The benefits of doing nothing ⏲️ 6 Minute English

1,134,800 views ・ 2023-06-15

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Hello. This is 6 Minute English from
0
9180
2760
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de
00:11
BBC Learning English. I’m Beth.  
1
11940
1980
BBC Learning English. soy beth
00:13
And I’m Neil. Phew! I've  spent all day in meetings,
2
13920
3480
Y yo soy Neil. ¡Uf! Pasé todo el día en reuniones,
00:17
then shopping, then collecting  the kids from school - I'm
3
17400
3720
luego de compras y luego recogiendo a los niños de la escuela. ¡Estoy
00:21
exhausted, Beth! What have  you been doing today?
4
21120
2460
exhausto, Beth! ¿Que has estado haciendo hoy?
00:23
Oh, not much, just sitting around doing
5
23580
3240
Oh, no mucho, simplemente sentarse sin hacer
00:26
nothing… relaxing and kicking back! Lucky you! Don’t you have work to do?
6
26820
4740
nada... ¡relajarse y relajarse! ¡ Eres afortunado! ¿No tienes trabajo que hacer?
00:31
It may not look it, Neil, but I’m actually as
7
31560
3000
Puede que no lo parezca, Neil, ¡pero en realidad estoy tan
00:34
busy as a bee! If you’ve seen nature documentaries
8
34560
3180
ocupado como una abeja! Si ha visto documentales sobre la naturaleza
00:37
about worker bees flying from flower to flower,
9
37740
2820
sobre abejas obreras que vuelan de flor en flor,
00:40
you probably think animals are always on the move.
10
40560
3720
probablemente piense que los animales siempre están en movimiento.
00:44
But the surprising truth  is, away from the cameras,
11
44280
3540
Pero la sorprendente verdad es que, lejos de las cámaras,
00:47
most animals spend most of the time  doing absolutely nothing at all.
12
47820
4740
la mayoría de los animales pasan la mayor parte del tiempo sin hacer absolutamente nada.
00:52
In the natural world where  finding food and shelter
13
52560
3120
En el mundo natural donde encontrar comida y refugio
00:55
is hard work, why have some  animals evolved to do nothing?
14
55680
4200
es un trabajo duro, ¿por qué algunos animales han evolucionado para no hacer nada?
00:59
And if it’s good enough for  animals, would being lazy work
15
59880
4080
Y si es lo suficientemente bueno para los animales, ¿ser perezoso
01:03
for humans too? That’s what  we will be discussing in this
16
63960
3300
también funcionaría para los humanos? Eso es lo que discutiremos en este
01:07
programme, and as usual, we’ll be learning some
17
67260
2940
programa y, como de costumbre,
01:10
useful new vocabulary as well. But first, let me work up the energy to ask you
18
70200
6000
también aprenderemos vocabulario nuevo y útil. Pero primero, déjame reunir la energía para hacerte
01:16
a question, Neil. Of course, some animals have
19
76200
3120
una pregunta, Neil. Por supuesto, algunos animales tienen
01:19
a reputation for lounging  about – lions, for example,
20
79320
3780
fama de holgazanear : los leones, por ejemplo, ¡
01:23
can sleep up to twenty  hours a day! But what is the
21
83100
4380
pueden dormir hasta veinte horas al día! Pero, ¿cuál es el
01:27
slowest moving animal on Earth? Is it: a) the giant tortoise  
22
87480
5460
animal de movimiento más lento en la Tierra? ¿Es: a) la tortuga gigante
01:33
b) the three-toed sloth or c) the koala?
23
93540
4920
b) el perezoso de tres dedos o c) el koala?
01:38
Well, I think it’s the three-toed sloth.
24
98460
3480
Bueno, creo que es el perezoso de tres dedos.
01:41
OK, Neil. I’ll reveal the  correct answer at the end
25
101940
3480
Bien, Neil. Revelaré la respuesta correcta al final
01:45
of the programme. Now it’s  no surprise that lazy lions
26
105420
4620
del programa. Ahora bien, no sorprende que a los leones perezosos les
01:50
love relaxing, but even  animals with reputations for
27
110040
3960
encante relajarse, pero incluso los animales con reputación de
01:54
being busy spend time doing  nothing. Look carefully
28
114000
4440
estar ocupados pasan el tiempo sin hacer nada. Mire cuidadosamente
01:58
into an ant's nest and you’ll see around half
29
118440
2940
dentro de un nido de hormigas y verá alrededor de la mitad
02:01
of them just sitting there motionless.
30
121380
2040
de ellos sentados allí sin moverse.
02:04
Here’s Professor Dan  Charbonneau, an expert in insect
31
124080
3840
Aquí está el profesor Dan Charbonneau, un experto en el
02:07
behaviour, discussing the lazy  rock ant with Emily Knight,
32
127920
3900
comportamiento de los insectos, discutiendo sobre la hormiga roca perezosa con Emily Knight,
02:11
presenter of BBC Radio 4 programme, Naturebang.
33
131820
3900
presentadora del programa Naturebang de BBC Radio 4. La
02:18
Dan’s research has focused  on ant colonies, a species
34
138840
3240
investigación de Dan se ha centrado en las colonias de hormigas, una especie
02:22
called temnothorax rugatulus or the rock ant.
35
142080
2400
llamada temnothorax rugatulus u hormiga de roca.
02:24
I think ants are a symbol of  industriousness, you know,
36
144480
3000
Creo que las hormigas son un símbolo de la laboriosidad, ya sabes,
02:27
they have this whole tiny  little society going on that's
37
147480
2940
tienen toda esta pequeña pequeña sociedad en marcha que es
02:30
kind of similar to ours…  some idealised version what
38
150420
2640
similar a la nuestra... una versión idealizada de lo que los
02:33
humans might be if we could  only pull it together and
39
153060
2880
humanos podrían ser si pudiéramos unirnos y
02:35
all work together we could be as industrious as
40
155940
1920
trabajar todos juntos, podríamos ser tan laboriosos como
02:37
the ants, but then when you  look at it, roughly about
41
157860
2820
las hormigas, pero luego, cuando lo miras, aproximadamente la
02:40
half the colony is inactive at any given time.  
42
160680
1980
mitad de la colonia está inactiva en un momento dado.
02:46
We think ants are industrious, or hard-working.
43
166020
3360
Creemos que las hormigas son industriosas o trabajadoras. Los
02:49
Groups of ants, called colonies, seem tiny,
44
169380
3360
grupos de hormigas, llamados colonias, parecen
02:52
perfect societies where everyone works
45
172740
2460
sociedades diminutas y perfectas donde todos trabajan
02:55
hard for the good of the group. Then why are so many of them inactive?
46
175200
4440
duro por el bien del grupo. Entonces, ¿por qué tantos de ellos están inactivos?
02:59
One possible answer is that they’re reserve ants,
47
179640
3900
Una posible respuesta es que son hormigas de reserva,
03:03
ready to step in if disease or disaster strike.
48
183540
3900
listas para intervenir si ocurre una enfermedad o un desastre.
03:07
But could it simply be that they don’t work
49
187440
3120
Pero, ¿podría ser simplemente que no funcionan
03:10
because they don’t need to. Would you get out
50
190560
3120
porque no es necesario? ¿Te levantarías
03:13
of bed on Monday morning if you didn’t have to? Maybe the ants can teach us a thing or
51
193680
4980
de la cama el lunes por la mañana si no fuera necesario? Tal vez las hormigas puedan enseñarnos un
03:18
two about relaxing. But wouldn't it get
52
198660
2340
par de cosas sobre la relajación. Pero, ¿no sería
03:21
boring just sitting around all day? Not according to psychologist, Dr Sandi Mann.
53
201000
5820
aburrido estar sentado todo el día? No según la psicóloga, Dra. Sandi Mann.
03:26
She thinks being productive – working to produce
54
206820
3480
Ella piensa que ser productivo, trabajar para producir
03:30
a lot for the amount of resources we use,
55
210300
2280
mucho con la cantidad de recursos que usamos,
03:32
is overrated. Boredom has its benefits too,
56
212580
3900
está sobrevalorado. El aburrimiento también tiene sus beneficios,
03:36
as she explains to BBC Radio  4 programme, Naturebang.  
57
216480
4020
como explica al programa Naturebang de BBC Radio 4. ¿
03:42
Would humans have invented bread or beer or fire,
58
222060
4740
Habrían los humanos inventado el pan, la cerveza o el fuego,
03:46
you know, if we hadn't been  bored and were wondering,
59
226800
3060
ya sabes, si no nos hubiéramos aburrido y nos hubiéramos preguntado, '¿
03:49
‘what on earth would happen  if we mix this with this?’,
60
229860
1980
qué pasaría si mezclamos esto con esto?',
03:51
you know. Are all these sorts of
61
231840
1740
ya sabes. ¿Son todos estos tipos de
03:53
inventions the mother of boredom? But in this world of constant stimulation
62
233580
5220
inventos la madre del aburrimiento? Pero en este mundo de estimulación constante,
03:58
switching off is harder than it's ever been. That's why we're constantly swiping and scrolling
63
238800
5220
desconectarse es más difícil que nunca. Es por eso que estamos constantemente deslizando y desplazando
04:04
and looking for the next big thing, and the
64
244020
1500
y buscando la próxima gran cosa, y la
04:05
new thing and we bored of things very quickly… so
65
245520
2760
nueva cosa y nos aburrimos de las cosas muy rápidamente... por lo que
04:08
it's a kind of paradox to  get rid of this unpleasant
66
248280
2940
es una especie de paradoja deshacerse de este desagradable
04:11
state of boredom is actually to
67
251220
1200
estado de aburrimiento es en realidad
04:12
allow more boredom into your life. Dr Mann doubts humans would have invented
68
252420
6060
permitir más aburrimiento. en tu vida El Dr. Mann duda que los humanos hubieran inventado
04:18
things without the curiosity that comes from being
69
258480
3120
cosas sin la curiosidad que surge del
04:21
bored. Boredom is the mother of invention,
70
261600
2820
aburrimiento. El aburrimiento es la madre de la invención,
04:24
an idea based on the famous proverb, necessity is
71
264420
4260
una idea basada en el famoso proverbio, la necesidad es
04:28
the mother of invention, an idiom meaning that if
72
268680
3360
la madre de la invención, una expresión idiomática que significa que si
04:32
you really need to do something,
73
272040
1620
realmente necesitas hacer algo,
04:33
you will think of a way of doing it. Instead of fearing boredom we can open up to its
74
273660
5520
pensarás en una forma de hacerlo. En lugar de temer al aburrimiento, podemos abrirnos a sus
04:39
benefits by switching off - stopping worrying or
75
279180
4200
beneficios al desconectarnos: dejar de preocuparnos o
04:43
thinking about something  and relaxing. Slowing down
76
283380
3240
pensar en algo y relajarnos. Disminuir la velocidad
04:46
helps too - something we can definitely
77
286620
2640
también ayuda, algo que definitivamente podemos
04:49
learn from our animal cousins. I think now’s a good time to reveal the answer to
78
289260
4920
aprender de nuestros primos animales. Creo que ahora es un buen momento para revelar la respuesta a
04:54
my question, since we have nothing else to do.
79
294180
2220
mi pregunta, ya que no tenemos nada más que hacer.
04:56
You asked me to name the  world’s slowest animal and
80
296400
3180
Me pediste que nombrara al animal más lento del mundo y
04:59
I guessed it was the three-toed  sloth. Was I right?
81
299580
3360
supuse que era el perezoso de tres dedos . ¿Tenía razón? ¡
05:02
That was the correct answer! With a top speed
82
302940
3900
Esa fue la respuesta correcta! ¡Con una velocidad máxima
05:06
of 30 centimetres per minute,  three-toed sloths move
83
306840
5340
de 30 centímetros por minuto, los perezosos de tres dedos se mueven
05:12
so slowly that algae grow on their coats!
84
312180
3420
tan lentamente que les crecen algas en el pelaje!
05:16
OK, let's recap the vocabulary that we've learned
85
316140
3180
Bien, recapitulemos el vocabulario que aprendimos
05:19
from this programme starting with the
86
319320
1680
con este programa comenzando con la
05:21
phrase kicking back – stop doing things
87
321000
2940
frase relajarse: deja de hacer cosas
05:23
and relax completely.
88
323940
1380
y relájate por completo.
05:26
The adjective industrious means hard-working. A colony is the name given to a group of certain
89
326040
7020
El adjetivo industrioso significa trabajador. Una colonia es el nombre que se le da a un grupo de ciertos
05:33
animals including ants and some seabirds. Someone who is productive is able to produce
90
333060
6360
animales, incluidas las hormigas y algunas aves marinas. Alguien que es productivo es capaz de producir
05:39
a lot for the amount of resources they use. The proverb necessity is the mother of invention,
91
339420
6600
mucho por la cantidad de recursos que utiliza. El proverbio la necesidad es la madre de la invención,
05:46
means that if you really need to do something,
92
346020
2520
significa que si realmente necesitas hacer algo,
05:48
you will think of a way of doing it. And finally, to switch off means to stop worrying
93
348540
5280
pensarás en una forma de hacerlo. Y por último, desconectar significa dejar de preocuparse
05:53
or thinking about something and relax. Once again,
94
353820
4560
o de pensar en algo y relajarse. Una vez más,
05:58
our six minutes are up – it  must be time to sit down,
95
358380
2760
nuestros seis minutos han terminado: ¡ debe ser hora de sentarse,
06:01
close your eyes, and just do  nothing! Goodbye for now!  
96
361140
3780
cerrar los ojos y simplemente no hacer nada! ¡Adiós por ahora! ¡
06:04
Bye!
97
364920
1080
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7