How learning to read changes lives ⏲️ 6 Minute English

67,612 views ・ 2024-06-27

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 minute English from BBC
0
7800
2480
Bonjour. Il s'agit d'un anglais de 6 minutes de BBC
00:10
Learning English I'm Phil. And I'm Beth.
1
10280
3320
Learning English. Je m'appelle Phil. Et je m'appelle Beth.
00:13
Are you a big reader. Phil? Sure. I enjoy reading and
2
13600
3280
Êtes-vous un grand lecteur. Phil ? Bien sûr. J'aime lire et
00:16
it's also a great way to pass the time on my daily commute to work.
3
16880
4600
c'est aussi un excellent moyen de passer le temps lors de mes déplacements quotidiens pour me rendre au travail.
00:21
But reading isn't just a nice thing to do -
4
21480
2960
Mais lire n'est pas seulement une bonne chose à faire :
00:24
it's an essential skill,
5
24440
1360
c'est une compétence essentielle,
00:25
something you need for everyday activities,
6
25800
3160
quelque chose dont vous avez besoin pour les activités quotidiennes,
00:28
whether that is finding out the news by reading a newspaper or buying groceries
7
28960
4560
qu'il s'agisse de découvrir l'actualité en lisant un journal ou de faire vos courses
00:33
by reading the labels.
8
33520
1520
en lisant les étiquettes.
00:35
And that's why I was shocked by a recent UN report estimating that
9
35040
5040
Et c'est pourquoi j'ai été choqué par un récent rapport de l'ONU estimant que
00:40
around the world over 700 million adults are illiterate,
10
40080
5240
dans le monde, plus de 700 millions d'adultes sont analphabètes,
00:45
which means they can't read or write.
11
45320
2680
ce qui signifie qu'ils ne savent ni lire ni écrire.
00:48
Wow! That's a huge number of people excluded
12
48000
2960
Ouah! Cela représente un nombre considérable de personnes exclues des
00:50
from doing basic day-to-day things.
13
50960
2760
activités quotidiennes de base.
00:53
So, what can be done to get more adults reading and writing? In this programme,
14
53720
4880
Alors, que peut-on faire pour inciter davantage d’adultes à lire et à écrire ? Dans cette émission,
00:58
we'll be hearing about projects in two very different countries
15
58600
3760
nous entendrons parler de projets dans deux pays très différents qui
01:02
trying to do just that.
16
62360
1960
tentent de réaliser exactement cela.
01:04
And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary
17
64320
3200
Et, comme d'habitude, nous apprendrons également du nouveau vocabulaire utile
01:07
as well.
18
67520
880
.
01:08
But first, I have a question for you, Phil.
19
68400
3360
Mais d'abord, j'ai une question pour toi, Phil.
01:11
I mentioned a recent UN
20
71760
1920
J'ai mentionné un récent rapport de l'ONU
01:13
report on the high numbers of people unable to read and write,
21
73680
4160
sur le nombre élevé de personnes incapables de lire et d'écrire,
01:17
but illiteracy is not a new problem. Since 1967, the UN
22
77840
6240
mais l'analphabétisme n'est pas un problème nouveau. Depuis 1967, l'ONU
01:24
has been highlighting the importance of literacy, being able to read
23
84080
3840
souligne l'importance de l'alphabétisation, de la capacité de savoir lire
01:27
and write with a day of celebration called International Literacy Day.
24
87920
5400
et écrire, en organisant une journée de célébration appelée Journée internationale de l'alphabétisation.
01:33
But when does it take place? Is it:
25
93320
3280
Mais quand a-t-il lieu ? Est-ce :
01:36
a) the 8th of March? b) the 8th of June? or c)
26
96600
5240
a) le 8 mars ? b) le 8 juin ? ou c)
01:41
the 8th of September?
27
101840
2000
le 8 septembre ?
01:43
I think International Literacy Day is on the 8th of September.
28
103840
4520
Je pense que la Journée internationale de l'alphabétisation a lieu le 8 septembre.
01:48
OK Phil, we'll find out if that's correct
29
108360
2920
OK Phil, on verra si c'est correct
01:51
at the end of the programme.
30
111280
2520
à la fin de l'émission.
01:53
The biggest reason people grow up illiterate
31
113800
2560
La principale raison pour laquelle les gens grandissent analphabètes
01:56
is not going to school and that's especially true for people living
32
116360
4040
est de ne pas aller à l'école, et cela est particulièrement vrai pour les habitants
02:00
in the coastal towns of Bangladesh. Because these towns flood
33
120400
3960
des villes côtières du Bangladesh. Parce que ces villes sont
02:04
regularly, families are always on the move, making it hard
34
124360
4080
régulièrement inondées, les familles sont toujours en déplacement, ce qui rend difficile l'accès
02:08
for children to get an education.
35
128440
2280
des enfants à l'éducation.
02:10
The Friendship Project teaches reading and writing
36
130720
2800
Le Friendship Project enseigne la lecture et l’écriture
02:13
to groups of Bangladeshi women and girls.
37
133520
2800
à des groupes de femmes et de filles bangladaises.
02:16
They also teach numeracy, which means the ability to do basic maths
38
136320
3720
Ils enseignent également le calcul, c’est-à-dire la capacité d’effectuer des calculs de base
02:20
like counting and adding up. Here
39
140040
2320
comme compter et additionner. Ici,
02:22
one student, Rashida explains the impact
40
142360
3000
une étudiante, Rashida, explique l'impact que
02:25
it's had on her to BBC World Service Programme,
41
145360
3160
cela a eu sur elle dans le programme du service mondial de la BBC,
02:28
'People fixing the world':
42
148520
2920
« Les gens réparent le monde » :
02:33
My parents never sent me to school and I've suffered from not being able
43
153360
3160
Mes parents ne m'ont jamais envoyé à l'école et j'ai souffert de ne pas savoir
02:36
to read and write. My children were embarrassed that I was illiterate.
44
156520
3640
lire et écrire. Mes enfants étaient gênés que je sois analphabète.
02:40
I couldn't even do basic accounting. Until now,
45
160160
3760
Je ne pouvais même pas faire de comptabilité de base . Jusqu'à présent,
02:43
I've had to use my fingerprint as a signature as I was illiterate,
46
163920
3880
je devais utiliser mon empreinte digitale comme signature car j'étais analphabète,
02:47
but now I can sign my name because I can read and write the alphabet,
47
167800
3400
mais maintenant je peux signer mon nom car je sais lire et écrire l'alphabet,
02:51
and I'll also be able to keep an account of my expenses.
48
171200
3080
et je pourrai également tenir une comptabilité de mes dépenses.
02:54
No one can cheat me anymore.
49
174280
1600
Personne ne peut plus me tromper.
02:58
Before the friendship project, Rashida
50
178320
2440
Avant le projet d'amitié, Rashida
03:00
couldn't write her signature -
51
180760
2080
ne pouvait pas écrire sa signature –
03:02
her name written in her own handwriting.
52
182840
3320
son nom était écrit de sa propre main.
03:06
Instead, she had to use her fingerprint. Now, Rashida
53
186160
4960
Au lieu de cela, elle a dû utiliser son empreinte digitale. Aujourd'hui, Rashida
03:11
has learnt the alphabet and also some basic maths,
54
191120
3680
a appris l'alphabet et quelques notions de mathématiques de base.
03:14
so she knows how much money
55
194800
2000
Elle sait donc combien d'argent
03:16
she's spent and how much
56
196800
2000
elle a dépensé et combien
03:18
she has left. This means no one can cheat her, can trick or swindle her
57
198800
5760
il lui reste. Cela signifie que personne ne peut la tromper, la tromper ou l’escroquer pour lui faire
03:24
into taking her money.
58
204560
2040
prendre son argent.
03:26
The friendship project is free
59
206600
1920
Le projet d'amitié est gratuit
03:28
and so far over 11,000 adults have completed it.
60
208520
4040
et jusqu'à présent, plus de 11 000 adultes l'ont réalisé.
03:32
But it's not just developing countries that struggle with literacy.
61
212560
4000
Mais les pays en développement ne sont pas les seuls à avoir des difficultés en matière d'alphabétisation.
03:36
Our second project takes place much closer to home - the north
62
216560
3800
Notre deuxième projet se déroule beaucoup plus près de chez nous, dans le nord
03:40
of England, where charity
63
220360
1320
de l'Angleterre, où l'association caritative
03:41
Readeasy matches
64
221680
1640
Readeasy met en relation des
03:43
adult learners with trained volunteers for one-to-one lessons.
65
223320
4680
apprenants adultes avec des bénévoles qualifiés pour des cours particuliers.
03:48
In the UK, one in six adults struggle with reading and writing,
66
228000
4720
Au Royaume-Uni, un adulte sur six a des difficultés à lire et à écrire,
03:52
including Peter.
67
232720
2400
y compris Peter.
03:55
Peter had hearing problems as a child, fell behind at school
68
235120
4320
Peter a eu des problèmes d'audition lorsqu'il était enfant, a pris du retard à l'école
03:59
and never learned to read.
69
239440
1920
et n'a jamais appris à lire.
04:01
Here he is talking with BBC
70
241360
2200
Ici, il parle avec le
04:03
World Service programme, 'People Fixing the World':
71
243560
4880
programme BBC World Service, « Les gens réparent le monde » :
04:08
Everyone takes for granted
72
248440
1360
Tout le monde prend pour acquis
04:09
that you just open a letter
73
249800
1840
qu'il suffit d'ouvrir une lettre
04:11
and you read it. Before I met my wife,
74
251640
1960
et de la lire. Avant de rencontrer ma femme,
04:13
I used to have to knock on the neighbour's door.
75
253600
2000
je devais frapper à la porte du voisin.
04:15
"Could you read this for me?"
76
255600
1840
« Pourriez-vous me lire ceci ?
04:17
Can you imagine the embarrassment? I've tried college - twice.
77
257440
4280
Pouvez-vous imaginer l'embarras? J'ai essayé l'université – deux fois.
04:21
Nothing worked, so as far as I'm concerned,
78
261720
2920
Rien n'a fonctionné, donc en ce qui me concerne,
04:24
  I'm thick, I'm stupid, I'm just one of those people.
79
264640
3600
je suis gros, je suis stupide, je ne suis qu'une de ces personnes.
04:28
It's never gonna work for me. And that was my life.
80
268240
4040
Ça ne marchera jamais pour moi. Et c'était ma vie.
04:32
Many of us take it for granted that everyone can read and write.
81
272280
4320
Beaucoup d’entre nous tiennent pour acquis que tout le monde sait lire et écrire.
04:36
If you take something for granted,
82
276600
2480
Si vous prenez quelque chose pour acquis,
04:39
you assume it's true
83
279080
1240
vous supposez que c'est vrai
04:40
without checking. Peter had to ask his neighbours to read his letters,
84
280320
4920
sans vérifier. Peter a dû demander à ses voisins de lire ses lettres,
04:45
something he found very embarrassing.
85
285240
2480
ce qu'il a trouvé très embarrassant.
04:47
He thought he was thick - stupid and unintelligent.
86
287720
4200
Il pensait qu'il était gros – stupide et inintelligent.
04:51
Now, Peter says learning with Readeasy has changed his life. He's literate
87
291920
5680
Aujourd’hui, Peter affirme qu’apprendre avec Readeasy a changé sa vie. Il est alphabétisé
04:57
and is reading his way through the Harry Potter books.
88
297600
3560
et lit les livres de Harry Potter.
05:01
And he always celebrates International Literacy Day.
89
301160
3720
Et il célèbre toujours la Journée internationale de l'alphabétisation.
05:04
Which reminds me of your question,
90
304880
1880
Ce qui me rappelle ta question,
05:06
Beth. When does the UN's International Literacy Day take place?
91
306760
5080
Beth. Quand a lieu la Journée internationale de l'alphabétisation de l'ONU ?
05:11
I said it was on the 8th of September.
92
311840
2880
J'ai dit que c'était le 8 septembre.
05:14
And that was the correct answer.
93
314720
2640
Et c'était la bonne réponse.
05:17
OK, let's recap the vocabulary
94
317360
2240
OK, récapitulons le vocabulaire que
05:19
we've learnt from this programme, starting with 'illiterate',
95
319600
3200
nous avons appris grâce à ce programme, en commençant par « analphabète »,
05:22
meaning unable to read and write.
96
322800
2640
c'est-à-dire incapable de lire et d'écrire.
05:25
Numeracy is the ability to understand basic maths, count and add up.
97
325440
5240
Le calcul est la capacité de comprendre les mathématiques de base, de compter et d’additionner.
05:30
Your signature is your name written in your own handwriting style.
98
330680
4400
Votre signature est votre nom écrit dans votre propre style d'écriture.
05:35
It shows that something has been written
99
335080
2280
Cela montre que quelque chose a été écrit
05:37
or agreed by you. To cheat someone means to trick
100
337360
3960
ou accepté par vous. Tromper quelqu’un signifie le tromper
05:41
or deceive them in order to get their money or valuables.
101
341320
4080
ou le tromper afin d’obtenir son argent ou ses objets de valeur.
05:45
If you take something for granted,
102
345400
1920
Si vous prenez quelque chose pour acquis,
05:47
you assume that it's true without checking up.
103
347320
2720
vous supposez que c'est vrai sans vérifier.
05:50
And finally, the adjective 'thick' is an informal word for stupid.
104
350040
4360
Et enfin, l'adjectif « épais » est un mot informel pour signifier stupide. Encore
05:54
Once again, our six minutes are up,
105
354400
2440
une fois, nos six minutes sont écoulées,
05:56
but remember to join us again next time
106
356840
2560
mais n'oubliez pas de nous rejoindre la prochaine fois
05:59
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute
107
359400
4000
pour des sujets plus tendances et un vocabulaire utile ici sur 6 Minute
06:03
English. Goodbye
108
363400
1120
English. Au revoir
06:04
for now! Bye!
109
364520
1560
pour le moment! Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7