How learning to read changes lives ⏲️ 6 Minute English

67,612 views ・ 2024-06-27

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 minute English from BBC
0
7800
2480
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC
00:10
Learning English I'm Phil. And I'm Beth.
1
10280
3320
Learning English I'm Phil است. و من بث هستم. آیا
00:13
Are you a big reader. Phil? Sure. I enjoy reading and
2
13600
3280
شما یک خواننده بزرگ هستید فیل؟ مطمئن. من از خواندن لذت می برم و
00:16
it's also a great way to pass the time on my daily commute to work.
3
16880
4600
همچنین راهی عالی برای گذراندن وقت در رفت و آمد روزانه من به محل کار است.
00:21
But reading isn't just a nice thing to do -
4
21480
2960
اما خواندن فقط یک کار خوب نیست -
00:24
it's an essential skill,
5
24440
1360
این یک مهارت ضروری است،
00:25
something you need for everyday activities,
6
25800
3160
چیزی که برای فعالیت های روزمره به آن نیاز دارید،
00:28
whether that is finding out the news by reading a newspaper or buying groceries
7
28960
4560
خواه پیدا کردن اخبار با خواندن روزنامه یا خرید مواد غذایی
00:33
by reading the labels.
8
33520
1520
با خواندن برچسب ها.
00:35
And that's why I was shocked by a recent UN report estimating that
9
35040
5040
و به همین دلیل است که من از گزارش اخیر سازمان ملل که تخمین می‌زند در
00:40
around the world over 700 million adults are illiterate,
10
40080
5240
سراسر جهان بیش از 700 میلیون بزرگسال بی‌سواد هستند، شوکه شدم، به این
00:45
which means they can't read or write.
11
45320
2680
معنی که نمی‌توانند بخوانند یا بنویسند.
00:48
Wow! That's a huge number of people excluded
12
48000
2960
وای! این تعداد زیادی از مردم است که
00:50
from doing basic day-to-day things.
13
50960
2760
از انجام کارهای اساسی روزمره محروم شده اند.
00:53
So, what can be done to get more adults reading and writing? In this programme,
14
53720
4880
بنابراین، چه کاری می توان انجام داد تا بزرگسالان بیشتر بخوانند و بنویسند؟ در این برنامه،
00:58
we'll be hearing about projects in two very different countries
15
58600
3760
ما در مورد پروژه هایی در دو کشور بسیار متفاوت خواهیم شنید که
01:02
trying to do just that.
16
62360
1960
سعی در انجام این کار دارند.
01:04
And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary
17
64320
3200
و طبق معمول، واژگان مفید جدیدی را
01:07
as well.
18
67520
880
نیز یاد خواهیم گرفت.
01:08
But first, I have a question for you, Phil.
19
68400
3360
اما ابتدا یک سوال از شما دارم، فیل.
01:11
I mentioned a recent UN
20
71760
1920
من به گزارش اخیر سازمان ملل
01:13
report on the high numbers of people unable to read and write,
21
73680
4160
در مورد تعداد بالای افرادی که قادر به خواندن و نوشتن نیستند اشاره کردم،
01:17
but illiteracy is not a new problem. Since 1967, the UN
22
77840
6240
اما بی سوادی مشکل جدیدی نیست. از سال 1967، سازمان ملل بر
01:24
has been highlighting the importance of literacy, being able to read
23
84080
3840
اهمیت سوادآموزی تاکید کرده است، توانایی خواندن
01:27
and write with a day of celebration called International Literacy Day.
24
87920
5400
و نوشتن با یک روز جشن به نام روز جهانی سوادآموزی.
01:33
But when does it take place? Is it:
25
93320
3280
اما چه زمانی برگزار می شود؟ آیا این:
01:36
a) the 8th of March? b) the 8th of June? or c)
26
96600
5240
الف) هشتم اسفند است؟ ب) هشتم خرداد؟ یا ج)
01:41
the 8th of September?
27
101840
2000
هشتم شهریور؟
01:43
I think International Literacy Day is on the 8th of September.
28
103840
4520
فکر می کنم روز جهانی سوادآموزی در 8 سپتامبر است.
01:48
OK Phil, we'll find out if that's correct
29
108360
2920
خوب فیل، ما در پایان برنامه متوجه خواهیم شد که آیا این درست است
01:51
at the end of the programme.
30
111280
2520
.
01:53
The biggest reason people grow up illiterate
31
113800
2560
بزرگ‌ترین دلیل بی‌سواد شدن افراد،
01:56
is not going to school and that's especially true for people living
32
116360
4040
نرفتن به مدرسه است و این به ویژه برای افرادی که
02:00
in the coastal towns of Bangladesh. Because these towns flood
33
120400
3960
در شهرهای ساحلی بنگلادش زندگی می‌کنند صادق است. از آنجایی که این شهرها
02:04
regularly, families are always on the move, making it hard
34
124360
4080
مرتباً سیل می‌آیند، خانواده‌ها همیشه در حرکت هستند و
02:08
for children to get an education.
35
128440
2280
تحصیل کودکان را دشوار می‌کند.
02:10
The Friendship Project teaches reading and writing
36
130720
2800
پروژه دوستی خواندن و نوشتن را
02:13
to groups of Bangladeshi women and girls.
37
133520
2800
به گروه هایی از زنان و دختران بنگلادشی می آموزد.
02:16
They also teach numeracy, which means the ability to do basic maths
38
136320
3720
آنها همچنین حساب را آموزش می دهند که به معنای توانایی انجام ریاضیات پایه
02:20
like counting and adding up. Here
39
140040
2320
مانند شمارش و جمع کردن است. در اینجا،
02:22
one student, Rashida explains the impact
40
142360
3000
یکی از دانش‌آموزان، رشیدا، تأثیری که
02:25
it's had on her to BBC World Service Programme,
41
145360
3160
بر او داشته است را برای برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی،
02:28
'People fixing the world':
42
148520
2920
«مردم در حال اصلاح دنیا» توضیح می‌دهد:
02:33
My parents never sent me to school and I've suffered from not being able
43
153360
3160
پدر و مادرم هرگز مرا به مدرسه نفرستادند و از ناتوانی
02:36
to read and write. My children were embarrassed that I was illiterate.
44
156520
3640
در خواندن و نوشتن رنج برده‌ام. بچه هایم از بی سواد بودن من خجالت می کشیدند.
02:40
I couldn't even do basic accounting. Until now,
45
160160
3760
من حتی نمی توانستم حسابداری اولیه را انجام دهم . تا به حال
02:43
I've had to use my fingerprint as a signature as I was illiterate,
46
163920
3880
مجبور بودم از اثر انگشتم به عنوان امضا استفاده کنم، چون سواد نداشتم،
02:47
but now I can sign my name because I can read and write the alphabet,
47
167800
3400
اما اکنون می توانم نامم را امضا کنم، زیرا می توانم حروف الفبا را بخوانم و بنویسم
02:51
and I'll also be able to keep an account of my expenses.
48
171200
3080
و ​​همچنین می توانم حساب هزینه هایم را نگه دارم.
02:54
No one can cheat me anymore.
49
174280
1600
دیگه هیچکس نمیتونه منو فریب بده
02:58
Before the friendship project, Rashida
50
178320
2440
قبل از پروژه دوستی، رشیدا
03:00
couldn't write her signature -
51
180760
2080
نمی توانست امضای خود را بنویسد -
03:02
her name written in her own handwriting.
52
182840
3320
نام او با دست خط خودش نوشته شده بود.
03:06
Instead, she had to use her fingerprint. Now, Rashida
53
186160
4960
در عوض، او مجبور شد از اثر انگشت خود استفاده کند. حالا رشیده
03:11
has learnt the alphabet and also some basic maths,
54
191120
3680
الفبا و همچنین ریاضیات پایه را یاد گرفته است،
03:14
so she knows how much money
55
194800
2000
بنابراین می داند چقدر پول
03:16
she's spent and how much
56
196800
2000
خرج کرده و چقدر
03:18
she has left. This means no one can cheat her, can trick or swindle her
57
198800
5760
برایش باقی مانده است. این بدان معناست که هیچ کس نمی تواند او را فریب دهد، نمی تواند او را فریب دهد یا کلاهبرداری کند تا
03:24
into taking her money.
58
204560
2040
پولش را بگیرد.
03:26
The friendship project is free
59
206600
1920
پروژه دوستی رایگان است
03:28
and so far over 11,000 adults have completed it.
60
208520
4040
و تاکنون بیش از 11000 بزرگسال آن را تکمیل کرده اند.
03:32
But it's not just developing countries that struggle with literacy.
61
212560
4000
اما این فقط کشورهای در حال توسعه نیستند که با سواد مبارزه می کنند.
03:36
Our second project takes place much closer to home - the north
62
216560
3800
پروژه دوم ما بسیار نزدیک‌تر به خانه انجام می‌شود - شمال
03:40
of England, where charity
63
220360
1320
انگلستان، جایی که موسسه خیریه
03:41
Readeasy matches
64
221680
1640
Readeasy
03:43
adult learners with trained volunteers for one-to-one lessons.
65
223320
4680
دانش‌آموزان بزرگسال را با داوطلبان آموزش دیده برای درس‌های یک به یک مطابقت می‌دهد.
03:48
In the UK, one in six adults struggle with reading and writing,
66
228000
4720
در بریتانیا، از هر شش بزرگسال، یک نفر با خواندن و نوشتن مشکل دارد،
03:52
including Peter.
67
232720
2400
از جمله پیتر.
03:55
Peter had hearing problems as a child, fell behind at school
68
235120
4320
پیتر در کودکی مشکلات شنوایی داشت ، از مدرسه عقب ماند
03:59
and never learned to read.
69
239440
1920
و هرگز خواندن را یاد نگرفت.
04:01
Here he is talking with BBC
70
241360
2200
او در اینجا با
04:03
World Service programme, 'People Fixing the World':
71
243560
4880
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، «مردم در حال اصلاح دنیا» صحبت می‌کند:
04:08
Everyone takes for granted
72
248440
1360
همه این را مسلم می‌دانند
04:09
that you just open a letter
73
249800
1840
که شما فقط نامه‌ای را باز می‌کنید
04:11
and you read it. Before I met my wife,
74
251640
1960
و آن را می‌خوانید. قبل از اینکه همسرم را ببینم،
04:13
I used to have to knock on the neighbour's door.
75
253600
2000
باید در همسایه را می زدم.
04:15
"Could you read this for me?"
76
255600
1840
"آیا می توانید این را برای من بخوانید؟" آیا
04:17
Can you imagine the embarrassment? I've tried college - twice.
77
257440
4280
می توانید خجالت را تصور کنید؟ من دانشگاه را امتحان کردم - دو بار.
04:21
Nothing worked, so as far as I'm concerned,
78
261720
2920
هیچ چیز کار نکرد، بنابراین تا آنجا که به من مربوط می شود،
04:24
  I'm thick, I'm stupid, I'm just one of those people.
79
264640
3600
من کلفت هستم، من احمق هستم، من فقط یکی از آن افراد هستم.
04:28
It's never gonna work for me. And that was my life.
80
268240
4040
هرگز برای من کار نمی کند. و این زندگی من بود.
04:32
Many of us take it for granted that everyone can read and write.
81
272280
4320
بسیاری از ما این را بدیهی می دانیم که همه می توانند بخوانند و بنویسند.
04:36
If you take something for granted,
82
276600
2480
اگر چیزی را بدیهی فرض کنید، بدون بررسی
04:39
you assume it's true
83
279080
1240
فرض می کنید که درست است
04:40
without checking. Peter had to ask his neighbours to read his letters,
84
280320
4920
. پیتر مجبور شد از همسایگانش بخواهد که نامه های او را بخوانند،
04:45
something he found very embarrassing.
85
285240
2480
چیزی که برای او بسیار شرم آور بود.
04:47
He thought he was thick - stupid and unintelligent.
86
287720
4200
او فکر می کرد ضخیم است - احمق و بی هوش.
04:51
Now, Peter says learning with Readeasy has changed his life. He's literate
87
291920
5680
اکنون پیتر می گوید که یادگیری با Readeasy زندگی او را تغییر داده است. او باسواد است
04:57
and is reading his way through the Harry Potter books.
88
297600
3560
و در حال خواندن کتاب های هری پاتر است.
05:01
And he always celebrates International Literacy Day.
89
301160
3720
و او همیشه روز جهانی سوادآموزی را جشن می گیرد.
05:04
Which reminds me of your question,
90
304880
1880
که من را به یاد سوال شما می اندازد،
05:06
Beth. When does the UN's International Literacy Day take place?
91
306760
5080
بث. روز جهانی سوادآموزی سازمان ملل چه زمانی برگزار می شود؟
05:11
I said it was on the 8th of September.
92
311840
2880
گفتم 8 شهریور بود.
05:14
And that was the correct answer.
93
314720
2640
و این جواب درست بود
05:17
OK, let's recap the vocabulary
94
317360
2240
خوب، بیایید واژگانی را که
05:19
we've learnt from this programme, starting with 'illiterate',
95
319600
3200
از این برنامه یاد گرفته‌ایم، با «بی‌سواد» شروع کنیم، به
05:22
meaning unable to read and write.
96
322800
2640
معنای ناتوانی در خواندن و نوشتن.
05:25
Numeracy is the ability to understand basic maths, count and add up.
97
325440
5240
شمارش توانایی درک ریاضیات پایه، شمارش و جمع کردن است.
05:30
Your signature is your name written in your own handwriting style.
98
330680
4400
امضای شما نام شماست که به سبک دست خط خودتان نوشته شده است.
05:35
It shows that something has been written
99
335080
2280
این نشان می دهد که چیزی نوشته شده
05:37
or agreed by you. To cheat someone means to trick
100
337360
3960
یا مورد توافق شما قرار گرفته است. فریب دادن کسی به معنای فریب دادن
05:41
or deceive them in order to get their money or valuables.
101
341320
4080
یا فریب دادن او برای به دست آوردن پول یا اشیاء قیمتی است.
05:45
If you take something for granted,
102
345400
1920
اگر چیزی را بدیهی فرض کنید، بدون بررسی
05:47
you assume that it's true without checking up.
103
347320
2720
فرض می کنید که درست است.
05:50
And finally, the adjective 'thick' is an informal word for stupid.
104
350040
4360
و در نهایت، صفت "ضخیم" یک کلمه غیر رسمی برای احمق است.
05:54
Once again, our six minutes are up,
105
354400
2440
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد،
05:56
but remember to join us again next time
106
356840
2560
اما به یاد داشته باشید که دفعه بعد
05:59
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute
107
359400
4000
برای موضوعات پرطرفدارتر و واژگان مفید در اینجا در 6 دقیقه
06:03
English. Goodbye
108
363400
1120
انگلیسی، دوباره به ما بپیوندید.
06:04
for now! Bye!
109
364520
1560
فعلا خدانگهدار! خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7