English Rewind - Weekender: affluenza

16,840 views ・ 2025-04-06

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello! The programme you're about to listen to
0
360
2480
سلام! برنامه ای که می خواهید به آن گوش دهید
00:02
was first broadcast in February 2007 on the BBC Learning English website.
1
2960
6120
اولین بار در فوریه 2007 در وب سایت آموزش انگلیسی BBC پخش شد.
00:09
For more English language learning programmes and podcasts,
2
9200
3560
برای برنامه ها و پادکست های بیشتر یادگیری زبان انگلیسی،
00:12
just search for BBC Learning English.
3
12880
3480
فقط BBC Learning English را جستجو کنید.
00:17
BBC Learning English dot com.
4
17160
2560
BBC Learning English dot com.
00:19
Hello, welcome to Weekender. I'm Jackie Dalton.
5
19840
3280
سلام، به Weekender خوش آمدید. من جکی دالتون هستم.
00:23
Today we're going to talk about 'affluenza'.
6
23240
2880
امروز می خواهیم در مورد "آفلونزا" صحبت کنیم.
00:26
That's a word you've probably not heard before, but don't worry,
7
26240
3920
این کلمه ای است که احتمالاً قبلاً نشنیده اید، اما نگران نباشید،
00:30
that's because it's only just been invented, by a man called Oliver James.
8
30280
5960
زیرا این کلمه به تازگی توسط مردی به نام الیور جیمز اختراع شده است.
00:36
Oliver James is a psychologist — someone whose job involves the study of the mind
9
36360
5120
الیور جیمز یک روانشناس است - کسی که شغلش شامل مطالعه ذهن
00:41
and how it affects people's behaviour.
10
41600
2760
و تأثیر آن بر رفتار افراد است.
00:44
He's invented the word 'affluenza' to describe a problem
11
44480
3400
او کلمه "آفلونزا" را برای توصیف مشکلی اختراع کرده است
00:48
that he says is affecting a lot of people and making them very unhappy.
12
48000
4880
که به گفته او بر بسیاری از مردم تأثیر می گذارد و آنها را بسیار ناراضی می کند.
00:53
It's not a real word that you would find in the dictionary,
13
53000
3280
این یک کلمه واقعی نیست که در فرهنگ لغت پیدا کنید،
00:56
but it's a mixture of two words.
14
56400
2440
اما ترکیبی از دو کلمه است.
00:58
'Affluenza' is a mix of the word 'affluent',
15
58960
3680
«آفلوانزا» ترکیبی از کلمه «افلونت»
01:02
which means to have lots of money and expensive things
16
62760
3640
به معنای داشتن پول زیاد و چیزهای گران قیمت
01:06
and the word 'influenza', which is a disease, like a cold,
17
66520
4880
و کلمه «آنفلوانزا» است که بیماری است مانند سرماخوردگی
01:11
that people can catch from each other.
18
71520
2400
که افراد می توانند از یکدیگر بگیرند.
01:14
So what is affluenza all about?
19
74040
3000
پس اصلاً آنفلوانزا چیست؟
01:17
What is causing this strange so-called 'disease'
20
77160
3680
چه چیزی باعث این به اصطلاح "بیماری" عجیبی می شود
01:20
that Oliver James says is spreading and making people miserable?
21
80960
3840
که الیور جیمز می گوید در حال گسترش است و مردم را بدبخت می کند؟
01:25
Listen to him explain what he means.
22
85560
2400
به او گوش دهید که منظورش را توضیح دهد.
01:28
It's placing a high value on money, possessions, appearances —
23
88080
4440
ارزش زیادی برای پول، دارایی، ظاهر -
01:32
physical and social — and fame.
24
92640
2160
فیزیکی و اجتماعی - و شهرت قائل است.
01:34
And people who put a higher value on those things,
25
94920
2440
و
01:37
in studies in 14 different nations,
26
97480
2160
در مطالعات انجام شده در 14 کشور مختلف، افرادی که برای این چیزها ارزش بیشتری قائل هستند،
01:39
have been found to be more likely to suffer from mental illnesses of all kinds.
27
99760
3960
بیشتر احتمال دارد از انواع بیماری های روانی رنج ببرند.
01:43
Oliver James says 'affluenza'
28
103840
2160
الیور جیمز می‌گوید «آفلونزا»
01:46
is the result of people giving a lot of importance to things like money, fame
29
106120
3320
نتیجه این است که مردم به چیزهایی مانند پول، شهرت
01:49
and possessions — 'possessions', the things you own.
30
109560
4920
و دارایی‌ها اهمیت می‌دهند - «دارایی»، چیزهایی که شما مالک آن هستید.
01:54
He also says it's because people place a high value on appearances —
31
114600
3760
او همچنین می‌گوید به این دلیل است که مردم برای ظاهر و
01:58
what you look like.
32
118480
1160
ظاهر شما ارزش زیادی قائل هستند.
01:59
The people who think these things are very important
33
119760
2800
افرادی که فکر می کنند این چیزها بسیار مهم هستند،
02:02
usually end up less happy than other people.
34
122680
3240
معمولاً نسبت به سایر افراد کمتر خوشحال می شوند.
02:06
Oliver has been looking at 14 different countries.
35
126040
3200
الیور به 14 کشور مختلف نگاه کرده است.
02:09
He says that people living in English-speaking countries
36
129360
2560
او می‌گوید افرادی که در کشورهای انگلیسی زبان زندگی می‌کنند
02:12
are likely to suffer from affluenza more than people in the rest of Europe.
37
132040
4800
احتمالاً بیشتر از سایر کشورهای اروپایی از آنفولانزا رنج می‌برند.
02:16
In fact, people living in English-speaking nations
38
136960
2880
در واقع، افرادی که در کشورهای انگلیسی زبان زندگی می کنند،
02:19
are twice as likely to suffer from mental illnesses
39
139960
3160
دو برابر بیشتر از سایرین به بیماری های روانی مبتلا می شوند
02:23
and he believes this is because they place more importance on affluence
40
143240
4040
و او معتقد است که این به این دلیل است که آنها
02:27
than the rest of Western Europe.
41
147400
1560
نسبت به سایر کشورهای اروپای غربی به ثروت اهمیت بیشتری می دهند.
02:29
BBC Learning English dot com.
42
149080
2720
BBC Learning English dot com.
02:31
Oliver James says that people suffering from affluenza
43
151920
3040
الیور جیمز می‌گوید افرادی که از آنفولانزا رنج می‌برند به
02:35
look for what he calls 'confected wants' —
44
155080
2880
دنبال آنچه او می‌گوید «خواسته‌های معلق» هستند -
02:38
the wants that businesses and advertisers want you to want —
45
158080
3640
خواسته‌هایی که کسب‌وکارها و تبلیغ‌کنندگان می‌خواهند شما بخواهید -
02:41
not things you actually need to be happy.
46
161840
2520
نه چیزهایی که واقعاً برای شاد بودن به آن نیاز دارید.
02:44
You're constantly searching confected wants,
47
164480
2680
شما دائماً در حال جستجوی خواسته‌های ترکیبی هستید،
02:47
the wants that advertisers and big business want you to want
48
167280
3440
خواسته‌هایی که تبلیغ‌کنندگان و کسب‌وکارهای بزرگ از شما می‌خواهند
02:50
and you end up having rather than being.
49
170840
3120
و در نهایت به جای داشتن آن، به آن‌ها دست پیدا می‌کنید.
02:54
'Confected wants' —
50
174920
1360
«خواسته‌های متعارف» -
02:56
an unusual term for what Oliver James says advertisers or big business
51
176400
4720
اصطلاحی غیرمعمول برای آنچه الیور جیمز می‌گوید، تبلیغ‌کنندگان یا کسب‌وکارهای بزرگ به
03:01
make you feel you want, like a fast car, an expensive television or softer skin.
52
181240
6640
شما احساس می‌کنند که می‌خواهید، مانند یک ماشین سریع، یک تلویزیون گران‌قیمت یا پوست نرم‌تر.
03:08
He says you end up 'having', not 'being', which won't make you happy.
53
188000
4800
او می‌گوید که شما در نهایت «داشتن» هستید، نه «بودن»، که شما را خوشحال نمی‌کند.
03:13
So what's the solution?
54
193760
1320
پس راه حل چیست؟
03:16
Oliver says we should be following countries like Denmark.
55
196240
3320
الیور می گوید ما باید از کشورهایی مانند دانمارک پیروی کنیم.
03:19
They have a good standard of living,
56
199680
2000
آنها استاندارد زندگی خوبی دارند،
03:21
but they aren't so concerned with making money, working long hours
57
201800
4040
اما آنقدرها نگران پول درآوردن، کارکردن طولانی مدت
03:25
and worrying about status — 'status', how important they or powerful people appear.
58
205960
6200
و نگرانی در مورد وضعیت نیستند - «وضعیت»، اهمیت ظاهری خود یا افراد قدرتمند.
03:32
And the most important thing about these countries?
59
212280
2560
و مهمترین چیز در مورد این کشورها؟
03:34
They value 'childcare', looking after children.
60
214960
3640
آنها برای "مراقبت از کودکان" و مراقبت از کودکان ارزش قائل هستند.
03:38
What does Oliver say is the one thing
61
218720
2120
الیور می‌گوید تنها چیزی
03:40
that he thinks would do the most to reduce 'affluenza' and make people happier?
62
220960
5160
که فکر می‌کند بیشترین کار را برای کاهش «آفلوانزا» و شادتر کردن مردم انجام می‌دهد چیست؟
03:46
Listen to find out.
63
226240
1520
گوش کن تا بفهمی
03:47
If there was one single thing I would choose, of all the many,
64
227880
3400
اگر من یک چیز واحد را انتخاب می کردم، از بین همه چیزها،
03:51
it would be that we should pay the average annual wage to one or other parent
65
231400
5720
آن این بود که باید متوسط دستمزد سالانه را به یکی از والدین خود بپردازیم
03:57
to look after their children full time or to share it.
66
237240
2960
تا به طور تمام وقت از فرزندان خود مراقبت کنند یا آن را تقسیم کنند.
04:00
It would mean that we start valuing the things that really matter,
67
240320
2800
این بدان معناست که ما شروع به ارزش گذاری برای چیزهایی می کنیم که واقعاً مهم هستند،
04:03
which is looking after our children.
68
243240
1720
که مراقبت از فرزندانمان است.
04:05
Did you get the answer?
69
245800
1640
جواب گرفتی؟
04:07
He says if there was one single thing which could change society for the better,
70
247560
4120
او می‌گوید اگر یک چیز وجود داشت که می‌توانست جامعه را به سمت بهتر شدن تغییر دهد،
04:11
it would be for parents to be paid an average salary
71
251800
3200
آن این بود که والدین
04:15
to stay at home and look after the children.
72
255120
2760
برای ماندن در خانه و مراقبت از کودکان، حقوق متوسطی دریافت می‌کردند.
04:19
Now, a reminder of some of the language we've heard.
73
259120
2680
اکنون، یادآوری برخی از زبان هایی که شنیده ایم.
04:22
psychologist,
74
262680
1880
روانشناس،
04:24
affluent,
75
264680
1800
مرفه،
04:26
influenza,
76
266600
2360
آنفولانزا،
04:29
possessions,
77
269080
2000
دارایی،
04:31
appearances,
78
271200
2440
ظاهر، مراقبت از
04:33
childcare,
79
273760
2320
کودکان،
04:36
status.
80
276200
1440
وضعیت.
04:38
To end, here's a chance to listen to all the clips
81
278640
2560
برای پایان، در اینجا فرصتی برای گوش دادن دوباره به تمام کلیپ هایی است که
04:41
we heard from Oliver James again.
82
281200
2000
از الیور جیمز شنیدیم.
04:43
It's placing a high value on money, possessions, appearances —
83
283320
4400
ارزش زیادی برای پول، دارایی، ظاهر -
04:47
physical and social — and fame.
84
287840
1960
فیزیکی و اجتماعی - و شهرت قائل است.
04:49
And people who put a higher value on those things,
85
289920
2520
و
04:52
in studies in 14 different nations,
86
292560
2280
در مطالعات انجام شده در 14 کشور مختلف، افرادی که برای این چیزها ارزش بیشتری قائل هستند،
04:54
have been found to be more likely to suffer from mental illnesses of all kinds.
87
294960
4160
بیشتر احتمال دارد از انواع بیماری های روانی رنج ببرند.
04:59
You're constantly searching confected wants,
88
299240
2560
شما دائماً در حال جستجوی خواسته‌های ترکیبی هستید،
05:01
the wants that advertisers and big business want you to want
89
301920
3560
خواسته‌هایی که تبلیغ‌کنندگان و کسب‌وکارهای بزرگ از شما می‌خواهند
05:05
and you end up having rather than being.
90
305600
3120
و در نهایت به جای داشتن آن، به آن‌ها دست پیدا می‌کنید.
05:08
If there was one single thing I would choose, of all the many,
91
308840
3240
اگر من یک چیز واحد را انتخاب می کردم، از بین همه چیزها،
05:12
it would be that we should pay the average annual wage to one or other parent
92
312200
5920
آن این بود که باید متوسط دستمزد سالانه را به یکی از والدین خود بپردازیم
05:18
to look after their children full time or to share it.
93
318240
3080
تا به طور تمام وقت از فرزندان خود مراقبت کنند یا آن را تقسیم کنند.
05:21
It would mean that we start valuing the things that really matter,
94
321440
2720
این بدان معناست که ما شروع به ارزش گذاری برای چیزهایی می کنیم که واقعاً مهم هستند،
05:24
which is looking after our children.
95
324280
1280
که مراقبت از فرزندانمان است.
05:25
BBC Learning English dot com.
96
325680
2800
BBC Learning English dot com.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7