English Rewind - Weekender: affluenza

16,840 views ・ 2025-04-06

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hello! The programme you're about to listen to
0
360
2480
OlĂĄ! O programa que vocĂȘ estĂĄ prestes a ouvir
00:02
was first broadcast in February 2007 on the BBC Learning English website.
1
2960
6120
foi transmitido pela primeira vez em fevereiro de 2007 no site BBC Learning English.
00:09
For more English language learning programmes and podcasts,
2
9200
3560
Para mais programas e podcasts de aprendizagem da lĂ­ngua inglesa,
00:12
just search for BBC Learning English.
3
12880
3480
basta pesquisar por BBC Learning English.
00:17
BBC Learning English dot com.
4
17160
2560
BBC Learning English dot com.
00:19
Hello, welcome to Weekender. I'm Jackie Dalton.
5
19840
3280
OlĂĄ, bem-vindo ao Weekender. Eu sou Jackie Dalton.
00:23
Today we're going to talk about 'affluenza'.
6
23240
2880
Hoje vamos falar sobre "afluenza".
00:26
That's a word you've probably not heard before, but don't worry,
7
26240
3920
Essa Ă© uma palavra que vocĂȘ provavelmente nunca ouviu antes, mas nĂŁo se preocupe,
00:30
that's because it's only just been invented, by a man called Oliver James.
8
30280
5960
ela foi inventada recentemente por um homem chamado Oliver James.
00:36
Oliver James is a psychologist — someone whose job involves the study of the mind
9
36360
5120
Oliver James Ă© um psicĂłlogo — alguĂ©m cujo trabalho envolve o estudo da mente
00:41
and how it affects people's behaviour.
10
41600
2760
e como ela afeta o comportamento das pessoas.
00:44
He's invented the word 'affluenza' to describe a problem
11
44480
3400
Ele inventou a palavra "afluenza" para descrever um problema
00:48
that he says is affecting a lot of people and making them very unhappy.
12
48000
4880
que, segundo ele, estĂĄ afetando muitas pessoas e deixando-as muito infelizes.
00:53
It's not a real word that you would find in the dictionary,
13
53000
3280
NĂŁo Ă© uma palavra real que vocĂȘ encontraria no dicionĂĄrio,
00:56
but it's a mixture of two words.
14
56400
2440
mas Ă© uma mistura de duas palavras.
00:58
'Affluenza' is a mix of the word 'affluent',
15
58960
3680
"Affluenza" Ă© uma mistura da palavra "afluente",
01:02
which means to have lots of money and expensive things
16
62760
3640
que significa ter muito dinheiro e coisas caras,
01:06
and the word 'influenza', which is a disease, like a cold,
17
66520
4880
e da palavra "influenza", que é uma doença, como um resfriado,
01:11
that people can catch from each other.
18
71520
2400
que as pessoas podem pegar umas das outras.
01:14
So what is affluenza all about?
19
74040
3000
EntĂŁo, do que se trata a afluenza?
01:17
What is causing this strange so-called 'disease'
20
77160
3680
O que estå causando essa estranha chamada "doença"
01:20
that Oliver James says is spreading and making people miserable?
21
80960
3840
que Oliver James diz estar se espalhando e deixando as pessoas infelizes?
01:25
Listen to him explain what he means.
22
85560
2400
Ouça-o explicar o que ele quer dizer.
01:28
It's placing a high value on money, possessions, appearances —
23
88080
4440
É dar muito valor ao dinheiro, Ă s posses, Ă  aparĂȘncia —
01:32
physical and social — and fame.
24
92640
2160
física e social — e à fama.
01:34
And people who put a higher value on those things,
25
94920
2440
E estudos em 14 paĂ­ses diferentes descobriram que pessoas que dĂŁo mais valor a essas coisas tĂȘm
01:37
in studies in 14 different nations,
26
97480
2160
01:39
have been found to be more likely to suffer from mental illnesses of all kinds.
27
99760
3960
mais probabilidade de sofrer de doenças mentais de todos os tipos.
01:43
Oliver James says 'affluenza'
28
103840
2160
Oliver James diz que "afluĂȘncia"
01:46
is the result of people giving a lot of importance to things like money, fame
29
106120
3320
Ă© o resultado de pessoas darem muita importĂąncia a coisas como dinheiro, fama
01:49
and possessions — 'possessions', the things you own.
30
109560
4920
e posses — "posses", as coisas que vocĂȘ possui.
01:54
He also says it's because people place a high value on appearances —
31
114600
3760
Ele tambĂ©m diz que isso ocorre porque as pessoas dĂŁo muito valor Ă  aparĂȘncia — Ă 
01:58
what you look like.
32
118480
1160
sua aparĂȘncia.
01:59
The people who think these things are very important
33
119760
2800
As pessoas que acham que essas coisas sĂŁo muito importantes
02:02
usually end up less happy than other people.
34
122680
3240
geralmente acabam menos felizes do que as outras.
02:06
Oliver has been looking at 14 different countries.
35
126040
3200
Oliver tem analisado 14 paĂ­ses diferentes.
02:09
He says that people living in English-speaking countries
36
129360
2560
Ele diz que pessoas que vivem em paĂ­ses de lĂ­ngua inglesa
02:12
are likely to suffer from affluenza more than people in the rest of Europe.
37
132040
4800
tĂȘm mais probabilidade de sofrer de afluenza do que pessoas no resto da Europa.
02:16
In fact, people living in English-speaking nations
38
136960
2880
Na verdade, pessoas que vivem em paĂ­ses de lĂ­ngua inglesa
02:19
are twice as likely to suffer from mental illnesses
39
139960
3160
tĂȘm duas vezes mais chances de sofrer de doenças mentais
02:23
and he believes this is because they place more importance on affluence
40
143240
4040
e ele acredita que isso ocorre porque elas dĂŁo mais importĂąncia Ă  riqueza
02:27
than the rest of Western Europe.
41
147400
1560
do que o resto da Europa Ocidental.
02:29
BBC Learning English dot com.
42
149080
2720
BBC Learning English dot com.
02:31
Oliver James says that people suffering from affluenza
43
151920
3040
Oliver James diz que as pessoas que sofrem de afluenza
02:35
look for what he calls 'confected wants' —
44
155080
2880
buscam o que ele chama de "desejos inventados" —
02:38
the wants that businesses and advertisers want you to want —
45
158080
3640
os desejos que as empresas e os anunciantes querem que vocĂȘ queira —
02:41
not things you actually need to be happy.
46
161840
2520
nĂŁo coisas que vocĂȘ realmente precisa para ser feliz.
02:44
You're constantly searching confected wants,
47
164480
2680
VocĂȘ estĂĄ constantemente buscando desejos inventados,
02:47
the wants that advertisers and big business want you to want
48
167280
3440
os desejos que os anunciantes e as grandes empresas querem que vocĂȘ queira
02:50
and you end up having rather than being.
49
170840
3120
e que vocĂȘ acaba tendo em vez de ser.
02:54
'Confected wants' —
50
174920
1360
"Desejos inventados" —
02:56
an unusual term for what Oliver James says advertisers or big business
51
176400
4720
um termo incomum para o que Oliver James diz que os anunciantes ou as grandes empresas
03:01
make you feel you want, like a fast car, an expensive television or softer skin.
52
181240
6640
fazem vocĂȘ sentir que deseja, como um carro veloz, uma televisĂŁo cara ou uma pele mais macia.
03:08
He says you end up 'having', not 'being', which won't make you happy.
53
188000
4800
Ele diz que vocĂȘ acaba "tendo", nĂŁo "sendo", o que nĂŁo vai te fazer feliz.
03:13
So what's the solution?
54
193760
1320
Então qual é a solução?
03:16
Oliver says we should be following countries like Denmark.
55
196240
3320
Oliver diz que deverĂ­amos seguir paĂ­ses como a Dinamarca.
03:19
They have a good standard of living,
56
199680
2000
Eles tĂȘm um bom padrĂŁo de vida,
03:21
but they aren't so concerned with making money, working long hours
57
201800
4040
mas nĂŁo estĂŁo tĂŁo preocupados em ganhar dinheiro, trabalhar muitas horas
03:25
and worrying about status — 'status', how important they or powerful people appear.
58
205960
6200
e se preocupar com status — "status", o quão importantes eles ou pessoas poderosas parecem.
03:32
And the most important thing about these countries?
59
212280
2560
E o mais importante sobre esses paĂ­ses?
03:34
They value 'childcare', looking after children.
60
214960
3640
Eles valorizam o "cuidado infantil", o cuidar das crianças.
03:38
What does Oliver say is the one thing
61
218720
2120
O que Oliver diz ser a Ășnica coisa
03:40
that he thinks would do the most to reduce 'affluenza' and make people happier?
62
220960
5160
que ele acha que faria mais para reduzir a "afluenza" e deixar as pessoas mais felizes?
03:46
Listen to find out.
63
226240
1520
Ouça para descobrir.
03:47
If there was one single thing I would choose, of all the many,
64
227880
3400
Se houvesse uma Ășnica coisa que eu escolheria, entre todas as muitas, seria
03:51
it would be that we should pay the average annual wage to one or other parent
65
231400
5720
que deveríamos pagar o salårio médio anual a um ou outro pai ou mãe
03:57
to look after their children full time or to share it.
66
237240
2960
para cuidar dos filhos em tempo integral ou para dividi-lo.
04:00
It would mean that we start valuing the things that really matter,
67
240320
2800
Isso significaria que começaríamos a valorizar as coisas que realmente importam,
04:03
which is looking after our children.
68
243240
1720
que Ă© cuidar dos nossos filhos.
04:05
Did you get the answer?
69
245800
1640
VocĂȘ obteve a resposta?
04:07
He says if there was one single thing which could change society for the better,
70
247560
4120
Ele diz que se houvesse uma Ășnica coisa que pudesse mudar a sociedade para melhor,
04:11
it would be for parents to be paid an average salary
71
251800
3200
seria que os pais recebessem um salårio médio
04:15
to stay at home and look after the children.
72
255120
2760
para ficar em casa e cuidar dos filhos.
04:19
Now, a reminder of some of the language we've heard.
73
259120
2680
Agora, um lembrete de um pouco da linguagem que ouvimos.
04:22
psychologist,
74
262680
1880
psicĂłlogo,
04:24
affluent,
75
264680
1800
afluente,
04:26
influenza,
76
266600
2360
gripe,
04:29
possessions,
77
269080
2000
posses,
04:31
appearances,
78
271200
2440
aparĂȘncias, cuidados
04:33
childcare,
79
273760
2320
infantis,
04:36
status.
80
276200
1440
status.
04:38
To end, here's a chance to listen to all the clips
81
278640
2560
Para finalizar, aqui estĂĄ a chance de ouvir novamente todos os clipes que
04:41
we heard from Oliver James again.
82
281200
2000
ouvimos de Oliver James.
04:43
It's placing a high value on money, possessions, appearances —
83
283320
4400
É dar muito valor ao dinheiro, Ă s posses, Ă  aparĂȘncia —
04:47
physical and social — and fame.
84
287840
1960
física e social — e à fama.
04:49
And people who put a higher value on those things,
85
289920
2520
E estudos em 14 paĂ­ses diferentes descobriram que pessoas que dĂŁo mais valor a essas coisas tĂȘm
04:52
in studies in 14 different nations,
86
292560
2280
04:54
have been found to be more likely to suffer from mental illnesses of all kinds.
87
294960
4160
mais probabilidade de sofrer de doenças mentais de todos os tipos.
04:59
You're constantly searching confected wants,
88
299240
2560
VocĂȘ estĂĄ constantemente buscando desejos inventados,
05:01
the wants that advertisers and big business want you to want
89
301920
3560
os desejos que os anunciantes e as grandes empresas querem que vocĂȘ queira
05:05
and you end up having rather than being.
90
305600
3120
e que vocĂȘ acaba tendo em vez de ser.
05:08
If there was one single thing I would choose, of all the many,
91
308840
3240
Se houvesse uma Ășnica coisa que eu escolheria, entre todas as muitas, seria
05:12
it would be that we should pay the average annual wage to one or other parent
92
312200
5920
que deveríamos pagar o salårio médio anual a um ou outro pai ou mãe
05:18
to look after their children full time or to share it.
93
318240
3080
para cuidar dos filhos em tempo integral ou para dividi-lo.
05:21
It would mean that we start valuing the things that really matter,
94
321440
2720
Isso significaria que começaríamos a valorizar as coisas que realmente importam,
05:24
which is looking after our children.
95
324280
1280
que Ă© cuidar dos nossos filhos.
05:25
BBC Learning English dot com.
96
325680
2800
BBC Learning English dot com.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7