The benefits of doing nothing ⏲️ 6 Minute English

1,442,338 views ・ 2023-06-15

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:09
Hello. This is 6 Minute English from
0
9180
2760
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از
00:11
BBC Learning English. I’m Beth.  
1
11940
1980
BBC Learning English است. من بث هستم
00:13
And I’m Neil. Phew! I've  spent all day in meetings,
2
13920
3480
و من نیل هستم اوه! تمام روز را در جلسات گذرانده‌ام،
00:17
then shopping, then collecting  the kids from school - I'm
3
17400
3720
سپس خرید کرده‌ام، سپس بچه‌ها را از مدرسه جمع‌آوری کرده‌ام -
00:21
exhausted, Beth! What have  you been doing today?
4
21120
2460
خسته‌ام، بت! امروز چه کار کردی؟
00:23
Oh, not much, just sitting around doing
5
23580
3240
اوه، نه زیاد، فقط نشستن و
00:26
nothing… relaxing and kicking back! Lucky you! Don’t you have work to do?
6
26820
4740
هیچ کاری انجام نمی‌دهیم... آرام کردن و لگد زدن به عقب! خوش به حالت! آیا کاری برای انجام دادن ندارید؟
00:31
It may not look it, Neil, but I’m actually as
7
31560
3000
شاید به نظر نرسد، نیل، اما من در واقع به اندازه
00:34
busy as a bee! If you’ve seen nature documentaries
8
34560
3180
یک زنبور درگیر هستم! اگر مستندهای طبیعت را
00:37
about worker bees flying from flower to flower,
9
37740
2820
در مورد پرواز زنبورهای کارگر از گلی به گل دیگر دیده باشید،
00:40
you probably think animals are always on the move.
10
40560
3720
احتمالا فکر می کنید حیوانات همیشه در حال حرکت هستند.
00:44
But the surprising truth  is, away from the cameras,
11
44280
3540
اما حقیقت شگفت‌انگیز این است که دور از دوربین‌ها،
00:47
most animals spend most of the time  doing absolutely nothing at all.
12
47820
4740
بیشتر حیوانات بیشتر وقت را صرف انجام هیچ کاری نمی‌کنند.
00:52
In the natural world where  finding food and shelter
13
52560
3120
در دنیای طبیعی که یافتن غذا و سرپناه
00:55
is hard work, why have some  animals evolved to do nothing?
14
55680
4200
کار سختی است، چرا برخی از حیوانات طوری تکامل یافته اند که هیچ کاری انجام نمی دهند؟
00:59
And if it’s good enough for  animals, would being lazy work
15
59880
4080
و اگر به اندازه کافی برای حیوانات خوب باشد، آیا تنبلی
01:03
for humans too? That’s what  we will be discussing in this
16
63960
3300
برای انسان ها هم کارساز است؟ این همان چیزی است که در این برنامه درباره آن صحبت خواهیم کرد
01:07
programme, and as usual, we’ll be learning some
17
67260
2940
و طبق معمول،
01:10
useful new vocabulary as well. But first, let me work up the energy to ask you
18
70200
6000
واژگان مفید جدیدی را نیز یاد خواهیم گرفت. اما اول، اجازه دهید انرژی را برای پرسیدن
01:16
a question, Neil. Of course, some animals have
19
76200
3120
یک سوال از شما جمع کنم، نیل. البته، برخی از حیوانات
01:19
a reputation for lounging  about – lions, for example,
20
79320
3780
به استراحت کردن شهرت دارند - برای مثال، شیرها
01:23
can sleep up to twenty  hours a day! But what is the
21
83100
4380
می‌توانند تا بیست ساعت در روز بخوابند! اما
01:27
slowest moving animal on Earth? Is it: a) the giant tortoise  
22
87480
5460
کندترین حیوان روی زمین کدام است؟ آیا این: الف) لاک پشت غول پیکر
01:33
b) the three-toed sloth or c) the koala?
23
93540
4920
ب) تنبل سه انگشتی یا ج) کوالا؟
01:38
Well, I think it’s the three-toed sloth.
24
98460
3480
خوب، من فکر می کنم این تنبل سه انگشتی است.
01:41
OK, Neil. I’ll reveal the  correct answer at the end
25
101940
3480
باشه نیل پاسخ صحیح را در پایان
01:45
of the programme. Now it’s  no surprise that lazy lions
26
105420
4620
برنامه فاش خواهم کرد. حالا جای تعجب نیست که شیرهای تنبل
01:50
love relaxing, but even  animals with reputations for
27
110040
3960
عاشق آرامش هستند، اما حتی حیواناتی که به این شهرت دارند
01:54
being busy spend time doing  nothing. Look carefully
28
114000
4440
وقت خود را صرف انجام هیچ کاری می کنند. با دقت
01:58
into an ant's nest and you’ll see around half
29
118440
2940
به لانه مورچه ها نگاه کنید و نیمی
02:01
of them just sitting there motionless.
30
121380
2040
از آنها را خواهید دید که بدون حرکت در آنجا نشسته اند.
02:04
Here’s Professor Dan  Charbonneau, an expert in insect
31
124080
3840
در اینجا پروفسور Dan Charbonneau، متخصص در رفتار حشرات، در مورد
02:07
behaviour, discussing the lazy  rock ant with Emily Knight,
32
127920
3900
مورچه سنگی تنبل با امیلی نایت،
02:11
presenter of BBC Radio 4 programme, Naturebang.
33
131820
3900
مجری برنامه رادیو بی بی سی، Naturebang، بحث می کند.
02:18
Dan’s research has focused  on ant colonies, a species
34
138840
3240
تحقیقات دن روی کلنی‌های مورچه‌ها، گونه‌ای
02:22
called temnothorax rugatulus or the rock ant.
35
142080
2400
به نام temnothorax rugatulus یا مورچه سنگی متمرکز شده است.
02:24
I think ants are a symbol of  industriousness, you know,
36
144480
3000
من فکر می‌کنم مورچه‌ها نمادی از سخت‌کوشی هستند، می‌دانید،
02:27
they have this whole tiny  little society going on that's
37
147480
2940
آن‌ها این جامعه کوچک را دارند که
02:30
kind of similar to ours…  some idealised version what
38
150420
2640
شبیه به جامعه ماست... یک نسخه ایده‌آل‌شده که
02:33
humans might be if we could  only pull it together and
39
153060
2880
اگر ما فقط می‌توانستیم آن‌ها را جمع کنیم و
02:35
all work together we could be as industrious as
40
155940
1920
همه با هم کار کنند، می‌توانستیم باشیم. مانند مورچه‌ها سخت کوش است
02:37
the ants, but then when you  look at it, roughly about
41
157860
2820
، اما وقتی به آن نگاه می‌کنید، تقریباً
02:40
half the colony is inactive at any given time.  
42
160680
1980
نیمی از کلنی در هر لحظه غیرفعال هستند.
02:46
We think ants are industrious, or hard-working.
43
166020
3360
ما فکر می کنیم مورچه ها سخت کوش یا سخت کوش هستند.
02:49
Groups of ants, called colonies, seem tiny,
44
169380
3360
گروه‌هایی از مورچه‌ها که مستعمرات نامیده می‌شوند، جوامع کوچک و کاملی به نظر می‌رسند
02:52
perfect societies where everyone works
45
172740
2460
که در آن همه
02:55
hard for the good of the group. Then why are so many of them inactive?
46
175200
4440
برای خیر و صلاح گروه سخت کار می‌کنند. پس چرا بسیاری از آنها غیر فعال هستند؟
02:59
One possible answer is that they’re reserve ants,
47
179640
3900
یکی از پاسخ های احتمالی این است که آنها مورچه های ذخیره ای هستند که
03:03
ready to step in if disease or disaster strike.
48
183540
3900
در صورت بروز بیماری یا فاجعه آماده هستند که وارد عمل شوند.
03:07
But could it simply be that they don’t work
49
187440
3120
اما آیا ممکن است به سادگی کار نکنند
03:10
because they don’t need to. Would you get out
50
190560
3120
زیرا نیازی به این کار ندارند.
03:13
of bed on Monday morning if you didn’t have to? Maybe the ants can teach us a thing or
51
193680
4980
اگر مجبور نبودید دوشنبه صبح از رختخواب بلند می شدید؟ شاید مورچه ها بتوانند یکی
03:18
two about relaxing. But wouldn't it get
52
198660
2340
دو چیز در مورد آرامش به ما بیاموزند. اما آیا
03:21
boring just sitting around all day? Not according to psychologist, Dr Sandi Mann.
53
201000
5820
تنها نشستن در تمام طول روز خسته کننده نخواهد بود؟ به گفته روانشناس، دکتر سندی مان، نه.
03:26
She thinks being productive – working to produce
54
206820
3480
او فکر می کند مولد بودن – کار برای تولید
03:30
a lot for the amount of resources we use,
55
210300
2280
مقدار زیادی از منابعی که استفاده می کنیم،
03:32
is overrated. Boredom has its benefits too,
56
212580
3900
بیش از حد ارزیابی می شود.
03:36
as she explains to BBC Radio  4 programme, Naturebang.  
57
216480
4020
همانطور که او به برنامه 4 رادیو بی بی سی، Naturebang توضیح می دهد، خستگی نیز مزایای خود را دارد.
03:42
Would humans have invented bread or beer or fire,
58
222060
4740
آیا انسان‌ها نان یا آبجو یا آتش را اختراع می‌کردند،
03:46
you know, if we hadn't been  bored and were wondering,
59
226800
3060
می‌دانید، اگر حوصله‌مان سر نمی‌رفت و فکر نمی‌کردیم،
03:49
‘what on earth would happen  if we mix this with this?’,
60
229860
1980
« اگر این را با این مخلوط کنیم چه اتفاقی می‌افتد؟»،
03:51
you know. Are all these sorts of
61
231840
1740
می‌دانید. آیا همه این نوع
03:53
inventions the mother of boredom? But in this world of constant stimulation
62
233580
5220
اختراعات مادر خستگی هستند؟ اما در این دنیای تحریک مداوم،
03:58
switching off is harder than it's ever been. That's why we're constantly swiping and scrolling
63
238800
5220
خاموش کردن سخت‌تر از همیشه است. به همین دلیل است که ما دائماً در حال تند کشیدن و پیمایش
04:04
and looking for the next big thing, and the
64
244020
1500
و جستجوی چیزهای بزرگ بعدی هستیم، و
04:05
new thing and we bored of things very quickly… so
65
245520
2760
چیزهای جدید و خیلی سریع از چیزها خسته می شویم... بنابراین
04:08
it's a kind of paradox to  get rid of this unpleasant
66
248280
2940
خلاص شدن از این
04:11
state of boredom is actually to
67
251220
1200
حالت ناخوشایند کسالت نوعی پارادوکس است که در واقع
04:12
allow more boredom into your life. Dr Mann doubts humans would have invented
68
252420
6060
اجازه دادن به کسالت بیشتر است. به زندگی شما دکتر مان شک دارد که انسان ها
04:18
things without the curiosity that comes from being
69
258480
3120
بدون کنجکاوی ناشی از
04:21
bored. Boredom is the mother of invention,
70
261600
2820
بی حوصلگی چیزهایی را اختراع کرده باشند. بی حوصلگی مادر اختراع است،
04:24
an idea based on the famous proverb, necessity is
71
264420
4260
ایده ای بر اساس ضرب المثل معروف، ضرورت
04:28
the mother of invention, an idiom meaning that if
72
268680
3360
مادر اختراع است، اصطلاحی به این معنا که اگر
04:32
you really need to do something,
73
272040
1620
واقعاً نیاز به انجام کاری داشته باشید،
04:33
you will think of a way of doing it. Instead of fearing boredom we can open up to its
74
273660
5520
برای انجام آن فکر می کنید. به جای ترس از بی حوصلگی، می توانیم
04:39
benefits by switching off - stopping worrying or
75
279180
4200
با خاموش کردن - توقف نگرانی یا
04:43
thinking about something  and relaxing. Slowing down
76
283380
3240
فکر کردن در مورد چیزی و استراحت، در معرض مزایای آن باشیم. کاهش سرعت
04:46
helps too - something we can definitely
77
286620
2640
نیز کمک می کند - چیزی که قطعاً می توانیم
04:49
learn from our animal cousins. I think now’s a good time to reveal the answer to
78
289260
4920
از پسرعموهای حیوان خود یاد بگیریم. فکر می‌کنم اکنون زمان مناسبی است تا پاسخ
04:54
my question, since we have nothing else to do.
79
294180
2220
سؤالم را فاش کنم، زیرا کار دیگری نداریم. از
04:56
You asked me to name the  world’s slowest animal and
80
296400
3180
من خواستی آهسته ترین حیوان جهان را نام ببرم و
04:59
I guessed it was the three-toed  sloth. Was I right?
81
299580
3360
من حدس زدم که تنبل سه انگشتی باشد . درست گفتم؟
05:02
That was the correct answer! With a top speed
82
302940
3900
این جواب درست بود! با حداکثر سرعت
05:06
of 30 centimetres per minute,  three-toed sloths move
83
306840
5340
30 سانتی‌متر در دقیقه، تنبل‌های سه انگشتی
05:12
so slowly that algae grow on their coats!
84
312180
3420
آنقدر آهسته حرکت می‌کنند که جلبک‌ها روی کتشان رشد می‌کنند!
05:16
OK, let's recap the vocabulary that we've learned
85
316140
3180
خوب، بیایید واژگانی را که
05:19
from this programme starting with the
86
319320
1680
از این برنامه یاد گرفته‌ایم، با
05:21
phrase kicking back – stop doing things
87
321000
2940
عبارت kicking back - دست از انجام کارها بردارید
05:23
and relax completely.
88
323940
1380
و کاملاً استراحت کنید، دوباره مرور کنیم.
05:26
The adjective industrious means hard-working. A colony is the name given to a group of certain
89
326040
7020
صفت پرکار به معنای سخت کوش است. کلونی نامی است که به گروهی از
05:33
animals including ants and some seabirds. Someone who is productive is able to produce
90
333060
6360
حیوانات خاص از جمله مورچه ها و برخی پرندگان دریایی داده می شود. فردی که مولد است می تواند به
05:39
a lot for the amount of resources they use. The proverb necessity is the mother of invention,
91
339420
6600
نسبت میزان منابعی که استفاده می کند، تولیدات زیادی داشته باشد. ضرب المثل وجوب مادر اختراع است،
05:46
means that if you really need to do something,
92
346020
2520
یعنی اگر واقعاً نیاز به انجام کاری داشته باشید، برای
05:48
you will think of a way of doing it. And finally, to switch off means to stop worrying
93
348540
5280
انجام آن چاره اندیشی کنید. و در نهایت، خاموش کردن به معنای دست کشیدن از نگرانی
05:53
or thinking about something and relax. Once again,
94
353820
4560
یا فکر کردن در مورد چیزی و استراحت است. یک بار دیگر،
05:58
our six minutes are up – it  must be time to sit down,
95
358380
2760
شش دقیقه ما تمام شد - باید زمان آن رسیده باشد که بنشینید،
06:01
close your eyes, and just do  nothing! Goodbye for now!  
96
361140
3780
چشمانتان را ببندید و فقط کاری نکنید! فعلا خدانگهدار!
06:04
Bye!
97
364920
1080
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7