The benefits of doing nothing ⏲️ 6 Minute English

1,134,800 views ・ 2023-06-15

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:09
Hello. This is 6 Minute English from
0
9180
2760
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z
00:11
BBC Learning English. I’m Beth.  
1
11940
1980
BBC Learning English. Jestem Beth.
00:13
And I’m Neil. Phew! I've  spent all day in meetings,
2
13920
3480
A ja jestem Neilem. Uff! Spędziłam cały dzień na spotkaniach,
00:17
then shopping, then collecting  the kids from school - I'm
3
17400
3720
potem na zakupach, potem na odbieraniu dzieci ze szkoły – jestem
00:21
exhausted, Beth! What have  you been doing today?
4
21120
2460
wykończona, Beth! Co dzisiaj robiłeś?
00:23
Oh, not much, just sitting around doing
5
23580
3240
Och, niewiele, po prostu siedzenie i
00:26
nothing… relaxing and kicking back! Lucky you! Don’t you have work to do?
6
26820
4740
nic nie robienie… relaks i kopanie! Szczęściarz! Nie masz pracy do wykonania?
00:31
It may not look it, Neil, but I’m actually as
7
31560
3000
Może na to nie wygląda, Neil, ale tak naprawdę jestem
00:34
busy as a bee! If you’ve seen nature documentaries
8
34560
3180
zajęty jak pszczoła! Jeśli widziałeś filmy dokumentalne
00:37
about worker bees flying from flower to flower,
9
37740
2820
o pszczołach robotnicach latających z kwiatka na kwiatek,
00:40
you probably think animals are always on the move.
10
40560
3720
prawdopodobnie myślisz, że zwierzęta są zawsze w ruchu.
00:44
But the surprising truth  is, away from the cameras,
11
44280
3540
Ale zaskakująca prawda jest taka, że ​​z dala od kamer
00:47
most animals spend most of the time  doing absolutely nothing at all.
12
47820
4740
większość zwierząt spędza większość czasu, nie robiąc absolutnie nic. Dlaczego
00:52
In the natural world where  finding food and shelter
13
52560
3120
w świecie przyrody, gdzie znalezienie pożywienia i schronienia
00:55
is hard work, why have some  animals evolved to do nothing?
14
55680
4200
jest ciężką pracą, niektóre zwierzęta ewoluowały tak, że nic nie robią?
00:59
And if it’s good enough for  animals, would being lazy work
15
59880
4080
A jeśli jest wystarczająco dobry dla zwierząt, czy lenistwo sprawdzi się
01:03
for humans too? That’s what  we will be discussing in this
16
63960
3300
też u ludzi? Właśnie o tym będziemy rozmawiać w tym
01:07
programme, and as usual, we’ll be learning some
17
67260
2940
programie i jak zwykle nauczymy się też
01:10
useful new vocabulary as well. But first, let me work up the energy to ask you
18
70200
6000
nowego, przydatnego słownictwa. Ale najpierw pozwól mi zebrać siły, żeby zadać ci
01:16
a question, Neil. Of course, some animals have
19
76200
3120
pytanie, Neil. Oczywiście niektóre zwierzęta słyną z
01:19
a reputation for lounging  about – lions, for example,
20
79320
3780
wylegiwania się — na przykład lwy
01:23
can sleep up to twenty  hours a day! But what is the
21
83100
4380
mogą spać do dwudziestu godzin dziennie! Ale jakie jest
01:27
slowest moving animal on Earth? Is it: a) the giant tortoise  
22
87480
5460
najwolniej poruszające się zwierzę na Ziemi? Czy to: a) żółw olbrzymi
01:33
b) the three-toed sloth or c) the koala?
23
93540
4920
b) leniwiec trójpalczasty czy c) koala?
01:38
Well, I think it’s the three-toed sloth.
24
98460
3480
Cóż, myślę, że to leniwiec trójpalczasty.
01:41
OK, Neil. I’ll reveal the  correct answer at the end
25
101940
3480
W porządku, Neil. Poprawną odpowiedź podam pod koniec
01:45
of the programme. Now it’s  no surprise that lazy lions
26
105420
4620
programu. Nic dziwnego, że leniwe lwy
01:50
love relaxing, but even  animals with reputations for
27
110040
3960
uwielbiają się relaksować, ale nawet zwierzęta o reputacji
01:54
being busy spend time doing  nothing. Look carefully
28
114000
4440
zapracowanych spędzają czas na nic nie robieniu. Zajrzyj uważnie
01:58
into an ant's nest and you’ll see around half
29
118440
2940
do gniazda mrówek, a zobaczysz, że mniej więcej połowa
02:01
of them just sitting there motionless.
30
121380
2040
z nich siedzi tam nieruchomo.
02:04
Here’s Professor Dan  Charbonneau, an expert in insect
31
124080
3840
Oto profesor Dan Charbonneau, ekspert od
02:07
behaviour, discussing the lazy  rock ant with Emily Knight,
32
127920
3900
zachowań owadów, rozmawia o leniwej mrówce skalnej z Emily Knight,
02:11
presenter of BBC Radio 4 programme, Naturebang.
33
131820
3900
prezenterką programu Naturebang BBC Radio 4.
02:18
Dan’s research has focused  on ant colonies, a species
34
138840
3240
Badania Dana koncentrowały się na koloniach mrówek, gatunku
02:22
called temnothorax rugatulus or the rock ant.
35
142080
2400
zwanym temnothorax rugatulus lub mrówką skalną.
02:24
I think ants are a symbol of  industriousness, you know,
36
144480
3000
Myślę, że mrówki są symbolem pracowitości, wiesz,
02:27
they have this whole tiny  little society going on that's
37
147480
2940
mają całe to małe, małe społeczeństwo, które jest
02:30
kind of similar to ours…  some idealised version what
38
150420
2640
trochę podobne do naszego… jakąś wyidealizowaną wersję tego, czym
02:33
humans might be if we could  only pull it together and
39
153060
2880
mogliby być ludzie, gdybyśmy tylko mogli zebrać to razem i
02:35
all work together we could be as industrious as
40
155940
1920
wszyscy razem pracować, moglibyśmy być tak pracowici jak
02:37
the ants, but then when you  look at it, roughly about
41
157860
2820
mrówki, ale jeśli się przyjrzeć, mniej więcej
02:40
half the colony is inactive at any given time.  
42
160680
1980
połowa kolonii jest w danym momencie nieaktywna.
02:46
We think ants are industrious, or hard-working.
43
166020
3360
Myślimy, że mrówki są pracowite lub pracowite.
02:49
Groups of ants, called colonies, seem tiny,
44
169380
3360
Grupy mrówek, zwane koloniami, wydają się maleńkimi,
02:52
perfect societies where everyone works
45
172740
2460
doskonałymi społecznościami, w których wszyscy
02:55
hard for the good of the group. Then why are so many of them inactive?
46
175200
4440
ciężko pracują dla dobra grupy. Dlaczego więc tak wielu z nich jest nieaktywnych?
02:59
One possible answer is that they’re reserve ants,
47
179640
3900
Jedną z możliwych odpowiedzi jest to, że są mrówkami rezerwowymi,
03:03
ready to step in if disease or disaster strike.
48
183540
3900
gotowymi do wkroczenia w przypadku choroby lub katastrofy.
03:07
But could it simply be that they don’t work
49
187440
3120
Ale czy może być tak, że nie działają,
03:10
because they don’t need to. Would you get out
50
190560
3120
bo nie muszą. Czy wstałbyś
03:13
of bed on Monday morning if you didn’t have to? Maybe the ants can teach us a thing or
51
193680
4980
z łóżka w poniedziałek rano, gdybyś nie musiał? Może mrówki nauczą nas czegoś
03:18
two about relaxing. But wouldn't it get
52
198660
2340
na temat relaksu. Ale czy
03:21
boring just sitting around all day? Not according to psychologist, Dr Sandi Mann.
53
201000
5820
siedzenie cały dzień nie byłoby nudne? Według psychologa, dr Sandi Mann, nie.
03:26
She thinks being productive – working to produce
54
206820
3480
Uważa, że ​​bycie produktywnym – praca nad wyprodukowaniem
03:30
a lot for the amount of resources we use,
55
210300
2280
dużej ilości zasobów, których używamy,
03:32
is overrated. Boredom has its benefits too,
56
212580
3900
jest przereklamowana. Nuda też ma swoje zalety,
03:36
as she explains to BBC Radio  4 programme, Naturebang.  
57
216480
4020
jak wyjaśnia programowi BBC Radio 4, Naturebang.
03:42
Would humans have invented bread or beer or fire,
58
222060
4740
03:46
you know, if we hadn't been  bored and were wondering,
59
226800
3060
Wiesz, czy ludzie wynaleźliby chleb, piwo lub ogień, gdybyśmy się nie nudzili i nie zastanawiali:
03:49
‘what on earth would happen  if we mix this with this?’,
60
229860
1980
„co by się stało, gdybyśmy zmieszali to z tym?”
03:51
you know. Are all these sorts of
61
231840
1740
. Czy tego rodzaju
03:53
inventions the mother of boredom? But in this world of constant stimulation
62
233580
5220
wynalazki są matką nudy? Ale w tym świecie ciągłej stymulacji
03:58
switching off is harder than it's ever been. That's why we're constantly swiping and scrolling
63
238800
5220
wyłączenie jest trudniejsze niż kiedykolwiek. Dlatego ciągle przesuwamy palcem, przewijamy
04:04
and looking for the next big thing, and the
64
244020
1500
i szukamy następnej wielkiej rzeczy, a
04:05
new thing and we bored of things very quickly… so
65
245520
2760
nowa rzecz bardzo szybko nam się nudzi… więc to
04:08
it's a kind of paradox to  get rid of this unpleasant
66
248280
2940
pewnego rodzaju paradoks, pozbycie się tego nieprzyjemnego
04:11
state of boredom is actually to
67
251220
1200
stanu nudy jest w rzeczywistości
04:12
allow more boredom into your life. Dr Mann doubts humans would have invented
68
252420
6060
pozwoleniem na jeszcze większą nudę w twoje życie. Dr Mann wątpi, czy ludzie wynaleźliby
04:18
things without the curiosity that comes from being
69
258480
3120
rzeczy bez ciekawości, która wynika z
04:21
bored. Boredom is the mother of invention,
70
261600
2820
nudy. Nuda jest matką wynalazków,
04:24
an idea based on the famous proverb, necessity is
71
264420
4260
pomysł oparty na słynnym przysłowiu, potrzeba
04:28
the mother of invention, an idiom meaning that if
72
268680
3360
matką wynalazków, idiom oznaczający, że jeśli
04:32
you really need to do something,
73
272040
1620
naprawdę musisz coś zrobić,
04:33
you will think of a way of doing it. Instead of fearing boredom we can open up to its
74
273660
5520
pomyślisz, jak to zrobić. Zamiast bać się nudy, możemy otworzyć się na jej
04:39
benefits by switching off - stopping worrying or
75
279180
4200
dobrodziejstwa, wyłączając się – przestając się martwić lub
04:43
thinking about something  and relaxing. Slowing down
76
283380
3240
o czymś myśleć i zrelaksować.
04:46
helps too - something we can definitely
77
286620
2640
Pomaga też spowolnienie – coś, czego z pewnością możemy się
04:49
learn from our animal cousins. I think now’s a good time to reveal the answer to
78
289260
4920
nauczyć od naszych zwierzęcych kuzynów. Myślę, że teraz jest dobry moment, aby ujawnić odpowiedź na
04:54
my question, since we have nothing else to do.
79
294180
2220
moje pytanie, ponieważ nie mamy nic innego do roboty.
04:56
You asked me to name the  world’s slowest animal and
80
296400
3180
Poprosiłeś mnie o nazwanie najwolniejszego zwierzęcia na świecie i
04:59
I guessed it was the three-toed  sloth. Was I right?
81
299580
3360
domyśliłem się, że to leniwiec trójpalczasty. Czy miałem rację?
05:02
That was the correct answer! With a top speed
82
302940
3900
To była prawidłowa odpowiedź! Z maksymalną prędkością
05:06
of 30 centimetres per minute,  three-toed sloths move
83
306840
5340
30 centymetrów na minutę leniwce trójpalczaste poruszają się
05:12
so slowly that algae grow on their coats!
84
312180
3420
tak wolno, że na ich sierści rosną glony!
05:16
OK, let's recap the vocabulary that we've learned
85
316140
3180
OK, podsumujmy słownictwo, którego nauczyliśmy się
05:19
from this programme starting with the
86
319320
1680
w tym programie, zaczynając od
05:21
phrase kicking back – stop doing things
87
321000
2940
wyrażenia kick back – przestań robić rzeczy
05:23
and relax completely.
88
323940
1380
i całkowicie się zrelaksuj.
05:26
The adjective industrious means hard-working. A colony is the name given to a group of certain
89
326040
7020
Przymiotnik pracowity oznacza pracowity. Kolonia to nazwa nadana grupie pewnych
05:33
animals including ants and some seabirds. Someone who is productive is able to produce
90
333060
6360
zwierząt, w tym mrówek i niektórych ptaków morskich. Ktoś, kto jest produktywny, jest w stanie wyprodukować
05:39
a lot for the amount of resources they use. The proverb necessity is the mother of invention,
91
339420
6600
dużo w stosunku do ilości zużywanych zasobów. Przysłowie „konieczność jest matką wynalazków”
05:46
means that if you really need to do something,
92
346020
2520
oznacza, że ​​jeśli naprawdę musisz coś zrobić,
05:48
you will think of a way of doing it. And finally, to switch off means to stop worrying
93
348540
5280
pomyślisz, jak to zrobić. I wreszcie, wyłączyć oznacza przestać się martwić
05:53
or thinking about something and relax. Once again,
94
353820
4560
lub myśleć o czymś i zrelaksować się. Po raz kolejny
05:58
our six minutes are up – it  must be time to sit down,
95
358380
2760
nasze sześć minut dobiegło końca – chyba czas usiąść,
06:01
close your eyes, and just do  nothing! Goodbye for now!  
96
361140
3780
zamknąć oczy i po prostu nic nie robić! Na razie! Do
06:04
Bye!
97
364920
1080
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7