Earth’s climate defences failing: BBC Learning English from the News

61,367 views ・ 2024-10-16

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
From BBC Learning English
0
117
2050
De BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2167
4700
voici Learning English from the News, notre podcast sur les gros titres de l'actualité.
00:06
In this programme, trees
2
6867
1716
Dans ce programme, les arbres
00:08
are Earth's great defence against climate change.
3
8583
2850
constituent la grande défense de la Terre contre le changement climatique.
00:11
But last year they failed.
4
11433
2717
Mais l’année dernière, ils ont échoué.
00:16
Hello, I'm Georgie. And I'm Pippa.
5
16683
2400
Bonjour, je m'appelle Georgie. Et je m'appelle Pippa.
00:19
In this programme, we look at one big news story
6
19083
3000
Dans ce programme, nous examinons une grande actualité
00:22
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
22083
3717
et le vocabulaire des titres qui vous aideront à la comprendre.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
25800
3600
Vous pouvez retrouver tout le vocabulaire et les titres de cet épisode,
00:29
as well as a worksheet on our website,
9
29400
2167
ainsi qu'une feuille de travail sur notre site Web,
00:31
bbclearningenglishcom.
10
31567
2250
bbclearningenglishcom.
00:33
So, let's hear more about this story.
11
33817
3400
Alors écoutons-en davantage sur cette histoire.
00:40
The Earth's oceans
12
40583
1234
Les océans
00:41
and land take in about half of all human carbon emissions.
13
41817
4300
et les terres émergées de la Terre absorbent environ la moitié de toutes les émissions humaines de carbone.
00:46
This is the planet's natural defence against human-made global warming.
14
46117
4016
Il s'agit de la défense naturelle de la planète contre le réchauffement climatique provoqué par l'homme.
00:50
But a new study has shown that last year, the hottest year on record,
15
50133
4884
Mais une nouvelle étude a montré que l' année dernière, l'année la plus chaude jamais enregistrée, les
00:55
Earth's forests, plants and soil took in almost no carbon from the atmosphere.
16
55017
5350
forêts, les plantes et le sol de la Terre n'ont pratiquement pas absorbé de carbone de l'atmosphère.
01:00
Now, this is important because as the Earth heats up, scientists are worried
17
60367
4300
C’est important car, à mesure que la Terre se réchauffe, les scientifiques craignent
01:04
that these natural processes, which are essential
18
64667
2900
que ces processus naturels, essentiels
01:07
for fighting climate change, aren't working properly.
19
67567
3066
à la lutte contre le changement climatique, ne fonctionnent pas correctement.
01:10
And we've got a headline that summarises these concerns.
20
70633
4084
Et nous avons un titre qui résume ces préoccupations.
01:14
Trees and land absorbed almost no CO2 last year.
21
74717
4583
Les arbres et les terres n’ont presque pas absorbé de CO2 l’année dernière. Le
01:19
Is nature's carbon sink failing?
22
79300
2333
puits de carbone naturel est-il en panne ?
01:21
And that's from The Guardian, a newspaper in the UK.
23
81633
3034
Et cela vient du Guardian, un journal britannique.
01:24
Okay, let's hear that again.
24
84667
1316
D'accord, écoutons ça à nouveau.
01:25
This one is from The Guardian in the UK.
25
85983
2467
Celui-ci vient du Guardian au Royaume-Uni.
01:28
Trees and land absorbed almost no CO2 last year.
26
88450
4467
Les arbres et les terres n’ont presque pas absorbé de CO2 l’année dernière. Le
01:32
Is nature's carbon sink failing?
27
92917
2350
puits de carbone naturel est-il en panne ?
01:35
Now, this headline is about the new study that is worrying scientists.
28
95267
4183
Maintenant, ce titre concerne la nouvelle étude qui inquiète les scientifiques.
01:39
And we're looking at this word absorb.
29
99467
2550
Et nous regardons ce mot absorber.
01:42
And it has a few meanings, doesn't it?
30
102017
2116
Et cela a plusieurs significations, n'est-ce pas ?
01:44
Yes. Literally it means take something in.
31
104133
3484
Oui. Littéralement, cela signifie absorber quelque chose. Il
01:47
So that could be a liquid or gas moving inside or moving through a surface.
32
107617
4950
peut donc s'agir d'un liquide ou d'un gaz se déplaçant à l'intérieur ou à travers une surface.
01:52
So think about a sponge.
33
112567
1900
Pensez donc à une éponge.
01:54
A sponge absorbs water.
34
114467
2366
Une éponge absorbe l'eau. D'
01:56
OK. So, that's liquid.
35
116833
1800
ACCORD. Donc c'est liquide.
01:58
But in the headline we're talking about the gas carbon dioxide, CO2.
36
118633
4950
Mais dans le titre, nous parlons du gaz carbonique, CO2.
02:03
Trees absorb CO2.
37
123583
2000
Les arbres absorbent du CO2.
02:05
They remove it from the atmosphere and take it in.
38
125583
2650
Ils le retirent de l’atmosphère et l’absorbent.
02:08
They absorb it.
39
128233
1234
02:09
What else is interesting about the word absorb, Georgie?
40
129467
3233
Qu'y a-t-il d'autre d'intéressant dans le mot absorber, Georgie ?
02:12
Well, it also has some metaphorical meanings.
41
132700
2733
Eh bien, cela a aussi des significations métaphoriques.
02:15
We often talk about the ability to absorb information or knowledge.
42
135433
4200
On parle souvent de la capacité à absorber des informations ou des connaissances.
02:19
For example, we're teaching our listeners some vocabulary,
43
139633
3300
Par exemple, nous enseignons du vocabulaire à nos auditeurs,
02:22
but if they really want to absorb the knowledge,
44
142933
2900
mais s'ils veulent vraiment assimiler les connaissances,
02:25
they should practice using the worksheet on our website.
45
145833
2984
ils devraient s'entraîner à utiliser la feuille de travail sur notre site Web.
02:28
That's right. And something can also be absorbing,
46
148817
3233
C'est exact. Et quelque chose peut aussi être absorbant,
02:32
which is an adjective which means interesting.
47
152050
2633
ce qui est un adjectif qui signifie intéressant.
02:34
For example, I went to see a film last night and it was so absorbing.
48
154683
3634
Par exemple, je suis allé voir un film hier soir et c'était tellement passionnant.
02:38
Three hours just flew by.
49
158317
1683
Trois heures se sont écoulées.
02:40
I was absorbed by it.
50
160000
2117
J'en étais absorbé.
02:44
We've had absorb.
51
164133
1500
Nous avons dû absorber.
02:45
Take something in. For example,
52
165633
2084
Prenez quelque chose. Par exemple,
02:47
I've got a new mop and it absorbs so much water, it's great.
53
167717
4416
j'ai une nouvelle vadrouille et elle absorbe tellement d'eau, c'est génial.
02:54
This is Learning English
54
174633
1284
Ceci est Learning English
02:55
from the News, our podcast about the news headlines.
55
175917
3083
from the News, notre podcast sur les gros titres de l’actualité.
02:59
Today, we're talking about a new study which found that
56
179000
3517
Aujourd’hui, nous parlons d’une nouvelle étude qui révèle qu’en
03:02
in 2023, the land absorbed almost no carbon.
57
182517
4433
2023, la terre n’absorbait presque plus de carbone.
03:06
So, why are scientists so worried about this?
58
186950
3217
Alors, pourquoi les scientifiques s’inquiètent-ils autant ?
03:10
Well, reaching net zero targets would be almost impossible without nature's help.
59
190167
5483
Eh bien, atteindre les objectifs de zéro émission nette serait presque impossible sans l’aide de la nature.
03:15
Yes, we don't yet have technology that can remove carbon from the atmosphere
60
195650
4433
Oui, nous ne disposons pas encore de technologie capable d’éliminer le carbone de l’atmosphère
03:20
on such a large scale.
61
200083
1750
à une si grande échelle. Les
03:21
So Earth's land and oceans are an essential part of our defence
62
201833
3634
terres et les océans de la Terre constituent donc un élément essentiel de notre défense
03:25
against climate change.
63
205467
1366
contre le changement climatique.
03:26
In fact, for more than 100 countries,
64
206833
2650
En fait, pour plus de 100 pays,
03:29
they need the land to do its job properly,
65
209483
2300
ils ont besoin de la terre pour faire leur travail correctement, voire
03:31
to even meet their climate targets.
66
211783
2167
même pour atteindre leurs objectifs climatiques.
03:33
OK, let's have our next headline.
67
213950
1950
OK, passons à notre prochain titre.
03:35
This one is from Down to Earth, which is an online magazine.
68
215900
3667
Celui-ci vient de Down to Earth, un magazine en ligne.
03:39
Carbon sink broken?
69
219567
1800
Puits de carbone cassé ?
03:41
Last year, trees and land barely absorbed any CO2.
70
221367
4400
L’année dernière, les arbres et la terre n’ont pratiquement pas absorbé de CO2.
03:45
That headline again from Down to Earth, an online magazine.
71
225767
3816
Encore une fois, ce titre de Down to Earth, un magazine en ligne.
03:49
Carbon sink broken? Last year
72
229583
2850
Puits de carbone cassé ? L’année dernière,
03:52
trees and land barely absorbed any CO2.
73
232433
3850
les arbres et la terre n’ont pratiquement pas absorbé de CO2.
03:56
So, this new study is causing scientists to ask if the carbon sink is broken.
74
236283
5100
Ainsi, cette nouvelle étude amène les scientifiques à se demander si le puits de carbone est brisé.
04:01
We're interested in this phrase carbon sink.
75
241383
2817
Nous sommes intéressés par cette expression puits de carbone.
04:04
Now, Pippa, I know what a sink is.
76
244200
1883
Maintenant, Pippa, je sais ce qu'est un évier.
04:06
I have one in my kitchen and bathroom.
77
246083
2234
J'en ai un dans ma cuisine et ma salle de bain.
04:08
It's like a bowl where I wash my hands.
78
248317
2333
C'est comme un bol où je me lave les mains.
04:10
Yes, that's the noun.
79
250650
1433
Oui, c'est le nom.
04:12
And as a verb it means to move downwards, usually through water.
80
252083
4384
Et en tant que verbe, cela signifie se déplacer vers le bas, généralement à travers l'eau.
04:16
For example, a stone sinks to the bottom of a lake.
81
256467
3366
Par exemple, une pierre coule au fond d’un lac.
04:19
And I think both of those meanings are useful to understand
82
259833
3417
Et je pense que ces deux significations sont utiles pour comprendre le
04:23
carbon sink. Exactly.
83
263250
1717
puits de carbone. Exactement.
04:24
So first, imagine CO2 moving downwards from the atmosphere to the trees.
84
264967
5416
Alors d’abord, imaginez que le CO2 descende de l’atmosphère vers les arbres.
04:30
The CO2 sinks.
85
270383
2234
Le CO2 coule.
04:32
Then remember our kitchen sink.
86
272617
2266
Alors souvenez-vous de notre évier de cuisine.
04:34
The sink takes in or absorbs the water.
87
274883
3100
L'évier aspire ou absorbe l'eau.
04:37
Imagine the Earth's land like a kitchen sink.
88
277983
2367
Imaginez la Terre comme un évier de cuisine.
04:40
It drains the CO2 from the atmosphere and stores it
89
280350
3083
Il draine le CO2 de l’atmosphère et le stocke
04:43
in the trees, plants and soil.
90
283433
1867
dans les arbres, les plantes et le sol. Les
04:45
So nature's carbon sinks are very important
91
285300
2817
puits de carbone naturels sont donc très importants
04:48
and scientists worry that they are broken or failing.
92
288117
5016
et les scientifiques craignent qu'ils ne soient brisés ou en panne.
04:53
We've had carbon sink, something that absorbs carbon
93
293133
3634
Nous avons eu un puits de carbone, quelque chose qui absorbe le carbone
04:56
from the atmosphere and stores it.
94
296767
2066
de l'atmosphère et le stocke.
04:58
For example, we have to be careful about damaging carbon sinks
95
298833
4050
Par exemple, nous devons faire attention aux dommages causés aux puits de carbone
05:02
like the oceans and forests.
96
302883
2367
comme les océans et les forêts.
05:07
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
97
307000
4467
Ceci est Learning English from the News, notre podcast sur les gros titres de l’actualité.
05:11
Today we're talking about concerns
98
311467
2350
Aujourd’hui, nous parlons de préoccupations quant à l’échec de la
05:13
that nature's defence against climate change is failing.
99
313817
3533
défense de la nature contre le changement climatique.
05:17
So, the Earth seems less able to absorb carbon from the atmosphere. But why?
100
317350
5333
La Terre semble donc moins capable d’absorber le carbone de l’atmosphère. Mais pourquoi ?
05:22
Well, with a rise in extreme weather, the planet is seeing more wildfires
101
322683
4417
Eh bien, avec la multiplication des phénomènes météorologiques extrêmes, la planète est confrontée à davantage d’incendies de forêt
05:27
and drought. And wildfires in particular mean
102
327100
2817
et de sécheresses. Et les incendies de forêt en particulier signifient
05:29
that instead of forests absorbing CO2, they become producers of it.
103
329917
4383
qu’au lieu d’absorber du CO2, les forêts en deviennent des productrices.
05:34
Yes, this is because when trees burn,
104
334300
2617
Oui, en effet, lorsque les arbres brûlent,
05:36
they release all the carbon they've stored into the atmosphere,
105
336917
3833
ils libèrent tout le carbone qu’ils ont stocké dans l’atmosphère,
05:40
and they also won't be around in the future as a carbon sink.
106
340750
3633
et ils ne serviront plus à l’avenir de puits de carbone. Les
05:44
Droughts are also important because they mean plants are less able to grow,
107
344383
4834
sécheresses sont également importantes car elles signifient que les plantes sont moins capables de croître,
05:49
which means they won't absorb as much CO2 as they could.
108
349217
3783
ce qui signifie qu'elles n'absorbent pas autant de CO2 qu'elles le pourraient.
05:53
Yes. And we have a headline about these concerns.
109
353000
3267
Oui. Et nous avons un titre sur ces préoccupations. Les
05:56
Wildfires weaken global carbon sink, putting climate targets at risk.
110
356267
5216
incendies de forêt affaiblissent le puits de carbone mondial, mettant en péril les objectifs climatiques.
06:01
And that's from Meteored.
111
361483
2084
Et ça vient de Meteored.
06:03
That headline again from Meteored.
112
363567
2750
Encore ce titre de Meteored. Les
06:06
Wildfires weaken global carbon sink, putting climate targets at risk.
113
366317
6100
incendies de forêt affaiblissent le puits de carbone mondial, mettant en péril les objectifs climatiques.
06:12
And this time we're looking at the verb weaken.
114
372417
2516
Et cette fois, nous examinons le verbe affaiblir.
06:14
Now we should know what the adjective weak means.
115
374933
2850
Nous devrions maintenant savoir ce que signifie l’adjectif faible.
06:17
It's the opposite of strong.
116
377783
1434
C'est le contraire de fort.
06:19
But Pippa, what about weaken?
117
379217
2066
Mais Pippa, pourquoi ne pas t'affaiblir ?
06:21
Well, weaken means to make something weak.
118
381283
2834
Eh bien, affaiblir signifie affaiblir quelque chose.
06:24
So in the headline, the wildfires are making the carbon sinks weak.
119
384117
4583
Ainsi, en gros titre, les incendies de forêt affaiblissent les puits de carbone.
06:28
Wildfires weaken the global carbon sink.
120
388700
3233
Les incendies de forêt affaiblissent le puits de carbone mondial.
06:31
So, with some adjectives, we can convert them into verbs
121
391933
3517
Ainsi, avec certains adjectifs, on peut les convertir en verbes
06:35
by adding -en. Weak becomes weaken.
122
395450
3517
en ajoutant -en. Le faible devient affaibli.
06:38
Yes. And this is particularly true of adjectives which are about the condition
123
398967
4733
Oui. Et cela est particulièrement vrai pour les adjectifs qui concernent l’état
06:43
of something. Loose becomes loosen, tight becomes tighten.
124
403700
4567
de quelque chose. Le lâche devient desserré, le serré devient serré.
06:48
I could tighten the lid on the jar, or loosen it.
125
408267
3200
Je pourrais serrer le couvercle du pot ou le desserrer.
06:51
Yes, exactly.
126
411467
1300
Oui, exactement.
06:52
But there are some strange ones.
127
412767
2216
Mais il y en a des étranges.
06:54
So, strong becomes strengthen, long becomes lengthen.
128
414983
4584
Ainsi, fort devient fort, long devient allongé.
06:59
So, here the first vowel also changes from o to e,
129
419567
4266
Donc, ici, la première voyelle passe également de o à e,
07:03
and we also add the th in there: strengthen.
130
423833
3734
et nous y ajoutons également le th : renforcer.
07:09
We've had weaken, make something weak.
131
429383
3200
Nous avons dû affaiblir, affaiblir quelque chose.
07:12
For example,
132
432583
1034
Par exemple,
07:13
over time storms weakened the bridge and now it's too dangerous to use.
133
433617
4950
au fil du temps, les tempêtes ont affaibli le pont et il est désormais trop dangereux à utiliser.
07:18
That's it for this episode of Learning English from the News.
134
438567
3200
C'est tout pour cet épisode de Learning English from the News.
07:21
We'll be back next week with another news story.
135
441767
2816
Nous reviendrons la semaine prochaine avec une autre actualité.
07:24
If you want to learn more language about climate change,
136
444583
3034
Si vous souhaitez en savoir plus sur le changement climatique,
07:27
we have loads of programmes on our website that can help.
137
447617
3000
nous proposons de nombreux programmes sur notre site Web qui peuvent vous aider.
07:30
Visit bbclearningenglish.com.
138
450617
2516
Visitez bbclearningenglish.com.
07:33
And don't forget to find us on social media.
139
453133
2400
Et n'oubliez pas de nous retrouver sur les réseaux sociaux.
07:35
Just search BBC Learning English on your favourite platform.
140
455533
4084
Recherchez simplement BBC Learning English sur votre plateforme préférée.
07:39
Bye for now. Bye.
141
459617
1800
Au revoir pour l'instant. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7