🎭 Wild-goose chase - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

37,834 views ・ 2016-02-26

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
It was early in the evening.
0
8179
2551
اوایل غروب بود.
00:10
William Shakespeare is at home.
1
10730
2270
ویلیام شکسپیر در خانه است.
00:13
He's expecting a visit from his actor friend Robert Harley.
2
13000
4700
او منتظر دیدار دوست بازیگرش رابرت هارلی است.
00:24
Good evening, Mr Shakespeare.
3
24740
1870
عصر بخیر آقای شکسپیر
00:26
Welcome, welcome Robert! Come in.
4
26610
3230
خوش آمدید، خوش آمدید رابرت! بیا داخل.
00:29
Good evening Mister Harley...
5
29840
2199
عصر بخیر آقای هارلی...
00:32
Miss Shakespeare... I'm sorry I'm late - I was out horse riding.
6
32039
5491
خانم شکسپیر... ببخشید که دیر آمدم - من بیرون اسب سواری بودم.
00:37
It was wonderful - so fast, so exciting!
7
37530
4470
فوق العاده بود - خیلی سریع، خیلی هیجان انگیز!
00:42
Ahhh, the wild-goose chase! Take care when you race that way young Robert,
8
42000
6030
آه، تعقیب غاز وحشی! مواظب باش وقتی رابرت جوان مسابقه می دهی،
00:48
we don't want to spoil those good looks of yours...
9
48030
2500
ما نمی خواهیم ظاهر خوبت را خراب کنیم...
00:50
Why is it called a wild-goose chase? It's a horse race! They're not chasing geese!
10
50530
6350
چرا به آن تعقیب غاز وحشی می گویند؟ مسابقه اسب دوانی است! آنها دنبال غازها نیستند!
00:56
Dear daughter, a wild-goose chase is indeed a kind of horse race.
11
56880
6339
دختر عزیز، تعقیب غاز وحشی در واقع نوعی مسابقه اسب دوانی است.
01:03
The riders have to follow one horse, keeping up with him wherever he goes,
12
63219
4481
سواران باید یک اسب را دنبال کنند و هر کجا که او می رود با او همراه می شوند،
01:07
just as wild geese follow the leader when they fly.
13
67700
4169
همانطور که غازهای وحشی هنگام پرواز رهبر را دنبال می کنند.
01:11
Ohhh... I expect you kept up with him very well, Robert...!
14
71869
6631
اوه اوه... من انتظار دارم که خیلی خوب باهاش ​​همراهی کردی، رابرت...!
01:18
Thank you, daughter. Now to the play: Romeo and Juliet.
15
78500
5500
ممنون دخترم حال به نمایشنامه: رومئو و ژولیت.
01:24
Robert, you are playing Mercutio, Romeo's best friend.
16
84000
5020
رابرت، تو نقش مرکوسیو، بهترین دوست رومئو را بازی می کنی.
01:29
In this scene, there is a different kind of wild-goose chase.
17
89020
4040
در این صحنه نوع دیگری از تعقیب غاز وحشی وجود دارد.
01:33
This chase is all about words and jokes. Mercutio and Romeo are competing with each other
18
93060
6940
این تعقیب و گریز همه چیز در مورد کلمات و شوخی است. مرکوسیو و رومئو در حال رقابت با یکدیگر هستند که
01:40
each of them trying to tell the cleverest and funniest jokes.
19
100000
4170
هر کدام سعی می کنند هوشمندانه ترین و خنده دارترین جوک ها را بیان کنند.
01:44
A competition of intelligence, of wits and quick thinking!
20
104170
5190
رقابتی از هوش، هوش و تفکر سریع!
01:49
Mercutio will win, won't he!? He is handsome - and clever!
21
109360
5330
مرکوتیو برنده میشه، نه!؟ او خوش تیپ است - و باهوش!
01:54
Mercutio is indeed quick-witted, but Romeo is better - much better,
22
114690
7310
مرکوسیو واقعاً تندخو است، اما رومئو بهتر است - خیلی بهتر است،
02:02
and Mercutio knows it - so he gives up this wild-goose chase
23
122000
4400
و مرکوتیو این را می‌داند - بنابراین قبل از اینکه شروع شود از این تعقیب غاز وحشی دست
02:06
before it even starts, saying:
24
126400
2669
می‌کشد و می‌گوید:
02:09
Nay, if thy wits run the wild-goose chase...
25
129069
3111
نه، اگر عقل تو تعقیب غازهای وحشی را انجام دهد...
02:12
Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have done,
26
132180
5620
02:17
for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five.
27
137800
9100
نه.
02:32
We'll leave them there for now.
28
152079
1021
فعلاً آنها را آنجا رها می کنیم.
03:12
Endless consumerism sends us on a wild-goose chase
29
192180
3059
مصرف‌گرایی بی‌پایان ما را به
03:15
for happiness through materialism.
30
195239
2261
دنبال خوشبختی از طریق مادی‌گرایی می‌فرستد.
03:17
We looked for the restaurant for hours, but it was a wild-goose chase:
31
197500
5439
ساعت‌ها دنبال رستوران گشتیم، اما این یک تعقیب غاز وحشی بود:
03:22
turned out that it closed down years ago!
32
202939
3961
معلوم شد که سال‌ها پیش تعطیل شد!
03:32
So, no wild-goose chase for Mercutio.
33
212600
4900
بنابراین، هیچ تعقیب و گریز غازهای وحشی برای Mercutio وجود ندارد.
03:37
You could chase me, though Robert...
34
217500
3059
تو می‌توانی مرا تعقیب کنی، هرچند رابرت...
03:40
Oh dear... to chase, or not to chase: that really isn't a question.
35
220559
8541
اوه عزیزم... تعقیب کردن، یا تعقیب نکردن: این واقعاً یک سؤال نیست.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7