SpaceX splash down: BBC News Review

39,299 views ・ 2020-09-01

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3840
سلام و خوش آمدید به بررسی اخبار از BBC Learning English.
00:04
I'm Rob and joining me today is Neil – Hello Neil.
1
4000
3359
من راب هستم و امروز نیل به من می پیوندد - سلام نیل.
00:07
Hi Rob, hello everybody.
2
7360
1280
سلام راب، سلام به همه.
00:08
We've got an interesting story about space exploration and its future today.
3
8640
5200
ما امروز یک داستان جالب در مورد اکتشاف فضا و آینده آن داریم.
00:13
The company SpaceX and Nasa have been working together.
4
13980
3880
شرکت اسپیس ایکس و ناسا با هم کار می کنند.
00:17
Astronauts have returned from the International Space Station by splashing down into the ocean
5
17860
5900
فضانوردان از ایستگاه فضایی بین‌المللی با پاشیدن به اقیانوس
00:23
and that's the first time people have returned to earth from space in that manner for 45 years.
6
23760
6320
بازگشته‌اند و این اولین باری است که انسان‌ها به مدت 45 سال از فضا به این شکل به زمین بازگشتند.
00:30
And don't forget you can test yourself on the vocabulary that we're talking about today
7
30600
4660
و فراموش نکنید که می توانید خود را بر روی واژگانی که امروز در مورد آن صحبت می
00:35
on our website at bbclearningenglish.com where you'll find a quiz.
8
35260
6160
کنیم در وب سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com تست کنید، جایی که یک آزمون پیدا خواهید کرد.
00:41
OK – now it's time to find out what was going on in the control room
9
41800
3800
خوب - اکنون زمان آن رسیده است که بفهمیم
00:45
when the astronauts landed.
10
45600
1940
هنگام فرود فضانوردان در اتاق کنترل چه خبر است.
01:12
OK, so we heard there the control room
11
72400
2420
خوب، پس ما شنیدیم که اتاق کنترل
01:14
with Nasa astronauts splashing down into the ocean
12
74820
4360
با فضانوردان ناسا
01:19
after a trip to the International Space Station.
13
79360
2760
پس از سفر به ایستگاه فضایی بین‌المللی به اقیانوس می‌پاشد.
01:22
They went on a commercial operator into space
14
82120
4380
آنها با یک اپراتور تجاری به فضا
01:26
and normally they go up with Nasa rockets.
15
86500
2700
رفتند و معمولاً با موشک های ناسا بالا می روند.
01:29
This time, they paid SpaceX, a company, to provide that rocket for them
16
89380
4993
این بار، آنها به یک شرکت اسپیس ایکس پول دادند تا آن موشک را برای آنها فراهم کند
01:34
and experts are saying this is a real game changer for space exploration
17
94373
4987
و کارشناسان می گویند این یک تغییر واقعی بازی برای اکتشافات فضایی است
01:39
because it's the way that it's going to happen in the future.
18
99360
3840
زیرا این راهی است که در آینده اتفاق خواهد افتاد.
01:43
Yes, an interesting story and we've got three words and expressions
19
103200
3520
بله، داستان جالبی است و ما سه کلمه و عبارت داریم
01:46
that you can learn about to help you – to help you talk about this story haven't we Neil?
20
106720
4420
که می‌توانید در مورد آنها بیاموزید تا به شما کمک کند - برای کمک به صحبت کردن در مورد این داستان، ما نیل نیستیم؟
01:51
We have. We have 'plummeting', 'star-struck' and 'prank'.
21
111140
7080
ما داریم. ما "سقوط"، "ستاره زده" و "شوخی" داریم.
01:58
That's 'plummeting', 'star-struck' and 'prank'.
22
118220
4580
این یعنی "سقوط"، "ستاره زده" و "شوخی".
02:02
OK, should we start with your first headline?
23
122800
1860
خوب، باید از اولین تیتر شما شروع کنیم ؟
02:04
Yeah, the first headline is from the Business Insider website and it reads:
24
124660
5020
بله، اولین تیتر از وب سایت Business Insider است و می‌خواند:
02:20
So that's 'plummeting' – falling quickly and suddenly.
25
140220
4500
پس این در حال سقوط است - سریع و ناگهانی سقوط می‌کند.
02:24
Yes, 'plummeting,' spelt P-L-U-M-M-E-T-I-N-G
26
144720
9240
بله، P-L-U-M-M-E-T-I-N-G با املای «سقوط»
02:33
Sounds like a very dramatic word, doesn't it?
27
153960
2540
کلمه بسیار دراماتیکی به نظر می رسد، اینطور نیست؟
02:36
Yes and I think that's the key – you know – people might say,
28
156500
3220
02:39
'Well, why can't I just say falling?' because it means falling
29
159720
4080
بله. زیرا به معنای سقوط است،
02:43
but 'plummeting' has that sense of falling rapidly and suddenly.
30
163800
5340
اما «سقوط شدید» این حس سقوط سریع و ناگهانی را دارد.
02:49
So if I was to go for a walk down the street and I'd tripped over on the pavement,
31
169140
5140
پس اگر قرار باشد در خیابان قدم بزنم و روی سنگفرش
02:54
would I be plummeting down to the ground?
32
174280
4060
زمین بخورم، آیا به شدت به زمین می افتم؟
02:58
No, not really, unless you wanted to sound really – kind of – dramatic,
33
178560
4760
نه، نه واقعاً، مگر اینکه بخواهید واقعاً - یک جورهایی - دراماتیک
03:03
or you wanted to say in a kind of comedic way, a funny way,
34
183320
5320
به نظر برسید، یا بخواهید به نوعی کمدی، به شکلی خنده دار
03:08
that you were very very tall and you had to fall a distance
35
188640
3800
بگویید که خیلی قد بلند بودید و باید از فاصله دور
03:12
but actually we wouldn't use it for that. It would be more to describe something
36
192440
5020
بیفتید، اما در واقع ما این کار را نمی کردیم. از آن برای آن استفاده نکنید بهتر است چیزی را توصیف
03:17
like, for example, maybe you are on the Eiffel Tower in Paris
37
197460
5780
کنیم، برای مثال، شاید شما در برج ایفل در پاریس
03:23
and you're leaning over the edge: you've got a water bottle – it slips from your hand.
38
203240
4280
هستید و به لبه آن خم شده اید: یک بطری آب دارید - از دست شما می لغزد.
03:27
Now that water bottle is going to plummet down to Earth.
39
207520
3400
اکنون آن بطری آب به شدت به زمین سقوط می کند.
03:30
It's going to hit the ground hard and it's going to travel very quickly.
40
210920
3940
قرار است به شدت به زمین بخورد و خیلی سریع حرکت کند.
03:34
And it would have happened very suddenly and that's what plummeting is.
41
214860
3720
و خیلی ناگهانی اتفاق می افتاد و این همان چیزی است که سقوط می کند.
03:39
Hmm – sounds very dangerous actually if you're traveling at such a speed as well.
42
219300
3440
هوم - در واقع اگر با چنین سرعتی سفر می کنید بسیار خطرناک به نظر می رسد.
03:42
Absolutely – that actually happened to me.
43
222740
2219
کاملاً - این در واقع برای من اتفاق افتاد.
03:44
Fortunately it didn't hit me. I was standing on the ground
44
224959
3141
خوشبختانه به من نخورد. من بیرون برج ایفل روی زمین ایستاده بودم
03:48
outside the Eiffel Tower and a bottle landed right next to me
45
228100
3280
و یک بطری درست در کنار من فرود آمد
03:51
and it could only have come from the top of the Eiffel Tower.
46
231380
3520
و فقط می توانست از بالای برج ایفل آمده باشد.
03:54
It plummeted. That bottle plummeted towards Earth and just missed me.
47
234900
4880
به شدت سقوط کرد. آن بطری به سمت زمین سقوط کرد و فقط دلم را تنگ کرد.
03:59
Thank goodness! So you could be here today to present this programme.
48
239900
3220
خدا را شکر! بنابراین می توانید امروز برای ارائه این برنامه اینجا باشید.
04:03
Thanks.
49
243120
860
04:03
And this is quite a literal use to this word plummeting isn't there?
50
243980
3940
با تشکر.
و این کاملاً یک استفاده تحت اللفظی از این کلمه سقوط است، اینطور نیست؟
04:07
It is, yes, but often you hear it used in a more, sort of, figurative sense
51
247920
5120
بله، اما اغلب می شنوید که به معنای مجازی تر
04:13
and especially in connection with the world of business;
52
253040
3700
و به ویژه در ارتباط با دنیای تجارت استفاده می شود.
04:16
so we might hear about share prices, for example,
53
256740
3960
بنابراین ممکن است در مورد قیمت سهام بشنویم
04:20
that fall dramatically and suddenly. We might hear share prices plummeting
54
260700
4760
که به طور مثال به طور ناگهانی و ناگهانی سقوط می کند. ممکن است بشنویم که قیمت سهام
04:25
or the value of a currency. Or, particularly at the moment with the coronavirus
55
265460
7040
یا ارزش یک ارز کاهش می یابد. یا، به خصوص در حال حاضر با ویروس کرونا
04:32
and the fact that people aren't shopping and things like that as normal,
56
272500
4960
و این واقعیت که مردم خرید نمی کنند و چیزهایی از این قبیل به طور معمول،
04:37
sales have plummeted. Sales have plummeted over the last few months
57
277460
4918
فروش به شدت کاهش یافته است. فروش در چند ماه گذشته به شدت کاهش یافته است
04:42
and it has really badly affected the world economy.
58
282378
3562
و واقعاً بر اقتصاد جهان تأثیر بدی گذاشته است.
04:45
Hmm, that's right, and also I noticed – I went into London this week for the first time
59
285940
4460
هوم، درست است، و همچنین متوجه شدم - من این هفته برای اولین بار به لندن رفتم
04:50
and there weren't so many people around. There were fewer visitors because
60
290400
4000
و افراد زیادی در اطراف نبودند. تعداد بازدیدکنندگان کمتری بود زیرا
04:54
visitor numbers have plummeted because people can't travel any more I suppose.
61
294400
3680
تعداد بازدیدکنندگان به شدت کاهش یافته است زیرا فکر می‌کنم مردم دیگر نمی‌توانند سفر کنند.
04:58
Absolutely. The number of tourists has plummeted
62
298080
3420
کاملا. تعداد گردشگران به شدت کاهش یافته است
05:01
and it's made a very strange summer here in the Northern Hemisphere anyway.
63
301500
4900
و به هر حال تابستان بسیار عجیبی در اینجا در نیمکره شمالی ایجاد شده است.
05:06
Yeah, definitely. OK – well let's have a look at a summary of that word.
64
306400
5440
آره حتما خوب - خوب اجازه دهید نگاهی به خلاصه ای از آن کلمه بیندازیم.
05:18
OK Neil, let's have a look at your second headline.
65
318400
2660
خوب نیل، بیایید به تیتر دوم شما نگاهی بیندازیم .
05:21
Second headline comes from the wcax.com website and the headline reads:
66
321060
6240
عنوان دوم از وب‌سایت wcax.com می‌آید و تیتر به این شرح است:
05:35
OK – so that's 'star-struck': describes someone who admires famous people greatly.
67
335120
5120
خوب - پس ستاره زده: کسی را توصیف می‌کند که افراد مشهور را بسیار تحسین می‌کند.
05:40
Yes, we have a two-word expression here.
68
340240
2920
بله، ما در اینجا یک عبارت دو کلمه ای داریم.
05:43
'Star' is the first word: S-T-A-R.
69
343160
3200
"ستاره" اولین کلمه است: S-T-A-R.
05:46
The second word is 'struck': S-T-R-U-C-K.
70
346360
5240
کلمه دوم "ضربه زده" است: S-T-R-U-C-K.
05:51
Usually this has a hyphen, but it does not have a hyphen in this headline.
71
351600
6960
معمولاً این خط فاصله دارد، اما در این تیتر خط فاصله ندارد.
05:58
OK. Well, I was 'star-struck' today
72
358560
2080
خوب. خوب، من امروز "ستاره زده"
06:00
when I came in and found out that I was presenting with you, Neil.
73
360640
3360
شدم که وارد شدم و متوجه شدم که دارم با شما حضور دارم، نیل.
06:04
Oh! Yes, haha! Are you suggesting that I'm famous, Rob? Because...
74
364000
5060
اوه! بله هاها! آیا شما به من پیشنهاد می کنید که من مشهور هستم، راب؟ چون...
06:09
Yes, I am.
75
369060
500
06:09
Because I had exactly the same feeling and in fact I have that feeling right now.
76
369560
4400
بله هستم.
چون من دقیقا همین حس را داشتم و در واقع همین حس را الان دارم.
06:13
You know – you are so incredibly famous that I have this feeling of admiration for you...
77
373960
8020
می دانی – تو آنقدر فوق العاده معروف هستی که من این احساس را نسبت به تو دارم تحسین می کنم...
06:22
OK – so we are equally star-struck. ...slightly intimidating me.
78
382080
5200
خوب – پس ما به همان اندازه ستاره زده ایم. ... کمی مرا می ترساند.
06:27
We are joking of course. There are more famous people
79
387840
2940
البته شوخی می کنیم. افراد مشهور بیشتری وجود دارند
06:30
who we get star-struck about, aren't there?
80
390780
1720
که در مورد آنها ستاره زده می شویم، اینطور نیست؟
06:32
Yes, you may not believe it but there are even more famous people
81
392500
3800
بله، شاید باور نکنید اما افراد مشهورتر
06:36
than me and Rob in the world, and you have met
82
396300
2660
از من و راب در دنیا وجود دارند و شما با
06:38
one of the most famous people in the world, Rob.
83
398960
3040
یکی از مشهورترین افراد جهان، راب، آشنا شده اید.
06:42
Yes, that's Paul McCartney – Sir Paul McCartney from The Beatles,
84
402000
3380
بله، این پل مک کارتنی است – سر پل مک کارتنی از گروه بیتلز
06:45
who I met a few years ago: I got a chance to interview him.
85
405380
3860
که چند سال پیش با او آشنا شدم: فرصتی برای مصاحبه با او پیدا کردم.
06:49
I was so star-struck that I almost forgot the questions
86
409240
3180
آنقدر ستاره زده بودم که تقریباً سؤالاتی را
06:52
that I was supposed to ask him.
87
412420
1740
که قرار بود از او بپرسم فراموش کنم.
06:54
I must also say that he wasn't star-struck when he met me.
88
414160
4140
این را هم باید بگویم که وقتی با من آشنا شد، ستاره زده نشد.
06:58
He would be if he met you now. Maybe!
89
418300
2660
اگر الان با شما ملاقات می کرد، می شد. شاید!
07:00
But it is that admiration, isn't it, for somebody famous...
90
420960
3359
اما این همان تحسین است، نه، برای یک فرد مشهور...
07:04
Yeah. ...somebody you really, kind of,
91
424319
1761
آره. ...کسی که شما واقعاً، به نوعی
07:06
have a lot of admiration – you really admire the things they've done.
92
426080
2640
، بسیار تحسین می کنید - شما واقعاً کارهایی را که انجام داده اند تحسین می کنید.
07:08
Absolutely. It's a bit weird in this title though, isn't it?
93
428720
4920
کاملا. هرچند در این عنوان کمی عجیب است، اینطور نیست؟
07:13
Yes, that's true: this headline has got nothing to do with famous people really, has it?
94
433640
4380
بله، درست است: واقعاً این تیتر ربطی به افراد مشهور ندارد، درست است؟
07:18
No, it hasn't and this is – you know – as people who watch News Review regularly will know,
95
438020
5420
نه، اینطور نیست و این است - می دانید - همانطور که افرادی که به طور مرتب News Review را تماشا می کنند می دانند،
07:23
headline writers love a little joke with words
96
443440
3580
نویسندگان تیتر یک شوخی کوچک با کلمات را دوست دارند
07:27
and that's what we have here,
97
447020
1600
و این چیزی است که ما در اینجا داریم،
07:28
because 'star-struck', as we've been discussing,
98
448620
2560
زیرا همانطور که قبلاً "ستاره زده" بودیم. بحث کردن
07:31
is about that feeling you get
99
451180
1960
، مربوط به احساسی است
07:33
when you meet someone
100
453140
2140
که هنگام ملاقات با شخصی
07:35
or you see someone incredibly famous.
101
455280
3400
یا دیدن شخصی فوق العاده معروف به شما دست می دهد.
07:39
This story is not about meeting somebody famous,
102
459720
2560
این داستان درباره ملاقات با یک فرد مشهور
07:42
but it is about space and so the word 'star' is relevant,
103
462280
3404
نیست، بلکه در مورد فضا است و بنابراین کلمه "ستاره" مرتبط است،
07:45
so they just put this expression in as a little joke really.
104
465684
4860
بنابراین آنها این عبارت را واقعاً به عنوان یک شوخی کوچک در نظر می گیرند.
07:50
Hmm. We might be star-struck if we met a famous astronaut, maybe.
105
470544
4096
هوم شاید اگر با یک فضانورد معروف ملاقات کنیم، ممکن است ستاره زده شویم .
07:54
Yeah, if you met a famous astronaut or the astronauts from this space flight,
106
474640
4559
بله، اگر با یک فضانورد معروف یا فضانوردان این پرواز فضایی ملاقات
07:59
you might be star-struck. You might be star-struck if you met Elon Musk,
107
479200
4340
کردید، ممکن است ستاره زده شوید. اگر الون ماسک را
08:03
who is the owner of SpaceX and an incredibly famous and rich man.
108
483540
4940
که مالک اسپیس ایکس و مردی فوق العاده مشهور و ثروتمند است، ملاقات کنید، ممکن است شگفت زده شوید.
08:08
Indeed. OK – well let's have a look at a summary of 'star-struck'
109
488480
6800
در واقع. خوب - خوب اجازه دهید نگاهی به خلاصه ای از "ستاره زده"
08:21
If you like stories about space exploration, we have a great story for you, haven't we Neil?
110
501200
4780
بیندازیم.
08:25
We do. We've got a story about SpaceX, which we did a while ago
111
505980
3700
ما انجام می دهیم. ما داستانی در مورد SpaceX داریم که چندی پیش
08:29
on News Review about the time when they –
112
509680
3340
در News Review درباره زمانی که آنها انجام دادیم -
08:33
I think the first time they put a reused or reusable rocket into space.
113
513020
5280
فکر می کنم اولین باری بود که یک موشک استفاده مجدد یا قابل استفاده مجدد را در فضا قرار دادند.
08:38
You can find the link to that programme down below.
114
518300
2740
لینک آن برنامه را در زیر می توانید پیدا کنید.
08:42
OK. let's have a look at our next headline.
115
522280
2680
خوب. بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم .
08:44
Our next headline is from the Mail Online website and it is:
116
524960
5260
عنوان بعدی ما از وب سایت Mail Online است و این است:
09:02
OK – so the word is 'prank.' That's: joke, trick.
117
542720
4120
خوب - پس کلمه "شوخی" است. این است: شوخی، حقه.
09:06
Yes, 'prank' spelt P-R-A-N-K.
118
546840
6119
بله، "شوخی" با املای P-R-A-N-K.
09:12
Here used as an adjective – a prank call.
119
552959
3501
در اینجا به عنوان یک صفت استفاده می شود - یک تماس شوخی.
09:16
It describes the type of call – what's a prank call, Rob?
120
556460
4820
این نوع تماس را توصیف می کند - یک تماس شوخی چیست، راب؟
09:21
Well, it's a phone call you make to somebody to make a fool of them, really,
121
561280
6840
خب، این یک تماس تلفنی است که شما با کسی می‌زنید تا او را احمق کنید،
09:28
and make them look stupid.
122
568120
1800
و او را احمق جلوه دهید.
09:29
Yeah, so it's a call you make to someone as a joke.
123
569920
3680
بله، پس این تماسی است که با کسی به عنوان شوخی برقرار می کنید.
09:33
You might, for example, pretend to be a person that you are not,
124
573600
3840
برای مثال، ممکن است وانمود کنید که فردی هستید که نیستید،
09:37
or you might make a claim or say something that isn't true
125
577440
3440
یا ممکن است ادعایی داشته باشید یا چیزی بگویید که درست نیست
09:40
in order to make the other person – to deceive the other person –
126
580880
4160
به منظور اینکه طرف مقابل را - برای فریب دادن -
09:45
to make a joke on the other person.
127
585040
3380
به شوخی وادار کنید. شخص دیگر.
09:48
And I know all about prank phone calls, don't I Neil?
128
588420
3780
و من همه چیز را در مورد تماس های تلفنی شوخی می دانم، نه نیل؟
09:52
Yes, is it time to share with everyone the prank call I made about a year ago to you?
129
592200
6080
بله، آیا زمان آن رسیده است که تماس شوخی ای را که حدود یک سال پیش با شما انجام دادم با همه در میان بگذارم؟
09:58
I think you should.
130
598280
1120
من فکر می کنم شما باید.
09:59
Yeah, so some of you may be aware that Rob does like a biscuit or two
131
599400
6580
بله، بنابراین برخی از شما ممکن است آگاه باشید که راب یک یا دو بیسکویت دوست دارد
10:05
and we may have mentioned that on News Review in the past once or twice.
132
605980
4640
و ممکن است در گذشته یکی دو بار به آن در News Review اشاره کرده باشیم.
10:10
And the fact is that one day I thought
133
610620
3820
و واقعیت این است که یک روز فکر
10:14
that I would tell Rob in a prank call that we had ordered a huge pallet
134
614440
7640
کردم که در یک تماس شوخی به راب بگویم که یک پالت بزرگ
10:22
full of biscuits to the office in order to get him to come in early,
135
622080
7680
پر از بیسکویت به دفتر سفارش داده بودیم تا او را زودتر بیاوریم،
10:29
because the truth is that Rob – he's not really an early riser,
136
629760
3560
زیرا حقیقت این است که راب - او نیست. واقعاً یک سحرخیز بود،
10:33
so we tried to get him into the office. But what happened when you got in, Rob?
137
633320
4640
بنابراین سعی کردیم او را وارد دفتر کنیم. اما وقتی وارد شدی چه اتفاقی افتاد، راب؟
10:37
Well, I mean, it worked: I did get in early and I got there and
138
637960
3040
خوب، منظورم این است که کار کرد: من زود وارد شدم و به آنجا رسیدم و
10:41
there was nothing – nothing to be seen.
139
641000
3240
چیزی وجود نداشت - چیزی برای دیده شدن.
10:44
No box of biscuits. You realised... you realised that we had pranked you.
140
644240
5360
بدون جعبه بیسکویت فهمیدی... فهمیدی که ما باهات شوخی کردیم.
10:49
Yeah, I had been pranked. Absolutely – there you can see we're using it as a verb.
141
649600
5280
آره شوخی کرده بودم کاملاً - در آنجا می توانید ببینید که ما از آن به عنوان یک فعل استفاده می کنیم.
10:54
So we have it in the headline there as an adjective: a prank call.
142
654880
3980
بنابراین ما آن را در تیتر آنجا به عنوان یک صفت داریم: یک تماس شوخی.
10:58
But we can say that you prank someone or someone has been pranked.
143
658860
5280
اما می توانیم بگوییم که شما با کسی شوخی می کنید یا کسی مسخره شده است.
11:04
Or you can even say to 'play a prank' on someone.
144
664140
4500
یا حتی می توانید بگویید با کسی شوخی کنید.
11:08
That's the structure: to play a prank on someone.
145
668680
3520
این ساختار است: شوخی کردن با کسی.
11:12
And we played a prank on you, didn't we Rob?
146
672220
2500
و ما با شما شوخی کردیم، مگه راب نبودیم؟
11:14
Yes, and this is quite a big prank. I wasn't very happy
147
674720
3560
بله، و این یک شوخی بزرگ است. من خیلی خوشحال نبودم،
11:18
but to be honest pranks are generally quite harmless, aren't they?
148
678360
3560
اما صادقانه بگویم، شوخی ها معمولاً بی ضرر هستند، اینطور نیست؟
11:21
They're a bit of fun. The intention is that they are harmless.
149
681920
4060
آنها کمی سرگرم کننده هستند. مقصود این است که آنها بی ضرر هستند.
11:25
Sometimes they can go horribly wrong of course,
150
685980
2100
البته گاهی اوقات آنها می توانند به طرز وحشتناکی اشتباه کنند،
11:28
but the intention is that they are light-hearted.
151
688080
4140
اما هدف این است که آنها سبک دل هستند.
11:32
Not this time, Neil.
152
692220
1920
این بار نه، نیل.
11:34
I'm sorry. I've forgiven you now. I've forgiven you now.
153
694140
3920
متاسفم. الان بخشیدمت الان بخشیدمت
11:38
OK – let's have a summary of the word 'prank'.
154
698080
2760
خوب - بیایید خلاصه ای از کلمه "شوخی" داشته باشیم.
11:48
OK. So Neil, could you recap today's vocabulary please?
155
708800
3680
خوب. پس نیل، لطفاً واژگان امروز را مرور کنید؟
11:52
Absolutely. We had 'plummeting': falling quickly and suddenly.
156
712480
4320
کاملا. "افتادن" داشتیم: سقوط سریع و ناگهانی.
11:56
'Star-struck' describes someone who admires famous people greatly.
157
716800
5900
"ستاره زده" کسی را توصیف می کند که افراد مشهور را بسیار تحسین می کند.
12:02
And 'prank': joke, trick.
158
722700
4420
و «شوخی»: شوخی، نیرنگ.
12:07
And don't forget you can test yourself on today's vocabulary by going to our website
159
727120
4700
و فراموش نکنید که می‌توانید با رفتن به وب‌سایت ما
12:11
at bbclearningenglish.com where there is a quiz.
160
731820
4180
به نشانی bbclearningenglish.com که در آن یک آزمون وجود دارد، خود را در واژگان امروزی آزمایش کنید.
12:16
And don't forget that BBC Learning English is all over social media as well.
161
736000
4380
و فراموش نکنید که BBC Learning English در سراسر رسانه های اجتماعی نیز وجود دارد.
12:20
OK Neil, thanks very much for joining us today
162
740380
1900
خوب نیل، از اینکه امروز به ما ملحق شدید بسیار
12:22
and thanks to everybody for watching. Bye for now.
163
742280
2500
متشکرم و از همه برای تماشای آن متشکرم. فعلا خداحافظ.
12:24
Goodbye.
164
744820
1420
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7