is because when trees burn,
104
334300
2617
بله، این به این دلیل است که وقتی درختان می سوزند،
05:36
they release all the carbon they've stored into the atmosphere,
105
336917
3833
تمام کربنی را که ذخیره کرده اند در اتمسفر آزاد می کنند،
05:40
and they also won't be around in the future as a carbon sink.
106
340750
3633
و همچنین در آینده به عنوان یک مخزن کربن وجود نخواهند داشت.
05:44
Droughts are also important because they mean plants are less able to grow,
107
344383
4834
خشکسالی همچنین مهم است زیرا به این معنی است که گیاهان کمتر قادر به رشد هستند،
05:49
which means they won't absorb as much CO2 as they could.
108
349217
3783
به این معنی که آنها تا آنجا که می توانند CO2 را جذب نمی کنند. بله
05:53
Yes. And we have a headline about these concerns.
109
353000
3267
و ما یک تیتر در مورد این نگرانی ها داریم. آتش‌سوزی‌های
05:56
Wildfires weaken global carbon sink, putting climate targets at risk.
110
356267
5216
جنگلی غرق کربن جهانی را ضعیف می‌کند و اهداف آب و هوایی را در معرض خطر قرار می‌دهد.
06:01
And that's from Meteored.
111
361483
2084
و این از Meteored است.
06:03
That headline again from Meteored.
112
363567
2750
آن تیتر دوباره از Meteored. آتش‌سوزی‌های
06:06
Wildfires weaken global carbon sink, putting climate targets at risk.
113
366317
6100
جنگلی غرق کربن جهانی را ضعیف می‌کند و اهداف آب و هوایی را در معرض خطر قرار می‌دهد.
06:12
And this time we're looking at the verb weaken.
114
372417
2516
و این بار ما به فعل ضعیف کردن نگاه می کنیم.
06:14
Now we should know what the adjective weak means.
115
374933
2850
حال باید بدانیم صفت ضعیف یعنی چه؟
06:17
It's the opposite of strong.
116
377783
1434
این برعکس قوی است.
06:19
But Pippa, what about weaken?
117
379217
2066
اما پیپا، در مورد ضعیف شدن چطور؟
06:21
Well, weaken means to make something weak.
118
381283
2834
خوب تضعیف یعنی ضعیف کردن چیزی.
06:24
So in the headline, the wildfires are making the carbon sinks weak.
119
384117
4583
بنابراین در سرفصل، آتش‌سوزی‌ها باعث ضعیف شدن غرق‌های کربن می‌شوند.
06:28
Wildfires weaken the global carbon sink.
120
388700
3233
آتش‌سوزی‌های جنگلی سیاره کربن جهانی را ضعیف می‌کند.
06:31
So, with some adjectives, we can convert them into verbs
121
391933
3517
بنابراین، با برخی از صفت ها، می توانیم آنها را با افزودن -en به فعل تبدیل کنیم
06:35
by adding -en. Weak becomes weaken.
122
395450
3517
. ضعیف، ضعیف می شود. بله
06:38
Yes. And this is particularly true of adjectives which are about the condition
123
398967
4733
و این به ویژه در مورد صفت هایی که در مورد شرط
06:43
of something. Loose becomes loosen, tight becomes tighten.
124
403700
4567
چیزی هستند صادق است. شل می شود شل، تنگ می شود سفت.
06:48
I could tighten the lid on the jar, or loosen it.
125
408267
3200
می توانم درب شیشه را سفت کنم یا آن را شل کنم.
06:51
Yes, exactly.
126
411467
1300
بله دقیقا.
06:52
But there are some strange ones.
127
412767
2216
اما موارد عجیبی وجود دارد.
06:54
So, strong becomes strengthen, long becomes lengthen.
128
414983
4584
بنابراین، قوی می شود قوی، طولانی تبدیل می شود دراز.
06:59
So, here the first vowel also changes from o to e,
129
419567
4266
بنابراین، در اینجا مصوت اول نیز از o به e تغییر می کند
07:03
and we also add the th in there: strengthen.
130
423833
3734
و ما نیز در آنجا th را اضافه می کنیم : تقویت. ما
07:09
We've had weaken, make something weak.
131
429383
3200
ضعیف شده ایم، چیزی ضعیف بسازید.
07:12
For example,
132
432583
1034
به عنوان مثال،
07:13
over time storms weakened the bridge and now it's too dangerous to use.
133
433617
4950
با گذشت زمان طوفان ها پل را ضعیف کردند و اکنون استفاده از آن بسیار خطرناک است.
07:18
That's it for this episode of Learning English from the News.
134
438567
3200
تمام این قسمت از آموزش زبان انگلیسی از اخبار.
07:21
We'll be back next week with another news story.
135
441767
2816
هفته آینده با خبر دیگری باز خواهیم گشت.
07:24
If you want to learn more language about climate change,
136
444583
3034
اگر می خواهید زبان بیشتری در مورد تغییرات آب و هوا بیاموزید،
07:27
we have loads of programmes on our website that can help.
137
447617
3000
ما برنامه های زیادی در وب سایت خود داریم که می توانند به شما کمک کنند. از
07:30
Visit bbclearningenglish.com.
138
450617
2516
bbclearningenglish.com دیدن کنید.
07:33
And don't forget to find us on social media.
139
453133
2400
و فراموش نکنید که ما را در شبکه های اجتماعی پیدا کنید.
07:35
Just search BBC Learning English on your favourite platform.
140
455533
4084
فقط BBC Learning English را در پلتفرم مورد علاقه خود جستجو کنید.
07:39
Bye for now. Bye.
141
459617
1800
فعلا خداحافظ خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7